Tatiana Aleksandrova
47
Documents
Présentation
**Formation universitaire**
2012 Doctorat en Sciences du Langage, Université Paris 8
Sujet de thèse :
« Influences translinguistiques dans les productions de quasi-bilingues russes/français »
Directeur: Marzena WATOREK, Professeur à l’Université de Paris 8
Jury:
Maya HICKMANN, Directrice de recherches au CNRS/Paris 8
Hariet JISA, Professeur à l’Université de Lyon 2
Serge SAKHNO, Maître de conférences habilité à diriger les recherches à l’Université de Paris 10
Daniel VERONIQUE, Professeur à Aix-Marseille Université
Monique LAMBERT, Professeur retraitée de l’Université Paris 8
Mention : Très honorable avec les félicitations du jury à l’unanimité
**Activités d’enseignement**
2014 – à ce jour Maitre de conférences à l’Université Grenoble Alpes
**Cours assurés :**
*Licence 3*
- Linguistique textuelle
*Master 1 Linguistique*
- Acquisition du langage
*Master 1 Didactique de FLES*
- Théories de l’acquisition des langues secondes
- Didactique de la grammaire
- Linguistique textuelle et didactique de l’écrit
- Exposer un travail de recherche à l’oral
*Master 2 Linguistique et didactique*
- Description de l’acquisition des langues secondes
**Responsabilités pédagogiques**
- Encadrement et évaluation de mémoires de Master 1 et de Master 2
- Co-encadrement des thèses de Doctorat
- Participation aux jurys de soutenance de mémoires de Master 1 et 2
- Composition des sujets d’examens et surveillance d’examens
**Activités de recherche**
**Publications**
**Coordination de numéros de revues**
Aleksandrova, T. (2018) Numéro spécial AFLiCo 6, n° 17, Volume 3. *CogniTextes*, https://journals.openedition.org/cognitextes/
**Chapitres d’ouvrages**
Aleksandrova, T. (2012) “Reference to Entities in Fictional Narratives of Russian/French Quasi-Bilinguals”. (éds.) Watorek, M., Benazzo, S., Hickmann, M. *Comparative Perspectives to Language Acquisition: Tribute to Clive Perdue*, Multilingual Matters, 520-535, ISBN-13: 978-1-84769-603-8.
**Articles publiés dans des revues scientifiques avec un comité de lecture**
Aleksandrova, T. (2012) « Référence aux procès dans les récits de quasi-bilingues russes/français ». (éds.) Chenu, F. & Kopecka, A. *CogniTextes – revue de l’association française de linguistique cognitive*, Volume 8, http://cognitextes.revues.org
**Articles publiés dans des actes de colloques avec un comité de lecture**
Aleksandrova, T. & C. David (en publication) « Quelle pédagogie pour du texte argumenté pour un public d’apprenants chinois en mobilité entrante à l’Université française ? », *Actes du colloque des jeunes chercheurs, Université de Montpellier*, http://revue-tdfle.fr/
Aleksandrova, T. (2017) « Stratégies discursives dans les productions orales d’apprenants très avancés russophones du français », *Actes après le colloque Etudes romanes à l’époque du plurilinguisme*, Moscou, Université linguistique de Moscou.
Aleksandrova, ?. (2016) « Stratégies narratives dans le discours oral des francophones monolingues », *Actes du colloque Universum Romanum IV*, 54-60.ISBN : 978-5-9926-0961-5
Aleksandrova, T. (2012c) « Construction de récits et encodage de procès par des bilingues russes/français ». *Actes du Colloque « Rencontres Jeunes Chercheurs 2009 – Cognition, représentation, langage »*, http://corela.edel.univ-poitiers.fr
Aleksandrova, T. (2010) « Expression des relations temporelles dans le discours narratif de bilingues russes/français ». Autour des langues et du langage n° 2 : Perspective pluridisciplinaire, *Actes du Colloque CEDIL 2010*, 29-37, ISBN : 978-2-7061-1671-1.
Aleksandrova, T. (2009) « Influences translinguistiques dans les récits de fiction de quasi-bilingues russes/français: domaine des entités ». *Actes du colloque Acquisi-Lyon*, http://ddl.ish-lyon.cnrs.fr
**Manuels**
Aleksandrova, T. & M. Matthey (2016) Théories de l’acquisition et de l’apprentissage des langues étrangères, *Manuel pour le Master FLES à distance*, 1ere année, CNED.
Galligani, S. & T. Aleksandrova (2019) Didactique de la grammaire, *Manuel pour le Master FLES à distance*, 1 ère année, CNED.
**Communications orales**
Communications présentées dans des colloques internationaux à comité de sélection
2017 Etudes romanes à l'époque du plurilinguisme, Universtié Linguistique d'Etat de Moscou
« Stratégies discursives dans les productions orales d’apprenants très avancés russophones du français »
2016 CHRONOS 12, Université de Caen, Caen
« Tense and Aspect in Narratives of Russian Advanced Learners of French: L2 Acquisition and Use in Learner Variety Approach”, Aleksandrova, T., Watorek, M. (Université Paris 8)
2013 Cultures de recherche en linguistique appliquée, Université de Lorraine, Nancy
« Etude des influences réciproques d’une langue première (L1) sur la production du discours en langue seconde (L2) et d’une L2 sur la production du discours en L1 par des bilingues tardifs russes/français: choix du cadre d’analyse »
2013 The European Second Language Association (EUROSLA 23), University of Amsterdam, The Netherlands
“Reference to time in L2 narratives of Russian/French quasi-bilinguals”
2013 The Fourth Conference of the Scandinavian Association for Language and Cognition (SALC IV), the University of Eastern Finland, Joensuu
“Second language influence on the introduction of entities in First language narratives: The case of Russian/French late bilinguals”
2011 ISB8 – International Symposium on Bilingualism 8 Oslo 2011, University of Oslo, Norvège
“Effects of the L2 on the Russian/French bilinguals’ narratives”
2011 AFLiCo IV, Quatrième Colloque International de l’Association Française de Linguistique Cognitive, CNRS, Lyon
« Référence aux procès dans des récits de fiction produits par des locuteurs quasi-bilingues russes/français »
2009 The European Second Language Association (EUROSLA 19), University College, Cork, Ireland
« Influences translinguistiques dans la production de bilingues »
**Communications présentées dans des colloques des jeunes chercheurs**
2018 Colloque de Jeunes Chercheurs 2018 DIPRALANG, Université Paul Valéry-Montpellier 3
« Acquisition de la compétence écrite par des apprenants avancés sinophones du français », Aleksandrova T. & C. David (Université Aix-Marseille)
2010 CEDIL 2010, Colloque pluridisciplinaire autour de l'étude du langage, Université Stendhal, Grenoble
« Expression des relations temporelles et causales dans les récits de fiction de bilingues russes/français »
2009 Rencontres Jeunes Chercheurs 2009, Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris 3
« Cotexte, contexte et situation dans la production de bilingues »
2009 AcquisiLyon 09, Colloque Jeunes Chercheurs en Acquisition du Langage, ENS-LSH – Université de Lyon
« Influences translinguistiques dans les récits de fiction de bilingues russes/français : domaine des entités »
**Présentation des posters**
2019 Journées d’études du Réseau d’Acquisition des Langues Secondes (ReAL2)
« Emploi des connecteurs dans les textes argumentés produits par des apprenants sinophones en français langue étrangère (FLE) », Université Lyon 2, Aleksandrova, T. &Q. Li
2017 Journées d’études du Réseau d’Acquisition des Langues Secondes (ReAL2) :
« Acquisition de la compétence de production écrite en FLE par des apprenants chinois: l’exemple de l’essai argumenté », CNRS, Paris, Aleksandrova, T. & C. David
2017 Journées linguistiques de corpus (JILC)
« Acquisition de la compétence de production écrite en FLE : l’exemple de l’essai argumenté », Université Grenoble Alpes, Aleksandrova, T. & C. David
2017 Bilingualism vs. monolingualism: a new perspective on limitations to L2 acquisition
“Cross-linguistic influences in narrative discourse of Russian-French quasi-bilinguals”, Université de Toulouse
2014 Variation in Language Acquisition 2 (VILA 2)
« Impact d’une L2 sur l’usage de la L1 en contexte d’immigration: changements cognitifs et sociolinguistiques », Université Grenoble Alpes
**Membre du comité scientifique**
2020 RéAL2 2020 « Influence translinguistique : Où en est-on aujourd’hui ? », Université de Toulouse
2019 Journées linguistiques de corpus, Université Grenoble Alpes
2017 Journées linguistiques de corpus, Université Grenoble Alpes
2014 Variation in language acquisition, Université Grenoble Alpes
**Responsabilités administratives**
2015 – 2018 Responsable du parcours « Didactique du français et des langues » Master 2 MEEF PIF (formation continue)
2015 – à ce jour Co-organisatrice du séminaire de l’axe 1 du LIDILEM – Délicortal
2016, 2019 Membre du comité d’organisation du colloque JLC Journées linguistiques du corpus 2017, 2019
2013 Membre du comité d’organisation de la Journée des Doctorants 2013, Ecole Doctorale « Cognition, langage, interaction », Université Paris 8
2004-2005 Accueil des étudiants étrangers faisant partie du programme d’échange universitaire ERASMUS à l’Université Paris 8
Publications
- 3
- 2
- 2
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 5
- 6
- 6
- 3
- 2
- 3
- 4
- 2
- 1
- 2
- 3
- 4
- 2
- 1
- 3
« On remercie une fois encore » : Requests and anticipatory thanks in formal letters in L2 French18th International Pragmatics Conference, Jul 2023, Brussels, Belgium
Communication dans un congrès
hal-04160175v1
|
|
Apports possibles des corpus au matériel pédagogique en FLE : une étude sur les requêtes dans les corpus écrits de natifs et d’apprenants11e Journées Linguistique de Corpus, Jul 2023, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-04149636v1
|
|
Influence du français L2 sur l’expression d’actions et de mouvements en russe L1 par des bilingues tardifsContact des langues & acquisition bi/plurilingue: diviersité des situations, diversité des processus?, Université de Haute-Alsace, Jul 2023, Mulhouse, France
Communication dans un congrès
hal-04155190v1
|
|
Interactions entre pairs à l’école maternelle pour stimuler l’acquisition précoce du français langue secondeAcedle, Nov 2022, Aveiro, Portugal
Communication dans un congrès
hal-03862142v1
|
|
Le défi d’introduire une information dans le discours en français langue étrangère ou secondeProblèmes actuels de linguistique moderne. Problèmes de communication interculturelle. Théorie et pratique de l'enseignement des langues étrangères à l'École et à l'Université, Université d’Astrakhan, 2021, Astrakhan, Russia
Communication dans un congrès
hal-04031835v1
|
|
Implication du scripteur dans un texte en FLEColloque international du réseau d’acquisition des L2, Université Toulouse II, 2021, Toulouse, France
Communication dans un congrès
hal-04031933v1
|
|
Interférences dans les productions orales d’apprenants francophones du russeLectures d’Ouchinsky: Langue et société : dialogue de cultures et de traditions, Université Pédagogique d'Etat de Iaroslavl, 2021, Iaroslavl, Russie
Communication dans un congrès
hal-04031891v1
|
|
Influences translinguistiques dans les productions de bilingues tardifs russes/françaisColloque international du réseau d’acquisition des L2, 2021, Toulouse, France
Communication dans un congrès
hal-04031937v1
|
|
Acquisition de la compétence écrite par des apprenants avancés sinophones du françaisJournée des Jeunes Chercheurs 2018 DIPRALANG, Nov 2018, Montpellier, France
Communication dans un congrès
hal-01944856v1
|
|
Acquisition de la compétence écrite par des apprenants sinophones du françaisJournée de linguistique contrastive, Jan 2018, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-01944880v1
|
|
Stratégies discursives dans les productions orales d’apprenants très avancés russophones du françaisРоманистика в эпоху полилингвизма, Nov 2017, Moscou, Russie
Communication dans un congrès
hal-01944857v1
|
|
Tense and aspect in narratives of Russian advanced learners of French: acquisition and use of L2 in the learner variety approachChronos, Jun 2016, Caen, France
Communication dans un congrès
hal-01706525v1
|
|
Нарративные стратегии в устной речи французских монолингвовActes du colloque Universum Romanum IV, Oct 2016, Moscou, Russia
Communication dans un congrès
hal-01944870v1
|
|
Additive and contrastive relations in native speakers of Russian.Linguistic diversity and cognition : implications for first and second language acquisition - Final workshop LANGACROSS 2, Jun 2014, Lille, France
Communication dans un congrès
hal-01944861v1
|
|
Étude des influences réciproques d’une langue première (L1) sur la production du discours en langue seconde (L2) et d’une L2 sur la production du discours en L1 par des bilingues tardifs russes/français: choix du cadre d’analyseCultures de recherche en linguistique appliquée, Université de Lorraine, 2013, Nancy, France
Communication dans un congrès
hal-04031944v1
|
|
Second language influence on the introduction of entities in First language narratives: The case of Russian/French late bilingualsSALC IV, 2013, Joensuu, Finland
Communication dans un congrès
hal-04032980v1
|
|
Reference to time in L2 narratives of Russian/French quasi-bilingualsEUROSLA 23, 2013, Amsterdam, Netherlands
Communication dans un congrès
hal-04032976v1
|
|
Construction de récits et encodage de procès par des bilingues russes/françaisRencontres Jeunes Chercheurs 2009 – Cognition, représentation, langage, 2012, Lyon, France
Communication dans un congrès
hal-04031900v1
|
|
Référence aux procès dans des récits de fiction produits par des locuteurs quasi-bilingues russes/françaisAFLiCo IV, Quatrième Colloque International de l’Association Française de Linguistique Cognitive, 2011, Lyon, France
Communication dans un congrès
hal-04032986v1
|
|
Effects of the L2 on the Russian/French bilinguals’ narrativesInternational Symposium on Bilingualism 8 Oslo 2011, 2011, Oslo, Norway
Communication dans un congrès
hal-04032982v1
|
|
Expression des relations temporelles dans le discours narratif de bilingues russes/françaisCEDIL 2010 - Colloque international des étudiants chercheurs en didactique des langues et linguistique, LIDILEM, Jun 2010, Grenoble, France. pp.29-36
Communication dans un congrès
hal-04031905v1
|
|
Influences translinguistiques dans les récits de fiction de quasi-bilingues russes/français: domaine des entitésAcquisi-Lyon, 2009, Lyon, France
Communication dans un congrès
hal-04031910v1
|
|
Influences translinguistiques dans la production de bilinguesThe European Second Language Association (EUROSLA 19), 2009, Cork, Irlande
Communication dans un congrès
hal-04032989v1
|
|
Cotexte, contexte et situation dans la production de bilinguesRencontres Jeunes Chercheurs 2009, 2009, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-04033004v1
|
Approche contrastive d'un texte argumentatif en classe français langue étrangère : une démarche interculturelle?Delorme, V., Bretegnier, A. & Nicolas, L. (eds.). L’interculturel » dans l’enseignement supérieur : enjeux, conceptions, pratiques et dispositifs, Éditions des Archives Contemporaines, 2022
Chapitre d'ouvrage
hal-03255999v1
|
|
Reference to Entities in Fictional Narratives of Russian/French Quasi-BilingualsComparative Perspectives to Language Acquisition: Tribute to Clive Perdue, 2012, 978-1-84769-603-8
Chapitre d'ouvrage
hal-04031844v1
|