Skip to Main content
Number of documents

6

Franck Barbin


Maître de conférences en traduction anglaise à l’université Rennes 2, Franck BARBIN dispense des cours en traduction économique et juridique ainsi qu’en terminologie et en méthodologies de la traduction. Il dirige le master 1 Traduction et interprétation de l’université Rennes 2. Membre de l’axe de recherche TRASILT (Traduction spécialisée, ingénierie de la langue et terminologie) de l’équipe d’accueil LIDILE (EA 3874), ses recherches, portant sur la traduction interculturelle et en sciences humaines et sociales, sont nourries par son expérience de traducteur professionnel, notamment en gestion et en psychologie. Il est membre du Conseil d’Administration de l’université Rennes 2 et du groupe de travail « Traductions et science ouverte », MESRI.


Fabienne Moreau   

Journal articles1 document

  • Daniel Toudic, Katell Hernandez Morin, Fabienne Moreau, Franck Barbin, Gaëlle Phuez. Du contexte didactique aux pratiques professionnelles : proposition d’une grille multicritères pour l’évaluation de la qualité en traduction spécialisée. ILCEA: Revue de l’Institut des langues et cultures d'Europe, Amérique, Afrique, Asie et Australie , ILCEA / ELLUG, 2014, ⟨10.4000/ilcea.2517⟩. ⟨hal-02089181⟩

Book sections2 documents

  • David Ar Rouz, Franck Barbin, Fabienne Moreau. TermiCo, outil terminologique dynamique et collaboratif. Roga Agost Canós; David ar Rouz. Traductologie, terminologie et traduction, Classiques Garnier, pp.141-155, 2021, Translatio, 978-2-406-11223-5. ⟨10.48611/isbn.978-2-406-11225-9.p.0141⟩. ⟨hal-02437275⟩
  • Katell Hernandez Morin, Franck Barbin, Fabienne Moreau, Daniel Toudic, Gaëlle Phuez-Favris. Translation technology and learner performance: Professionally-oriented translation quality assessment with three translation technologies (Chapter 8). Translation in Transition. Between cognition, computing and technology, 133, John Benjamins Publishing, pp.208-234, 2017, Benjamins Translation Library, 9781784054854. ⟨10.1075/btl.133.08mor⟩. ⟨hal-02088988⟩

Conference papers3 documents

  • David Ar Rouz, Fabienne Moreau, Franck Barbin. TermiCo, terminographie collaborative. Congrès Mondial de Traductologie, Université Paris Ouest Nanterre; Société Française de Traductologie (SFT), Apr 2017, Paris, France. ⟨hal-02186786⟩
  • Katell Hernandez Morin, Franck Barbin, Fabienne Moreau, Gaëlle Phuez-Favris, Octavia Efraim, et al.. The TRASILT Grid: A Three-Dimensional Translation Quality Assessment Grid for Training, Scientific, and Professional Purposes. New perspectives in assessment in translation training: bridging the gap between academic and professional assessment, University of Westminster, Sep 2015, Londres, United Kingdom. ⟨hal-02186887⟩
  • Gaëlle Phuez-Favris, Katell Hernandez Morin, Franck Barbin, Octavia Efraim, Fabienne Moreau, et al.. Perspectives sur l'approximation en traduction pragmatique. Linéarité et interprétation 2. Approximation, modulation, ajustement, LIDILE et CIREFE, Jun 2015, Rennes, France. ⟨hal-02498615⟩