Number of documents

38

Publications récentes (2012-2017)


1. Articles dans des revues

Krylosova S. avec Tomachpolski V., 2012, « Entre le lexique et la grammaire : à propos de la spécificité morphologique des unités lexicales françaises d'origine russe », Lexique commun – lexique spécialiséLa dimension diachronique dans l'étude du lexique commun et du lexique spécialisé, Galaţi (Roumanie), pp. 145-155.

Kastler. L.,  Krylosova S., 2013, « Histoire d’une construction conceptuelle : homme nouveau / homme soviétique »), Revue russe n 39, Paris, pp. 13-26.

Krylosova S., 2013, « Nouveautés et éternels retours : quelques observations sur l’évolution actuelle du vocabulaire de la mode en russe », Slovo, vol. 37-38, Paris, pp. 245-263.

Krylosova S. avec Tomachpolski V., 2014, « К voprosu ob adaptacii zaimstvovannykh form množestvennogo čisla vo francuzskom jazyke Francii » [A propos de l’adaptation des formes du pluriel en français], Miscellanea linguistica, Saratov, éd. Nauka, pp. 47—55.

 

2. Colloques, séminaires de recherche

 • Articles publiés dans des actes de colloques/congrès

Krylosova S. avec Tomachpolski V.,  2012, « O mež’’jazykovyx omonimax ili Davajte bez oficioza ! » [À propos des homonymes bilingues ou Passons l’étape officielle !],  Russkij jazyk i kul’tura v zerkale perevoda (25-29 aprelja 2012, Saloniki), Thessalonique (Grèce), pp. 276-282.

Krylosova S. avec Tomachpolski V., 2012, « Ispanskoe množestvennoe čislo vo francuzskom jazyke ? » [Le pluriel espagnol en français ?], Pljurilingvizm i mul’tilingvizm : problemy i strategii razvitija Tjumen’ (17-18 mai 2012), Tumen (Russie), pp. 224-231.

Krylosova S. avec Tomachpolski V.,  2013, « Koričnevyj portret v kaštanovykh tonakh. Cvetooboznačenija brun и marron v sovremennom francuzskom jazyke » [Dénominations chromatiques brun et marron en français contemporain], Gercenovskie čtenija. Iniostrannye jazyki: materialy mežvuzovskoj naučnoj konferencii 16-17.05.2013, St-Pétersbourg,  éd. RGPU, pp. 81-83.

Krylosova S. avec Tomachpolski V., 2013, « Buryj vs koričnevyj v slovare i tekste » [Termes chromatiques buryj et koričnevyj : définitions et emplois], Ekologija perevoda. Perspektivy meždisciplinarnykh issledovanij : materialy meždunarodnoj naučno-praktičeskoj konferencii 4-5.10.2013, Tjumen’, éd. šuklin i Aleksandrov, pp. 226-235.

Krylosova S. avec Tomachpolski V.,  2013, « Mafiosi, raviolis et picadores. À propos du pluriel "roman" en français contemporain », Mélanges francophones "Dialogues en Francophonie".  Annales de l'Université Dunărea de Jos de Galaţi. F. XXIII, Vol. VIII, № 8, Galati University Press, pp. 9-20.

Krylosova S. avec Tomachpolski V.,  2013, « Na peresečenii jazykov i kul’tur : romanskoe množestvennoe čislo vo francuzskom jazyke » [A la frontière des langues et des cultures : le pluriel "roman" en français], Na peresečenii jazykov i kul’tur . Aktual’nye voprosy gumanitarnogo znanija : mežvuzovskij sbornik statej, vyp. 4. Kirov, éd. VjatGU, pp. 61-66.

Krylosova S. avec Tomachpolski V., 2013, « Kogda ne pomogajut slovari : Neologizmy v sovremennykh rossijskikh SMI » [Néologismes dans les médias russes contemporains], Osvoenie semantičeskogo prostranstva russkoho jazyla inistrancami : materialy meždunarodnoj naučnoj konferencii 20-21.12.2012, Nižnij Novgorod, éd. NLGU,  pp. 46-51.

Krylosova S. avec Tomachpolski V., 2012, « "Romanskoe" množestvennoe  čislo vo francuzskom jazyke »  ["Romance" Plural in French], Romanskie jazyki v mežkul’turnom prostranstve (26—27 mai 2012, Moskva), Мoscou, Diona, [En ligne] URL :

https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYXVsdGRvbWFpbnxzdHVkaWFyb21hbmljYTJ8Z3g6NGIwZGM4MDJhNjc5YTYxYg

Krylosova, S. avec Tomachpolski V.,   2014, « Sinkretičeskie kolorističeskie neologizmy v russkom jazyke » [Néologismes chromatiques en russe], Rossica Olomucensia LIII : sborník příspěvků z mezinárodní konference XXII. Olomoucké dny rusistů 04–06.09.2013, Olomouc, pp. 113–118.

Krylosova S. avec Tomachpolski V.,  2014, « К voprosu о leksikografičeskoj definicii cvetooboznačenij » [A propos de la définition lexicographique des mots de couleur], Aktual’nye problemy teoretičeskoj i prikladnoj lingvistiki i optimizacija prepodavanija inostrannykh jazykov : IV meždunarodnaja naučnaja konferencija 7-8.10.2014, Tol’jatti, éd. TGU, pp. 213-219.

 

Autres produits présentés dans des colloques / congrès et des séminaires de recherche

communications orales :

Kolzoun L., Krylosova S., 2013, « Stimuler les étudiants : changement de supports et d’activités lors d’un cours d’expression orale »,L’oral dans l’enseignement des langues : Journée d’étude, le 12 avril 2013, communication orale.

Polguère A., Chepiga V., Krylosova S., Soujaeff N., 2014, « Réseau lexical du français (RLF) et Réseau lexical du russe », Dictionnaires te corpus à l’INaLCO : journée d’étude le 14 novembre 2014, INaLCO, Paris, communication orale

Chepiga V. Kolzoun L., Krylosova S.,2014, « Ja govor'u po-russki ou comment apprendre en un an ce que les autres font en deux et réussir, Enseigner l’oral : à quel public ? Atelier de travail le 24 novembre 2014, INaLCO, Paris, communication orale.

Krylosova S. avec Tomachpolski V., 2014, « Evoljucija sistemy bazovykh cvetooboznačenij vо francuzskom jazyke » [Evolution du système des basic color terms en français], Aktual’nye problemy romanskikh jazykov i sovremennye metodiki ikh prepodavanija : materialy meždunarodnoj naučnoj konferencii 23-24.10.2014, Kazan’, communication orale.

Krylosova S., 2015, « Changement dans le champ lexico-sémantique des dénominations chromatiques : lutte et cohabitation de termes concurrents », Changement linguistique : diffusion et formes résiduelles : journée d’étude, vendredi 27 novembre 2015, INaLCO, Paris, communication orale.

Krylosova S., Akborisova E., Kolzoun L., 2016, « Lexicologie Explicative et Combinatoire du Russe selon l’approche des Réseaux lexicaux (LEC-ru) », Séminaire RALI-OLST, le 7 septembre 2016, Université de Montréal, Canada, présentation orale.

article et communication écrite retenus pour publication :

Krylosova S. avec Tomachpolski V., 2017, « Brun est-il couleur de feuilles mortes ? Du problème de la description lexicographique du lexique chromatique », Neophililogica n 28, Varsovie, article retenu par le comité de lecture, à paraître.

Krylosova S. avec Tomachpolski V., 2017, « Elegantnost’ cveta ajvori : kolorističeskie neologizmy v sovremennom russkom jazyke » [Élégance couleur ivory : anglicismes chromatiques en russe contemporain], Materialy meždunarodnoj naučno-issledovatel’skoj internet-konferencii « Russkij jazyk : čelovek, kul’tura, kommunikacija – V », Ekaterinbourg, 3 maja – 3 ijunja 2016, à paraître.

 

3. Produits informatiques

Krylosova S., depuis 2015, Réseau lexical du russe (projet de partenariat CREE - INaLCO, ATILF - CNRS (Nancy) et l’OLST - Université de Montréal), responsable de l’équipe.

 

4. Activités éditoriales

Krylosova S., Membre du comité de rédaction de la Revue russe, Paris.

 

5. Organisation de colloques, journées d’études

Krylosova S., 2015, co-organisatrice avec Armianov G., Gadjeva S., Galanes G., Shevchenko N., du colloque « Les marques de registre dans les dictionnaires bilingues » Paris, INaLCO, le 6 Novembre 2015.

 

6. Autres :

Krylosova S., depuis 2013, Membre du jury du concours international de traduction franco-russe INaLCO Russe Open Space, Paris.

Krylosova S, depuis 2015, Responsable du projet Réseau lexical du russe (projet de partenariat CREE - INaLCO, ATILF - CNRS (Nancy) et l’OLST - Université de Montréal), INaLCO, Paris

-          2015 – janvier 2017 : organisation de 15 séances de travail sur la lexicologie explicative et combinatoire à Paris et à Nancy,

-          le 22 octobre 2015 : organisation d’une conférence d’Igor Mel’čuk à l’INaLCO). En collaboration avec Alain POLGUÈRE (Nancy) et Igor MEL’ČUK (Montréal).

-          septembre 2016, organisation d’une semaine d’étude à l’Université de Montréal

Krylosova S., depuis 2013 : co-responsable avec Stachowitsch M. des relations internationales du Département d’études russes de l’INaLCO (8 universités partenaires en Russie et en Biélorussie : mobilité des étudiants et des enseignants entrants et sortants, organisation de l’école d’été accords de coopération, préparation des doubles-diplômes).

Krylosova S., 2008-2015, co-responsable avec Tomachpolski V. du projet international Contacts linguistiques franco-russes, Université fédérale de l’Oural, Ekaterinbourg, Russie.

 


Journal articles12 documents

  • Svetlana Krylosova, Polina Mikhel, Nikolay Chepurnykh. Imja vokabuly v leksikografičeskoj modeli : semantičeski množestvennye suščestvitel’nye. Diskussionnye voprosy romanistiki, BGU, 2018. ⟨hal-02486004⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. Du problème de la description lexicographique des dénominations chromatiques . Neophilologica, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2017. ⟨hal-01461577⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. К voprosu ob adaptacii zaimstvovannyx form množestvennogo čisla vo francuzskom jazyke Francii. Miscellanea linguistica, 2014. ⟨hal-01463811⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. Na peresečenii jazykov i kul’tur : romanskoe množestvennoe čislo vo francuzskom jazyke. Na peresečenii jazykov i kul’tur : aktual'nye voprosy gumanitarnogo znanija, Universitet-Plus, 2013. ⟨hal-02485116⟩
  • Svetlana Krylosova. Nouveautés et éternels retours : quelques observations sur l’évolution actuelle du vocabulaire de la mode en russe. Slovo, Presses de l’INALCO, 2013. ⟨hal-01461560⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. Mafiosi, ravioli and picadores: about the “romance” plural in contemporary french . Dialogues francophones, 2013. ⟨hal-01463123⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. Entre le lexique et la grammaire : à propos de la spécificité morphologique des unités lexicales françaises d’origine russe. Lexique commun - lexique spécialisé, 2012, La dimension diachronique dans l'étude du lexique commun et du lexique spécialisé. ⟨hal-01463071⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. Pour une histoire officielle et officieuse du mot oficioz et ses dérivés: contacts linguistiques franco-russes . Lexique commun - lexique spécialisé, 2011. ⟨hal-01463064⟩
  • Svetlana Krylosova. Contribution à l’étude lexico-sémantique des dénominations chromatiques en russe et en français. Revue des études slaves, Institut d’études slaves et EUR’ORBEM, 2006. ⟨hal-02484877⟩
  • Svetlana Krylosova. François Villon et les poètes-traducteurs russes. Philologie romane, izd. UrGPU, 2004. ⟨hal-01466172⟩
  • Svetlana Krylosova. Quelques particularités d’emploi des mots argotiques en russe contemporain. Cahiers du DNPS : Linguistique et politique, 2003. ⟨hal-01463784⟩
  • Svetlana Krylosova. Destins du Villon « russe » : début du XXe siècle . Traduction et communication inerculturelle, AMB, 2003. ⟨hal-01466156⟩

Conference papers25 documents

  • Lidia Kolzoun, Svetlana Krylosova, Alain Polguère. « Idut laviny odna za odnoj » : k leksikografičeskomu opisaniju russkogo i francuzskogo suščestvitel'nyx so znaceniem ‘lavina’. International Conference on Russian Studies at the University of Barcelona (MKP-Barcelona 2018), 2018, Barcelona, Spain. ⟨hal-02486045⟩
  • Svetlana Krylosova. À propos de la création du réseau lexical du russe (RL-ru). Karpovskie naučnye čtenija, 2017, Minsk, Biélorussie. ⟨hal-02484842⟩
  • Elena Akborisova, Lidia Kolzoun, Svetlana Krylosova. Lexicologie Explicative et Combinatoire du Russe selon l’approche des Réseaux lexicaux (LEC-ru). Séminaire RALI-OLST, Sep 2016, Montréal, Canada. ⟨hal-01463432⟩
  • Svetlana Krylosova. Changement dans le champ lexico-sémantique des dénominations chromatiques : lutte et cohabitation de termes concurrents. Changement linguistique : diffusion et formes résiduelles, Nov 2015, Paris, France. ⟨hal-01463423⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. Élégance couleur ivory : anglicismes chromatiques en russe contemporain. Russkij jazyk : čelovek, kul’tura, kommunikacija , May 2015, Ekaterinbourg, Russia. ⟨hal-01463446⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. Èvoljucija sistemy bazovyx cvetooboznačenij vо francuzskom jazyke. Aktual’nye problemy romanskix jazykov i sovremennye metodiki ix prepodavanija, Oct 2014, Kazan, Russia. ⟨hal-02484927⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. À propos de la définition lexicographique des dénominations chromatiques. Aktual’nye problemy teoretičeskoj i prikladnoj lingvistiki i optimizacija prepodavanija inostrannykh jazykov, Oct 2014, Togliatti, Russia. ⟨hal-02484813⟩
  • Alain Polguère, Valentina Chepiga, Svetlana Krylosova, Natalia Baïandina-Soujaeff. Réseau lexical du français (RLF) et Réseau lexical du russe (RL-ru). Dictionnaires et corpus à l’INaLCO, CREE INaLCO, Nov 2014, Paris, France. ⟨hal-01463410⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. Koričnevyj portret v kaštanovyx tonax. Cvetooboznačenija brun и marron v sovremennom francuzskom jazyke. Gercenovskie čtenija. Iniostrannye jazyki, May 2013, Saint-Petersbourg, France. ⟨hal-01463865⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. Buryj vs koričnevyj v slovare i tekste . Ekologija perevoda. Perspektivy meždisciplinarnykh issledovanij, Oct 2013, Tumen, Russia. ⟨hal-01463869⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. Sinkretičeskie kolorističeskie neologizmy v russkom jazyke. Olomoucké dny rusistů, Sep 2013, Olomouc, Czech Republic. ⟨hal-02484823⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. O mež’’jazykovyx omonimax ili Davajte bez oficioza !. Russkij jazyk v zerkale perevoda, Apr 2012, Thessalonique, Greece. ⟨hal-01463819⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. "Romance" Plural in French. Romanskie jazyki v mežkul’turnom prostranstve, May 2012, Moscou, Russia. ⟨hal-02484787⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. Ispanskoe množestvennoe čislo vo francuzskom jazyke ? . Pljurilingvizm i mul’tilingvizm : problemy i strategii razvitija , May 2012, Tumen, Russia. ⟨hal-01463854⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. Kogda ne pomogajut slovari : neologizmy v sovremennyx rossijskix SMI. Osvoenie semantičeskogo prostranstva russkogo jazyka inistrancami, Dec 2012, Nižnij Novgorod, Russia. ⟨hal-02484795⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. Slovarnoe opisanie i real’noe upotreblenie. Obraz Rossii i rossijanina v slovare i diskurse, Sep 2011, Ekaterinbourg, Russia. ⟨hal-02484769⟩
  • Svetlana Krylosova. Attrait de la nouveauté et du luxe : néologismes chromatiques dans la presse féminine russe contemporaine. Néologie et politiques linguistiques, Sep 2010, Galaţi, Roumanie. ⟨hal-02484778⟩
  • Svetlana Krylosova, Annie Mollard-Desfour, Verena M. Schindler. From red Bordeaux to absinthe green, from hot chocolate to capuccino: beverages, their referential colour terms and reflections on cultural differences. Interim Meeting « Color and Food: From the Farm to the Table » of the International Colour Association, Oct 2010, Buenos Aires, Argentina. ⟨hal-02484756⟩
  • Svetlana Krylosova, Valentin Tomachpolski. Le pluriel "russe" en français. Romanskie jazyki v èpoxu globalizacii, Jun 2010, Moscou, Russia. ⟨hal-02484724⟩
  • Svetlana Krylosova. Une lampe à abat-jour cerise : de la traduction en français d’un terme chromatique russe. Russkij jazyk i kul’tura v zerkale perevoda, Apr 2010, Thessalonique, Greece. ⟨hal-02484710⟩
  • Svetlana Krylosova. Sémantique des termes chromatiques et problèmes de traduction. Traduction : philosophie, linguistique et didactique, Apr 2009, Lille, France. ⟨hal-02484688⟩
  • Svetlana Krylosova. Cvet i zapax revoljucii (leksika čuvstvennogo vosprijatija v sovremennyx rossijskix i francuzskix SMI. Ural’skie lingvističeskie čtenija, Feb 2007, Ekaterinbourg, Russia. ⟨hal-02484745⟩
  • Svetlana Krylosova. A la recherche des couleurs oubliées : перванш . Sopostavitel'naja lingvistika, 2005, Ekaterinbourg, Russia. ⟨hal-01466166⟩
  • Svetlana Krylosova. О proekte francuzsko-russkogo slovarja cvetooboznačenij. Aktual'nye problemy lingvistiki, Feb 2004, Ekaterinbourg, Russia. ⟨hal-02485112⟩
  • Svetlana Krylosova. Imena sobstvennye v sostave francuzskix i russkix cvetooboznačenij. Aktual'nye problemy lingvistiki, Feb 2003, Ekaterinbourg, Russia. ⟨hal-02485084⟩

Preprints, Working Papers, ...1 document

  • Svetlana Krylosova. Présentation du projet Lexicologie Explicative et Combinatoire du Russe selon l’approche des Réseaux lexicaux (LEC-ru). 2016. ⟨hal-02484886⟩