Number of documents

25

Outillage numérique pour la précision de la pensée et l’élicitation du sens


Paradigmes de programmation, métaphores, modélisation et formalismes

Utilisation de l’ordinateur pour aider l’individu à améliorer ses compétences et pas seulement ses performances.

Exploitation du TALN pour aider l’individu à améliorer la précision de sa pensée. Apport de l’« IA » du TALN à l’exactitude du discours.

Influence entre d’une part la forme des énoncés et des modes de pensée (~paradigmes, par analogie aux paradigmes de programmation),
  et d’autre part la conscience, la précision et la compréhension du discours, du raisonnement sous-jacent, et des concepts qu’il véhicule.

Plusieurs facettes sont concernées :
  • le choix des mots, le lexique, sa couverture,
  • en syntaxe, l’articulation entre les mots choisis ou possibles dans une langue,
  • les connecteurs logiques, la négation et les quantificateurs,
  • l’introduction de métaphores (sorte de paradigme), l’adéquation du choix analogique (facteur d ’échelle),
  • le raisonnement (sa logique – lien avec les paradigmes),
  • l’appréhension (son point de vue – lien avec la modélisation),
  • la structure du discours et l’organisation de la pensée,
  • la connaissance, l’accès à la connaissance.


Conference papers23 documents

  • Mathieu Mangeot, Valérie Bellynck. Un devin de microstructures pour importer ou normaliser des ressources lexicales. Lexicologie Terminologie Traduction LTT 2018, Sep 2018, Grenoble, France. ⟨hal-02063815⟩
  • Slimane Abdellaoui, Valérie Bellynck, Mathieu Mangeot, Christian Boitet. Outillage de l'accès aux textes par la lecture active étymologique multilingue pour apprenants berbérophones et arabophones. Traitement Automatique des Langues Africaines TALAf 2018, Sep 2018, Grenoble, France. ⟨hal-02054881⟩
  • Ying Zhang, Valérie Bellynck, Mathieu Mangeot, Christian Boitet. Une nouvelle architecture intégrant les données lexicales générales, terminologiques et « situées » : Pivax-3. Terminology & Ontology: Theories and applications TOTh 2017, Jun 2017, Chambéry, France. ⟨hal-01712276⟩
  • Ruslan Kalitvianski, Valérie Bellynck, Christian Boitet. Un outil de segmentation de courriels imbriqués en courriels individuels et en phrases. FDC@EGC-2017, Jan 2017, Grenoble, France. ⟨hal-02056216⟩
  • Mathieu Mangeot, Yoann Goudin, Mathieu Loiseau, Valérie Bellynck, Emmanuelle Eggers. La prise en charge du lexique pour l'apprentissage sur plateforme en ligne : scénarios d'utilisation et prises en compte des spécificités du mandarin. Journées d’études internationales AREC 2017 — Le lexique du chinois contemporain, 2017, Paris, France. ⟨hal-01586277⟩
  • Valérie Bellynck, Emmanuelle Eggers, Yoann Goudin, Mathieu Loiseau, Mathieu Mangeot, et al.. Projet Lex:M : gestion de lexiques pour environnements d’apprentissage en ligne. 8e rencontres du Pôle Grenoble Cognition , 2017, Grenoble, France. ⟨hal-01586272⟩
  • Ruslan Kalitvianski, Valérie Bellynck, Christian Boitet. Un outil de segmentation de courriels imbriqués en courriels individuels et en phrases. Atelier Fouille des Données Complexes @ EGC-2017 (Extraction et Gestion des Connaissances), Jan 2017, Grenoble, France. ⟨hal-01430805⟩
  • Ruslan Kalitvianski, Valérie Bellynck, Christian Boitet. Multilingual Access to Educational Material Through Contributive Post-editing of MT Pre-translations by Foreign Students. The 14th International Conference on Web-based Learning, Jan 2017, Guangzhou, China. ⟨hal-01430841⟩
  • Ruslan Kalitvianski, Lingxiao Wang, Valérie Bellynck, Christian Boitet. An Aligned French-Chinese corpus of 10K segments from university educational material. The 3rd Workshop on Natural Language Processing Techniques for Educational Applications, Dec 2016, Osaka, Japan. ⟨hal-01430828⟩
  • Mathieu Mangeot, Valérie Bellynck, Emmanuelle Eggers, Mathieu Loiseau, Yoann Goudin. Exploitation d'une base lexicale dans le cadre de la conception de l'ENPA Innovalangues. Enseignement des Langues et TAL, ATALA; AFCP, Jul 2016, Paris, France. pp.48-64. ⟨hal-01382457⟩
  • Moneim Abdourahamane, Christian Boitet, Valérie Bellynck, Lingxiao Wang, Hervé Blanchon. Construction d'un corpus parallèle français-comorien en utilisant de la TA français-swahili. TALAf (Traitement Automatique des Langues africaines), Jul 2016, Paris, France. ⟨hal-01992871⟩
  • Ruslan Kalitvianski, Valérie Bellynck, Christian Boitet. Multilingual Access to Educational Material through Contributive Post-editing of MT Pretranslations by Foreign Students. ICWL 2015, the 14th International Conference on Web-based Learning, Nov 2015, Guangzhou, China. ⟨hal-02056283⟩
  • Annie Foret, Valérie Bellynck, Christian Boitet. Akenou-Breizh, un projet de plate-forme valorisant des ressources et outils informatiques et linguistiques pour le breton. TALaRE'2015, Jun 2015, Caen, France. ⟨hal-02059224⟩
  • Zhang Ying, Mathieu Mangeot, Valérie Bellynck, Christian Boitet. Jibiki-LINKS: a Tool between Traditional Dictionaries and Lexical Networks for Modelling Lexical Resources. Cognitive Aspects of the Lexicon (CogALex) 2014, Aug 2014, Dublin, Ireland. pp.87 - 98. ⟨hal-01107544⟩
  • Amel Fraisse, Christian Boitet, Valérie Bellynck. An In Context and Collaborative Software Locali-sation Model. In proceedings of COLING 2012 the 24th International Conference on ComputationalLinguistics,, Dec 2012, Mumbai, India. ⟨hal-01618428⟩
  • Sandra Skaff, David Rouquet, Emmanuel Dellandrea, Achille Falaise, Valérie Bellynck, et al.. Multimodal Search for Graphic Designers. IVAPP'2011 : International Conference on Information Visualization Theory and Applications, 2011, Algarve, Portugal. pp.x-x. ⟨hal-00959141⟩
  • Christian Boitet, Valérie Bellynck, Achille Falaise, Hong-Thai Nguyen. Operationalization of interactive Multilingual Access Gateways (iMAGs) in the Traouiero project. Translating and the Computer Conference 2011, Nov 2011, London, United Kingdom. ⟨hal-01333093⟩
  • Christian Boitet, Hervé Blanchon, Mark Seligman, Valérie Bellynck. MT on and for the Web (keynote communication). IEEE NLP-KE'10, 2010, Beijing, China. pp.2-12. ⟨hal-00959166⟩
  • Christian Boitet, Cong-Phap Huynh, Hong-Thai Nguyen, Valérie Bellynck. The iMAG concept: multilingual access gateway to an elected Web sites with incremental quality increase through collaborative post-edition of MT pretranslations.. TALN 2010, 2010, Montréal, Canada. 8 p. ⟨hal-00959167⟩
  • Amel Fraisse, Christian Boitet, Hervé Blanchon, Valérie Bellynck. A Solution for in Context and Collaborative Localization of most Commercial and Free Software. LTC, 2009, Poznan, Poland. pp.536-540. ⟨hal-00959201⟩
  • Amel Fraisse, Christian Boitet, Hervé Blanchon, Valérie Bellynck. Localisation interne et en contexte des logiciels commerciaux et libres. MajeSTIC, 2009, Avignon, France. pp.1-8. ⟨hal-00959200⟩
  • Christian Boitet, Hervé Blanchon, Mark Seligman, Valérie Bellynck. Evolution of MT with the Web (invited paper). Machine Translation, Twenty Five years on, 2009, Cranfield, United Kingdom. 13 p. ⟨hal-00959252⟩
  • Christian Boitet, Valérie Bellynck, Mathieu Mangeot, Carlos Ramisch. Towards Higher Quality Internal and Outside Multilingualization of Web Sites. ONII-08 (Summer Workshop on Ontology, NLP, Personalization and IE/IR), Jul 2008, Mumbai, India. pp.8. ⟨hal-00968752⟩

Theses2 documents

  • Valérie Bellynck. Introduction d'une vue textuelle synchronisée avec la vue géométrique primaire dans Cabri-II. Education. Université Joseph-Fourier - Grenoble I, 1999. Français. ⟨edutice-00000206⟩
  • Valérie Bellynck. Introduction d'une vue textuelle synchronisée avec la vue géométrique primaire dans Cabri-II. Interface homme-machine [cs.HC]. Université Joseph-Fourier - Grenoble I, 1999. Français. ⟨tel-00004802⟩