- 5
- 2
Wenjie Hong
7
Documents
Présentation
E-mail: wenjie.hong@univ-grenoble-alpes.fr
------------------------------------------
Parcours
--------
2018-présent Doctorante en sciences du langage
Lidilem & ILCEA4, Université Grenoble Alpes
Sujet de thèse : Traduire les métaphores: enjeux linguistiques, cognitifs et culturels
sous la direction de Caroline Rossi, Jean-Pierre Chevrot
2016-2018 Master en Traduction et interprétation (français-chinois)
Faculté d'études françaises et francophones, Université des langues étrangères de Pékin Pékin, Chine
Mémoire de recherche : Les métaphores de l’eau en chinois et en français : analyse contrastive et exploration traductologique
2014-2015 Licence 2 Sciences de l'éducation (programme d'échange)
Institut des Sciences et Pratiques d'Education et de Formation (ISPEF), Université Lumières Lyon II Lyon, France
2012-2016 Licence Langue et littérature françaises
Département de français et d'italien, Université des études internationales de Pékin Pékin, Chine
Enseignement
------------
2018-Langue vivante : Français-niveau débutant
Niveau Licence 2, 32h. TD. Université d'agriculture de Chine, Pékin
2019-Découverte des métiers de traduction
Niveau Licence 3 LEA Parcours Anglais Spé traduction. 10 h. TD. Université Grenoble Alpes, Grenoble
Cours partagé avec Aurélien Talbot et Caroline Rossi
Publications
- 7
- 5
|
The Cognitive Turn in Metaphor Translation Studies: A Critical OverviewJournal of Translation Studies, 2021, 5 (2), pp.83-115
Article dans une revue
hal-03342406v1
|
|
Rehabilitating translation in the language classroom: A proposal based on conceptual metaphors to foster machine translation literacyBulletin suisse de Linguistique appliquée, 2021, 114, pp.67-88
Article dans une revue
hal-03737374v1
|
|
Review of Bacchi, Annalisa, Digonnet, Rémi & Standford, Jodi L. (Eds.), Sensory Perceptions in Language, Embodiment and EpistemologyCogniTextes, 2019, 19, ⟨10.4000/cognitextes.1871⟩
Article dans une revue
hal-02481045v1
|
Conceptualisation de la crise sanitaire dans le discours médiatique : étude contrastive des métaphores de la Covid-19 en français et en chinoisLes mutations des discours médiatiques : approche contrastive et interculturelle, Jun 2021, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-03274459v1
|
|
Enseigner l’usage de la traduction automatique par les métaphoresColloque #AFFUMT : Former aux métiers de la traduction aujourd'hui et demain, Apr 2021, Grenoble, France
Communication dans un congrès
halshs-03195781v1
|
|
Investigating the influence of socio-cultural distance on comprehension and translation of metaphors5th International Conference on Figurative Thought and Language, Oct 2020, Sofia, Bulgaria
Communication dans un congrès
hal-02977875v1
|
|
Metaphors in Translation – cultural asymmetries and translator’s expertiseThe RaAM 2019 Specialized Seminar, May 2019, Liège, Belgium
Communication dans un congrès
hal-02159066v1
|