Nombre de documents

15

CV de YUE YUE


Article dans une revue4 documents

Communication dans un congrès10 documents

  • Yue Yue. Voir le comportement social chinois de la fin du vingtième siècle à travers la sophistication de la consommation de la farine et du piment : commentaire de descriptions romanesques et de l'image de l'art culinaire chinois.. Raconter l'aliment. La gastronomie et ses récits contemporains, May 2015, Montréal, Canada. <http://oic.uqam.ca/fr/evenements/raconter-laliment-la-gastronomie-et-ses-recits-contemporains>. <hal-01227966>
  • Yue Yue. Entre les montagnes et les confluents, les chants du pays natal circulent. Comparaison de traductions de poèmes tibétains migrants. Littératures migrantes et traduction, Jun 2014, Aix-en-Provence, France. <http://cielam.univ-amu.fr/node/1149>. <hal-01227987>
  • Yue Yue. L'orgasme, souffrance ou rébellion ? Les singularités littéraires de l'avant-garde tibétaine sinophone dans la description du sexe. Zones de convergence et de créativité, May 2014, Montréal, Canada. <hal-01131250>
  • Yue Yue. Les héritiers chinois d'Icare dans la littérature de science-fiction pour la construction d'une nouvelle identité de la jeunesse. Les personnages mythiques dans la littérature de jeunesse, Jun 2013, Le Mans, France. <hal-01131222>
  • Yue Yue. Qu Yuan, premier poète lyrique chinois, un pionnier pour les intellectuels politiquement engagés. Premiere(s), pionnier/ères, fondateur/trices (Originators, pioneers, founders), Feb 2013, Brest, France. <hal-01131233>
  • Yue Yue. L'influence occidentale dans l'évolution de la caricature chinoise. Regards croisés sur les figures de l'homme entre l'Europe et l'Asie : du second Empire à la Belle Époque, Oct 2013, Taipei, Taïwan. <hal-01131240>
  • Yue Yue. Le nouveau combat de la caricature dans la Chine moderne ou comment dénoncer la précarité de sa jeunesse. Avoir le courage de l'incertitude. Les cultures de la précarité, Dec 2012, Nanterre, France. <hal-01131229>
  • Yue Yue. Traduction de bon sens des adjectifs chinois. Le sens et le bon sens pour traduire et retraduire, Dec 2011, Brest, France. <hal-01131226>
  • Yue Yue. L'itinéraire de Ye Guangqin : de la tradition chinoise à la modernisation du pays. colloque international Genre et tradition(s) - Regards sur l’Autre et Soi au XXe siècle, Oct 2011, Lyon, France. <hal-01131217>
  • Yue Yue. Le cri profond d'une société de paillettes ou le thème de la pauvreté et de l'identité des travailleurs migrants dans les poèmes chinois d'aujourd'hui. Ecritures et pauvreté. Une voix pour les exclus dans la chanson et la littérature actuelles, Oct 2010, Sherbrooke, Canada. <hal-01118121>

Chapitre d'ouvrage1 document

  • Yue Yue. Le roi des singes Sun Wukong Un modèle idéal pour éduquer les jeunes chinois, une éducation par la souffrance. Nathalie Prince et Sylvie Servoise. Les personnages mythiques dans la littérature de jeunesse, Presses Universitaires de Rennes, pp.137-148, 2015, Interférences, 9782753542570. <http://www.pur-editions.fr/detail.php?idOuv=4002>. <hal-01243485>