Tomoko Higashi
74
Documents
Publications
- 1
- 2
- 1
- 2
- 3
- 6
- 7
- 9
- 4
- 9
- 3
- 3
- 8
- 3
- 2
- 2
- 1
- 1
- 2
- 1
- 1
- 1
- 2
- 5
- 5
- 3
- 3
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
Réflexions sur l’emploi des expressions bénéfactives japonaises dans un corpus de textes narratifs écrits par des apprenants francophonesHiroko Oshima; Rémy Porquier; Jean Bazantay. Analyse des erreurs des francophones apprenant une langue éloignée, Editions Lambert Lucas, pp.135-152, 2020, 978-2-35935-234-4
Chapitre d'ouvrage
hal-01908206v1
|
|
行動中心アプローチにもとづいたヨーロッパにおける日本語オンラインテストの開発 (Developing an action-oriented Japanese Online test in Europe)Jae-Ho Lee; Yasuhiko Tosaku. ICT x 日本語教育, Hitsuji-shobo, pp.150-165, 2019, 978-4-89476-944-1
Chapitre d'ouvrage
hal-01908208v1
|
|
学習者の作文における恩恵表現「~てくれる」の使用をめぐって―日仏対照の観点から (l'emploi de l'expression bénéfactive "-tekureru" dans le texte narratif des apprenants : du point de vue du contrastif japonais-français)Hiroko Oshima. フランス語を母語とする日本語学習者の誤用から考える (Analysis of errors made by native French speakders learning Japanese), Hitsuji-shobo, pp.193-216, 2018, 978-4-89476-925-0
Chapitre d'ouvrage
hal-01978947v1
|
|
|
Analyse des particules interactionnelles du point de vue du genre à travers les feuilletons et films japonais des années 60 à nos joursJulien Bouvard & Cléa Patin. Japon Pluriel 12, Philippe Picquier, pp.295-305, 2018, 978-2-8097-1393-0
Chapitre d'ouvrage
hal-01910440v1
|
|
Quand les jeunes parlent du mariage : analyse narrative et interactionnelle du discours sur le genreJulien Martine & David-Antoine Malinas. Japon pluriel, 11, Philippe Picquier, pp.191-202, 2017, 978-2-8097-1226-1
Chapitre d'ouvrage
hal-01908195v1
|
仲介活動:翻訳「キャンプ用テントの商品説明」(Activité de médiation : traduction " catalogue de tente de camping")奥村三菜子; 櫻井直子; 鈴木裕子. 日本語教師のためのCEFR, Kuroshio Shuppan, pp.160-168, 2016, 978-4-87424-701-3
Chapitre d'ouvrage
hal-01987137v1
|
|
Modalité pragmatique dans une interaction des amoureuxJean-Mixhel Butel & Makiko Ueda-Andro. Japon Pluriel, 9, Philippe Piquier, pp.193-198, 2014, 2-809-968-870
Chapitre d'ouvrage
hal-02017255v1
|
|
Négociation identitaire et alternance codique dans les interactions franco-japonaises par visioconférenceG.ALAO, M.Dervery-Plard et al. (éds.) Didactique plurilingue et pluriculturelle : L’acteur en contexte mondialisé,, éditions des archives contemporaines, pp.73-86, 2012
Chapitre d'ouvrage
hal-01910475v1
|
|
Analyse interactionnelle des séquences de l’accord dans une conversationJapon Pluriel 8, pp.63-76, 2011
Chapitre d'ouvrage
hal-01910476v1
|
|
Fonctions pragmatiques de « -te » et « (-nda) kedo » dans une interaction conversationnelleJapon pluriel 8, Philippe Piquier, pp.237-249, 2011
Chapitre d'ouvrage
hal-01911689v1
|
|
Fonction discursive et interactionnelle de tokaHiroko Oshima. Modalité et discours –Linguistique japonaise,, Les Indes savantes, pp.87-106, 2009
Chapitre d'ouvrage
hal-01910477v1
|
|
Hétérogénéité discursive dans les BLOGS intimesArnaud Brothons; Christian Galan. Japon pluriel 7, Philippe Picquier, pp.371-382, 2007, 978-2-8097-0002-2
Chapitre d'ouvrage
hal-02062818v1
|
|
日本語の会話におけるいわゆる緩和表現について (Les expressions atténuées dans la conversation en japonais revisitéesAldo Tollini. the Third Conference on Japanese Language and Japanese Language Teaching, pp.244-357, 2005, 88-7543-111-6
Chapitre d'ouvrage
hal-02063929v1
|
|
Réexamen de la particule zéro en langue parléeSFEJ. Japon Pluriel 3, Philippe Picquier, pp.231-240, 1999, 2-87730-443-4
Chapitre d'ouvrage
hal-02063975v1
|
|
Rituel communicatif et enseignement du japonais : les notions de face et de figuration dansla société japonaiseJacqueline Billiez. De la didactique des langues à la didactique du plurilinguisme, Hommage à Louise Dabène, pp.109-120, 1998, 2-9510714-6-9
Chapitre d'ouvrage
hal-02063996v1
|
Transmission et construction de la connaissance et des compétences par l’apprentissage collaboratif à distance dans le cadre de l'activité de la traduction français japonaisModalités et acteurs de la transmission de la connaissance au Japon » ‘Modalities and Actors of Knowledge Transmission in Japan’, le Département d’études japonaises de l’Université de Strasbourg,, Mar 2022, Strasbourg, France
Communication dans un congrès
hal-03950076v1
|
|
Positionnement intersubjectif et politesse dans une interaction professeur-étudiant en japonaisCommunication et intersubjectivité, Chantal Claudel; Jean Bazantay, Oct 2021, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-03517775v1
|
|
フランス語母語話者の依頼交渉場面におけるストラテジーの考察―語用論的能力の指導に向けて日本語学習者コーパス IJAS 完成記念シンポジウム , 国立国語研究所 NINJAL, Jun 2020, Tokyo (à distance), Japan
Communication dans un congrès
halshs-02984353v1
|
|
SELF Japonais : réflexion sur les tâches d’expression écrite courte du point de vue cognitive et didactique à partir du protocole think aloudEVAL19. Évaluation des acquisitions langagières : du formatif au certificatif., Oct 2019, Grenoble, France
Communication dans un congrès
halshs-02446350v1
|
|
Analyse des interactions entre locuteurs japonais et locuteurs français dans une situation d’apprentissage réciproque -conversation exolingue révisitéeColloque : Didactique des langues & plurilinguisme(s) - 30 ans de recherches -, Lidilem et Acedle, Nov 2019, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-02872879v1
|
|
La requête et le refus : une approche pragmatique contrastive à partir d'un corpus d'apprenants13ème colloque de la Société Française de l'Etudes Japonaises (SFEJ), la Société Française de l'Etudes Japonaises (SFEJ), Dec 2018, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-01911660v1
|
|
CEFRに基づいたオンライン日本語テストの開発と分析―ヨーロッパの学習者を対象としてヴェネツィア2018年日本語教育国際研究大会 Venezia ICJLE 2018, Association of japanese language teachers in Europe; 日本語教育学会; Global Network for Japanese Language Education; CA' FOSCARI UNIVERSITY OF VENICE, Aug 2018, Venise, Italy
Communication dans un congrès
hal-01910444v1
|
|
依頼行為におけるバリエーション-学習者コーパスから日本語・日本語教育研究会 Journée d'étude linguistique et didactique du japonais langue étrangère « 日本語のバリエ―ションと日本語教育 » « Les différents modes d'expression de la langue japonaise et leur place dans l'enseignement du japonais langue étrangère », CEJ, Mar 2018, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-01910448v1
|
|
中等教育・高等教育・社会を結ぶ評価とは―バカロレア日本語試験からの考察ICJLE 2018 Conference- ヨーロッパ中等日本語教育とCEFR-外国語教育の意義と世界市民の育成 Secondary-level Japanese Language Education in Europe and CEFR - Significance of Foreign Language Education and Global Citizenship, 日本語教育学会,, Aug 2018, Venise, Italy
Communication dans un congrès
hal-01910442v1
|
|
|
行動主義にもとづいたヨーロッパにおける日本語オンラインテストの開発 ―新しい評価基準をめざして―the 7th International Conference on Computer Assisted Systems For Teaching & Learning Japanese, CASTEL/J, Aug 2017, Tokyo, Japan
Communication dans un congrès
hal-01910452v1
|
フランスの教育制度におけるCEFRに基づく言語教育と評価日本語教育のための連続ワークショップ・講演会, Aug 2017, Tokyo, Japan
Communication dans un congrès
hal-02018201v1
|
|
Developping a Japanese test for a multilingual online assessment system : Towards an action-oriented approach to Japanese instruction in EuropeALTE "Learning and Assessment: making the connection", ALTE, May 2017, Bologne, Italy
Communication dans un congrès
hal-01987122v1
|
|
|
Developing a Japanese Language Test for a Multilingual Online Assessment System: Towards an Action-oriented Approach to Japanese Instruction in EuropeLearning and Assessment: Making the Connections, ALTE (Association of Language Testers in Europe), May 2017, Bologna, Italy
Communication dans un congrès
hal-01908200v1
|
|
CEFRに準拠した日本語オンラインテストの開発16ème colloque sur l’enseignement du japonais : Apprentissage et enseignement des kanji au XXIème siècle, Association des enseignants de Japonais en France (AEJF), Jun 2017, Paris, France. pp.191-198
Communication dans un congrès
hal-02063565v1
|
Enseignement-apprentissage des kanji à l'UGA -LEA et LANSAD - Table ronde "enseignement et apprentissage des kanji à l'ère numérique"16ème colloque sur l'enseignement du japonais en France, AEJF; Inalco, Jun 2017, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-02018268v1
|
|
Parcours cognitifs chez des étudiants lors de la passation du test pilote SELF japonais - À partir du protocole think aloudEnseigner, apprendre, évaluer le japonais avec une perspective du CECRL – quel enjeu pour les nouvelles pratiques pédagogiques ?, Innovalangues, UGA, Jun 2016, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-01987125v1
|
|
Analyse des particules interactionnelles du point de vue du genre - à travers les feuilletons et films japonais des années 60 à nos jours12ème colloque de la Société Française d'Etudes Japonaises, SFEJ; Université Lyon 3, Dec 2016, Lyon, France
Communication dans un congrès
hal-02018297v1
|
|
フランス人学習者は、日本人のインポライト場面をどう認識するか -異文化理解へ向けての考察-How French Students Understand Situations involving Impoliteness in Japanese People – A reflection towards intercultural understanding –the 20th Japanese Language Symposium in Europe, Association of Japanese Language Teachers in Europe (AJE), Jul 2016, Venise, Italy
Communication dans un congrès
hal-01910471v1
|
|
Réflexion sur l’emploi des expressions bénéfactives dans un corpus de textes narratifs écrits par des apprenants du japonais francophonesColloque international de linguistique - Analyse des erreurs commises par des francophones apprenant une langue éloignée, CEJ, Inalco, Feb 2016, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-01911662v1
|
|
|
日本滞在を経て学習者の相互行為参与の形がどう変わったか ―マルチモーダル的分析―The 19th Japanese Language Education Symposuim in Europ, Association of Japaese Language Teachers in Europe (AJE), Aug 2015, Bordeaux, France
Communication dans un congrès
hal-01908204v1
|
Les normes sociales et les rôles de genre dans les dialogues familiaux : analyse socio-linguistique des séquences récurrentes à partir de films et feuilletons des années 60 à nos joursLe 5ème Congrès du Réseau Asie Pacifique, Sep 2015, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-01910473v1
|
|
Quand les jeunes parlent du mariage : analyse narrative et interactionnelle du discours sur le genrele 11ème colloque de la Société Française d'Etudes Japonaises, SFEJ; Université Paris-Diderot; Inalco, Dec 2014, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-02018318v1
|
|
人から人への働きかけに関する動詞表現の問題―特に発話者に向かう求心的な行為と視点についてJournée d'étude de linguistique japonaise « Analyse des erreurs commises par les étudiants français », CEJ, Oct 2014, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-01911903v1
|
|
家族の成員同士のコンフリクト的状況におけるインターアクション ―語用論と談話分析の観点から(Interactions in conflict situation among family members -from pragmatics and discourse perspective)Colloque International: Japonais oral en contexte, Université Bordeaux Montaigne, Apr 2014, Bordeaux, France
Communication dans un congrès
hal-01911145v1
|
|
コミュニケーションとしての実務翻訳 ―関連性理論の観点から活動、評価を考える― (Practical translation as communication act: activities and assessment from a relevance-theoric point of view )the 18th Japanese language Symposium in Europe, Association of Japanese Language Teachers in Europe (AJE), Aug 2014, Ljubljana, Slovenia
Communication dans un congrès
hal-01911666v1
|
|
日本滞在を経て学習者はどのように自立した言語使用者に移行するか‐口頭やりとりのマルチモーダルコーパスからの考察 (Comment un séjour au Japon rend-il les apprenants indépendants en langue ? Analyse à partir d’un corpus multimodal d’interaction oral)Colloque international, Prendre en compte les mobilités internationales– Contexte et enjeux en français et en japonais langue étrangère, CRTF/LaSCoD et CICC Université Cergy-Pontoise, Sep 2014, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-01911142v1
|
|
Vers une description du sentiment de « tereru (se sentir gêné) » à partir d’un double corpus – du point de vue de la pragmatique interculturellecolloque international Les sentiments à travers les corpus, Sep 2014, Poiriers, France
Communication dans un congrès
hal-01910474v1
|
|
CEFR B1レベル評価基準への提言―学習者の言語活動データからの考察― (Suggestion pour le critère d'évaluation du niveau B1 CEFRL - réflexion à partir des données d'activités langagières des apprenants)the 17th Japanese Language Symposium in Europe, Sep 2013, Madrid, Spain. pp.193-198
Communication dans un congrès
hal-01911671v1
|
|
CEFR B1レベルの産出活動におけるモダリティ表現 (Expressions de modalité dans les activités de production au niveau B1 CECRL)the 1st Worsqhop : Japanese Language Education in Europe, Association of Japanese language Teachers in Europe (AJE), Aug 2012, London, United Kingdom. pp.59-66
Communication dans un congrès
hal-01911701v1
|
|
Nouveaux emplois de Sugiru 「すぎる」の新しい用法journée d’études internationales « Langue japonaise en mutation (新しい日本語) »,, CELIJA, Université de Bordeaux 3, May 2011, Bordeaux, France
Communication dans un congrès
hal-01911905v1
|
|
相互行為における「私」と「あなた」を示す語の明示化と回避‐相互行為 (における‐自然な日本語のコミュニケーション能力の指導に向けて (La spécification et l’évitement des mots désignant « toi » et « moi » dans une interaction –pour sensibiliser les apprenants à la communication naturelle),.12ème colloque sur l’enseignement du japonais en France, AEJF, May 2011, Bordeaux, France. pp.162-171
Communication dans un congrès
hal-02063707v1
|
|
CEFR B1レベルの言語活動・能力を考えるプロジェクト‐その多面的アプローチとやりとり場面の語彙使用からの考察 ( Project sur les activités langagières et les compétences du niveau B1 du CECRL – son approche pluridimensionnelle et réflexion à partir de l’utilisation lexicale dans une interaction orale)the 16th Japanese Language Symposuim in Europe, Association of Japaese Language Teachers in Europe (AJE), Aug 2011, Talinn, Estonia. pp.126-130
Communication dans un congrès
hal-01911708v1
|
|
Espaces social, quotidien, familial et personnel – analyse du discours et sociolinguistique sur les couples dans les séries téléviséesColloque interdisciplinaire "Territoire(s) et genre", Centre européen d'études japonaises d'Alsace, Dec 2011, Strasbourg, France
Communication dans un congrès
hal-01911153v1
|
|
相互行為における日本語学習者のストラテジー再考‐基礎段階の言語使用者から独立した言語使用者の移行に注目して (Stratégies des apprenants de japonais dans une interaction – transition du utilisateur élémentaire vers l’utilisateur indépendant)the 15eh Japanese language Symposium in Europe, Association of Japanese Language Teachers in Europe (AJE), Aug 2010, Bucarest, Romania. pp.127-134
Communication dans un congrès
hal-01911705v1
|
|
相互行為における学習者のストラテジー再考(stratégies des apprenants dans une interaction revisitées)the 15th Japanese Language Education Symposium in Europe, Association of Japanese Language Teachers in Europe, Aug 2010, Bucarest, Romania
Communication dans un congrès
hal-02062814v1
|
|
Modalité pragmatique dans une interaction des amoureuxLe 9ème colloque de la Société Française des Etudes Japonaises - Histoire d'amour : quelques modalités de relation à l'autre au Japon, SFEJ; INALCO, Dec 2010, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-02018310v1
|
|
|
VERS L’ELABORATION D’UN ENVIRONNEMENT D’APPRENTISSAGE COLLABORATIF INTEGRANT FORUM ET VISIOCONFERENCE : ANALYSE DES INTERACTIONS D’ETUDIANTS JAPONAIS APPRENANT LE FRANÇAIS ET D’ETUDIANTS FRANÇAIS APPRENANT LE JAPONAIS EN MILIEU EXOLINGUEEpal 2009 (Echanger pour apprendre en ligne : conception, instrumentation, interactions, multimodalité), Lidilem, Université Stendhal Grenoble, Jun 2009, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-01995151v1
|
Postposing in Japanese conversation revisited12th International Conference of the European Association of Japanese Studies, EAJS, Sep 2008, Leece, Italy
Communication dans un congrès
hal-02062821v1
|
|
日本の短期留学プログラムにおけるフランスの日本語学習者‐学習者対象のアンケート調査結果が示唆すること (French Learners of Japanese on Japanese Short Term Study Abroad Programs –Examining the Results from the Survey of Studentsthe 11th Japanese Language Symposuim in Europe, AJE, Sep 2006, Wien, Austria. pp.113-139
Communication dans un congrès
hal-02063840v1
|
|
日本語の会話におけるいわゆる緩和表現について (Les expressions atténuées dans la conversation en japonais revisitéesthe Third Conference on Japanese Language and Japanese Language Teaching, イタリア日本語教育協会, Mar 2005, Rome, Italy
Communication dans un congrès
hal-02063911v1
|
|
現場から理論への日本語教育‐日仏配慮表現のずれをめぐる問題を考える(Réflexion sur la politesse dans l’interaction – un exemple de l’approche contrastive franco-japonaise émanant du terrain d’enseignement )the 9th European Japanese Language Teaching Symposium§ the 6ème enseignement du japonais en France, AJE / AEJF, Aug 2004, Lyon, France. pp.39-58
Communication dans un congrès
hal-02063961v1
|
|
Réussites, échecs et stratégies dans la communication exolingueColloque didactique du japonais, Société Française des Etudes japonaises, Apr 1992, Strasbourg, Colmar, France. pp.61-74
Communication dans un congrès
hal-02064016v1
|
Parlons Japonais A1Presses universitaires de Grenoble, 223 p., 2016, Parlons japonais A1, 978-2-7061-2589-8
Ouvrages
hal-01937182v1
|
Espaces social, quotidien, familial et personnel – analyse du discours et sociolinguistique sur les couples dans les séries télévisées.2016
Pré-publication, Document de travail
hal-02017990v1
|
|
Mères isolées : vers une réévaluation positive ? Analyse des discours se rapportant aux mères célibataires dans des séries télévisées et des films récents2016
Pré-publication, Document de travail
hal-01911686v1
|
|
STEREOTYPE DE LA « MAUVAISE FEMME/MAUVAISE MERE » DANS LE DISCOURS : ANALYSE A PARTIR DES DRAMA ET DES FILMS JAPONAIS CONTEMPORAINS2015
Pré-publication, Document de travail
hal-02017586v1
|
|
Actes rituels - Communication au sein de la famille japonaise à travers les dramas contemporains2014
Pré-publication, Document de travail
hal-01911901v1
|