Nom des revues

Année de production

Identifiants chercheur

  • IdHAL : suzanne-susana-mauduit-peix-geldart

Export Publications

Exporter les publications affichées :
Nombre de documents

1

CV DE SUZANNE (SUSANA) MAUDUIT - PEIX GELDART


 

Spécialisations de recherche

  • Traduction philosophique

  • Philosophie de la traduction
  • Traduction et rédactologie
  • Traduction professionnelle

Formation universitaire

  • Licence de Philosophie à l'université de Paris 1

  • Maîtrise de Langues Etrangères Appliquées, spécialité Traduction, à l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT, Paris 3)
  • DESS de Traduction éditoriale, économique et Technique à l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT, Paris 3)
  • Master II Recherche de Traductologie à l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT, Paris 3). Mention Très bien.
  • Trabajo de Grado à l'université de Salamanque (Espagne), dans le cadre du programme de doctorat "Revisión de la Modernidad: filosofía, ciencia y estética". Mention Très bien
  • Doctorat en Traductologie (université de Paris 3) et en Philosophie (université de Salamanque, Espagne) pour une thèse menée en cotutelle, intitulée "Traduire la philosophie quelque part dans l'inachevé... Le souffle cartésien dans la langue de Cervantès". Soutenue à Paris en 2012, mention "Très honorable avec les félicitations du jury".

 

 


Article dans une revue1 document

  • Suzanne (susana) Mauduit-Peix Geldart. Traduire l’inachevé : les Pensées à l’épreuve de la traduction . Noésis, Revel Nice, Openedition 2013, La philosophie, la traduction, l’intraduisible, <http://noesis.revues.org/1860 >. <hal-01523663>