Accéder directement au contenu
SG

Stéphanie Gobet

Stéphanie Gobet - MCF - Université de Poitiers Responsable de l'équipe A - FoReLLIS 2023-2024 : Délégation CNRS DDL - Lyon
23
Documents

Présentation

Stéphanie Gobet MCF - Département SDL - UFR Lettres et Langues Université de Poitiers FoReLLIS (UR 1516) - Formes et représentations en linguistique et littérature // MSHS de l’Université de Poitiers (USR 3565) **Titres Universitaires ** 2007 : Doctorat de Sciences du langage, Université Paris 8, Mention très honorable. Soutenue le 18 décembre 2007 Titre : Description des procédés référentiels dans des narrations enfantines en Langue des Signes Française : maintien et réintroduction des actants,sous la direction de Christian Cuxac, Université Paris 8, Mention Très Honorable Composition du jury : Présidente du jury : Maya Hickmann (CNRS, UMR 7023) Rapporteurs : Elena Pizzuto (ISCT Rome), Christian Hudelot (Directeur de recherches, CNRS, Paris X) Examinateur : Nicolas Médin, Professeur Past, Université Paris 8 Directeur de Thèse : Christian Cuxac, Professeur, Université Paris 8 1999 - 2001 : DEA de Sciences du Langage (Mention Assez Bien – Université de Lyon 2) Titre : L’écrit chez les enfants sourds : étude de la cohésion référentielle dans des récits. Directeur de mémoire : Harriet Jisa, Professeur, Université Lumière Lyon 2, laboratoire Dynamique du langage (DDL) Membres du jury : Sophie Kern, Maître de conférences, Robert Bouchard, Professeur (Université Lumière Lyon 2, laboratoire DDL) **Responsabilités** 2022 - 2023 : Responsable de l’UEO « Sensibilisation au monde sourd » 2021 à 2023 : Responsable de l’UE5 LSF 2009-2019 / 2021 – 2022 : Responsable de la voie Langue des Signes Française (Licence Sciences du Langage), Université de Poitiers 2021 : Présidente de Jury, CFUO Poitiers 2020 à Septembre 2023 : Gestion ADE (avec A. Montaubin) 2018 à 2023 : Enseignante référente 2012 à 2023 : Correspondante Handicap pour l’UFR Lettres et Langues 2018 – 2020 : Co-direction du département Sciences du Langage Université de Poitiers (Direction conjointe avec Laurie Dekhissi, MCF, 7ème section) 2016 - 2018 : Responsable du Bureau d’Aide à l’Insertion Professionnelle Juin 2013- déc. 2015 : Directrice du département Sciences du Langage, Université de Poitiers Projets scientifiques en tant que membre : Projet XCELING - 585996-EPP-1-2017-1-ESEPPKA2-CBHE-JP (Towards Excellence in Applied Linguistics. Innovative Second Language Education in Egypt). Erasmus+ Capacity Building (jusqu’en 2022) Membre du comité de pilotage, mon rôle a été de former les étudiants égyptiens et de corriger une partie de la version française. Cette recherche-action a pour objectifs principaux : la modernisation de l’enseignement des langues étrangères dans les universités égyptiennes, le développement de la recherche en linguistique appliquée et l’élaboration d’outils pour l’apprentissage des langues étrangère par des populations en situation d’exclusion sociale. Le projet a pour objectif final la modernisation des curricula des départements de langues dans les Universités égyptiennes ainsi que l’internationalisation de leurs formations. Universités partenaires : Salamanque – Espagne (porteur du projet), Heidelberg – Allemagne, Coimbra –Portugal, Poitiers – France, Bologne – Italie, Trinity College Dublin – Irlande, Universités du Caire,d’Alexandria, d’Helwan, d’Al Azhar, de Pharos, de Minia – Egypte. Budget de l’axe : 99.686 €. Budget total du projet : 986.682 € Étude sur l'espace d'engagement des parents d'enfants ayant des incapacités auditives (en partenariat avec Charles Gaucher et Eric Forgues de l’Université de Moncton – Canada, Claude Lavoie de l’université d’Ottawa - Canada, Laurence Meurant de l’Université de Namur – Belgique)- jusqu’en 2022 Résumé : Le programme de recherche proposé explore l’espace d’engagement dans les services investis par les parents d’enfants sourds. Étant de nature empirico-inductive, les études qui forment ce programme ont été amorcées à l’aide de la question de départ suivante : « Comment les parents francophones du Canada et de la France négocient-ils un espace d’engagement avec les acteurs impliqués dans les services offerts à leurs enfants ayant des incapacités? ». C’est donc l’espace d’engagement dans les services, investi ou non par les parents d’enfants sourds, qui est l’objet de la présente recherche. Plus spécifiquement, cette étude qualitative a pour objectif de 1) décrire l’expérience de parents qui reçoivent des services pour soutenir l’inclusion de leur enfant vivant avec une surdité; 2) comprendre les situations qui facilitent l’engagement des parents dans les services que reçoit leur enfant; 3) documenter le travail des acteurs (associatifs, éducatifs, linguistiques) qui sont les plus susceptibles de favoriser l’émergence d’un espace d’engagement 4) définir ou redéfinir les politiques linguistiques pour ces parents et leurs enfants sourds. Ces objectifs sont poursuivis dans une perspective comparative abordant l’expérience des parents et des acteurs au Canada et en France afin d’offrir des descriptions et des outils d’intervention en français qui soutiennent les personnes directement impliquées dans l’inclusion des enfants ayant une déficience auditive. La communauté sourde française ayant une histoire différente de la communauté sourde canadienne, un travail comparatiste sera effectué afin d’établir l’impact de la reconnaissance d’une langue minoritaire dans l’accompagnement des parents lors de l’annonce de la surdité. Ce projet a fait l’objet de la revue « Reconnaître la surdité au sein de la famille » (2023, n° 96, INSEI) que j’ai co-dirigée avec C. Gaucher. Budget : 265 000 $ Projet Dem’up « Démarches d’insertion immersive pour les Étudiants (janvier à juin 2023) la direction de Criska Dacheux (Centre FLE). Ce projet a pour objectif de produire un Escape Game constitué de plusieurs situations immersives où toutes les compétences de l’apprenant seraient sollicitées afin de parvenir à l’objectif fixé. Pour rappel, les compétences fondamentales du CECRL sont la compréhension écrite, la compréhension orale, l’expression écrite et l’expression orale. Ces expériences immersives contribueraient ainsi à la réussite étudiante en mobilisant plusieurs des compétences linguistiques, sociolinguistiques et pragmatiques mais également en favorisant l’intégration en France des étudiants internationaux par le biais d’expériences de la vie quotidienne. Ma participation à ce projet consiste en l’élaboration de séances pédagogiques en lien avec les membres du projet. Financement : 10 000 euros Projet ENUM « Éducation Numérique Migrations » (sous la direction de E. Remond, avec la participation de L. Dekhissi, M.F. Valette, E. Vareille, Université de Poitiers, Laboratoires Techné, Migrinter, FoReLLIS). Le projet ENUM (Éducation, NUmérique, Migrations) interroge les politiques éducatives en faveur du public de réfugiés ukrainiens via le numérique et leur déclinaison sur le terrain. En ce sens, il nécessite une approche interdisciplinaire permettant d’appréhender la problématique sous un angle info-communicationnel, didactique et juridique. L’objectif du projet ENUM est de fournir un premier cadre de collaboration scientifique à des approches épistémologiques et méthodologiques diverses autour des questions d’inclusion de populations déplacées en situations d’urgence humanitaire. Il répond également à un enjeu sociétal d’actualité : inclusion de populations migrantes à l’appui de dispositifs numériques de formation. Financement : 4000 euros Participation en tant que (co-) responsable : Responsable du projet « Impact de la modalité orale sur la modalité écrite » en collaboration avec Maria Hellerstedt (Université de Lille – Laboratoire CECIL). La question de l’écrit pour les sourds est depuis quelques années un objet de recherche qui se développe selon des perspectives développementale, didactique et descriptive. Les travaux précurseurs de Charrow & Fletcher (1974), Lacerte (1989) ont initié une réflexion sur la description des erreurs produites par des adultes et enfants sourds, en comparaison avec des apprenants L2. Leurs travaux ont abouti à la notion d’«écriture Pi sourde », à savoir un système régi par des règles qui illustreraient leur culture. Les personnes sourdes encoderaient l’information différemment des personnes entendantes, d’où la notion d’«écriture Pi sourde ». Toutefois, Nadeau & Machabée (1998) ont montré que les erreurs produites par les enfants sourds étaient similaires qu’elle que soit la langue principale, orale ou signée. Des études récentes (Gobet (en cours de publication), Niederberger (2007) et Perini (2013)) ont également mis en avant que les sourds produisaient des erreurs similaires à celles d’apprenants L2 mais aussi pouvant être proches de la syntaxe de la langue des signes. A partir de ces études, nous avons souhaité analyser et catégoriser les erreurs produites par des enfants sourds à des âges différents (de 9 ans à 14 ans), et des allophones, avec comme point commun pour les différentes populations un niveau A2 en français oral et/ou écrit. Au-delà d’un travail de catégorisation des erreurs, nous souhaitons analyser la production du scripteur avec un paramètre supplémentaire : la verbalisation de la narration avant son écriture. La narration est un type discursif avec un haut degré cognitif, exigeant la planification de l’information afin d’agencer l’information nouvelle et ancienne, ce qui représente une activité complexe pour des apprenants d’une L2. L’hypothèse émise est la suivante : en quoi la verbalisation (orale ou signée) d’une narration influe sur la narration écrite ? Nous supposons que les textes écrits, précédés d’une verbalisation, peuvent être différenciés au niveau de : a. La granularité du script b. La cohérence et la cohésion textuelle c. La densité sémantique Pour ce projet, un corpus a été constitué et est composé de 64 enfants sourds et de 12 adultes allophones. Il est composé de narrations écrites induites par une série d’images (Cf. Histoire du Cheval, Hickmann, 2003). Cette histoire a été choisie car elle a déjà été employée dans le cadre de recherches en psycholinguistique et sur l’interlangue. Pour mesurer l’impact de la modalité orale sur l’écrit, deux ordres de passation ont été établis : a) Oral/LS – Ecrit b) Ecrit Les sujets regardent pendant 5 mn l’histoire du cheval puis le support est enlevé. Un groupe réalise l’ordre de passation A (tâche en individuel) et un autre l’ordre de passation B (tâche réalisable en groupe). Budget : axe A : 500 € Co-responsable du projet Bébé Signe avec S. Kern (CNRS de Lyon) : Le projet élaboré fait suite à différents témoignages s’opposant : pour les uns, le bébé signe est bénéfique à l’enfant, lui permettant d’interagir plus facilement avec l’entourage avant qu’il puisse s’exprimer par des mots. Pour les autres, les signes retarderaient l’acquisition du langage oral, ces derniers rentrant en concurrence avec les mots. Face à ces discours opposés, et au peu de manque de travaux francophones, il nous est apparut important de mener une étude longitudinale afin de mesurer l’impact des signes sur l’interaction adulte-enfant (entendant et/ou allophone) avant que ce dernier ne puisse vocaliser. Volet 1 : Pour cela, le projet se déroule dans des structures enfantines où les professionnels auront été formés au bébé signe. Les étapes du projet sont les suivantes : - Formation des professionnels (bien que tous les professionnels puissent être formés, nous en suivrons 5 maximum dans le cadre de notre étude). - Etude socio-économique des familles (par le biais d’un questionnaire anonyme) - Mise en place du bébé signes dans les structures accueillantes. - Observation et analyse (par le biais d’enregistrements vidéo) des interactions adulte-enfant en bébé signe. - Observation et analyse (par le biais d’enregistrements vidéo) de la production du bébé-signe par les enfants entendants et/ou allophone. Ces différentes observations se réaliseront sur des temps d’échanges comme : - Les temps de comptines, - Les temps consacrés à de la manipulation (per exemple lors d’activités comme la pâte à modeler) Plusieurs groupes d’enfants seront constitués (dont un groupe témoin), selon que les enfants sont présents régulièrement ou occasionnellement, ainsi qu’en fonction des âges, l’accueil étant entre 0 et 3 ans. A ce jour, 8 crèches expérimentales (Saint-Etienne, Riom, Villeurbanne, Poitiers et Valence) sont intégrées au projet Volet 2 : Le second volet du projet se déroule avec le partenaire Bibellule, composé de 4 micro-crèches situées dans plusieurs quartiers de Valence. Ces micro-crèches ont bénéficié du bébé signe, de façon informelle. Elles vont, toutefois, être formées par l’association Signe avec moi, fin octobre 2023. Nous allons, par conséquent, suivre, les mêmes étapes que pour le volet 1, et compléter les données par une comparaison de la fluence verbale des enfants du volet 1 et du ceux du volet 2. Un des deux objectifs est de déterminer si la présence informelle du BS peut être un facteur influençant la vitesse d’appropriation des signes (en production et en compréhension). Le second objectif concerne les enfants du volet 2 que nous suivrons au-delà de leur rentrée à l’école maternelle en septembre 2024. Nous émettons l’hypothèse que ces enfants, exposés à un feed-back audio-oral plus important, produiront moins de signes. Par conséquent, nous souhaitons observer la durée du maintien des signes et l’apparition du phénomène d’attrition, par le biais de tests verbaux signés. Ces derniers se réaliseront à + 1 mois, +3 mois, +6 mois et + 9 mois après la rentrée. Budget : 12 000 euros (LabEX Aslan, CNRS de Lyon et la Fondation de Poitiers) Co-responsable du projet « Effet de Voisinage », avec Manuel Gimenez (CERCA – Poitiers) L’objectif de cette étude est de mesurer des paires de voisins en langue des signes et d’évaluer la fréquence des voisins. Nous souhaitons observer quelles sont les paramètres (orientation, mouvement, emplacement, mimique faciale) qui ont une influence sur cette fréquence. Responsable du Projet Bravo (depuis mars 2023) J’ai repris le projet Bravo, suite au départ de la porteuse de projet, en année 2 du calendrier prévisionnel (Le projet est financé pour une durée de 3 ans). Ce projet a été élaboré afin d’accompagner les étudiants étrangers lors de l’arrivée en Nouvelle Aquitaine. Le projet Bravo crée des ressources mutualisables (capsules pédagogiques et numériques) afin d’établir un lieu de vie et de formation mobile et évolutif complété par un robot ainsi que l’utilisation de casques virtuels. Il s’agit de concevoir une expérience immersive sur le campus et les structures administratives de la ville de Poitiers et de répondre, ainsi, à l’intégration et à la réussite universitaire et professionnelle sur le territoire des étudiants en exil. A ce jour, 5 capsules ont été créées et enregistrées. Financement : 55 312 (Région, CFLE, Grands Poitiers, Fondation de Poitiers) Co-responsable du projet Adaptation du test de mémoire épisodique verbale RL-RI 16 à destination d’un public sourd locuteur de la LSF, avec P.A Bérard (orthophoniste au CHU de Poitiers). (Depuis septembre 2023) Si les orthophonistes et psychologues spécialisés en neuropsychologie disposent d’un grand nombre d’outils pour évaluer les capacités cognitives des adultes entendants, les outils à leur disposition pour l’évaluation des sujets sourds locuteurs de la Langue des Signes Française (LSF) sont beaucoup moins nombreux : à ce jour, nous ne disposons que d’une adaptation du MMSE (Fleurion et al., 2020) pour évaluer l’efficience cognitive globale. Ce manque s’explique par les différences perceptives, linguistiques et culturelles, et réduit les capacités de prise en soin des personnes sourdes en contexte de pathologies neurologiques (AVC, maladies neurodégénératives, tumeurs cérébrales). Aucune adaptation de test verbal, et notamment de mémoire épisodique verbale, n’a été faite à ce jour pour un public adulte sourd, alors que l’évaluation de ce domaine cognitif peut être discriminante dans une optique diagnostique (par exemple en contexte de maladie d’Alzheimer). En pratique clinique, nous utilisons le test de mémoire épisodique du RL-RI 16 (Grober et Buschke, 1987 ; Van der Linden et al., 2004) car il est fondé sur une vision cognitive de la mémoire et permet de dissocier les processus d’encodage, de stockage et de récupération stratégique de l’information verbale. Malheureusement il est adapté et normé pour des sujets entendants, comme tous les tests de mémoire verbale en langue française, et ne permet pas d’évaluer la mémoire verbale des sujets sourds signants. Le projet consiste à concevoir le test de mémoire épisodique du RL-RI 16 pour une population sourde locutrice de la LSF et normer ce test sur cette même population. Afin de sélectionner les items qui constitueront les listes d’apprentissage, nous avons souhaité nous appuyer sur la fréquence lexicale, mais à ce jour la littérature ne permet pas de disposer de données lexicales par fréquence en LSF. Une première partie du travail consistera donc à obtenir des normes catégorielles à travers une tâche de fluences sémantiques pour chacune des catégories retenues. Ces épreuves permettront de s’assurer que les items retenus répondent aux mêmes critères que ceux du RL-RI16 original : ils ne doivent pas être prototypiques, et les catégories doivent disposer de suffisamment d’hyponymes pour que la récupération sur indiçage ne soit pas trop facile.

Domaines de recherche

Linguistique

Publications

Les noms propres en LSF : étude à partir d’une traduction

Stéphanie Gobet , Florence Encrevé
CORELA - COgnition, REprésentation, LAngage, 2023, Hors-série 40, ⟨10.4000/corela.16384⟩
Article dans une revue hal-04407107v1
Image document

Comment les parents perçoivent la langue des signes

Stéphanie Gobet
La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation, 2023
Article dans une revue hal-04198293v1
Image document

Scolarité pour les enfants sourds : quels choix offerts pour les parents entendants?

Stéphanie Gobet
La nouvelle revue - Éducation et société inclusives, 2023, 96, pp.77-93
Article dans une revue hal-04198286v1
Image document

Reconnaître la surdité au sein de la famille : l'engagement parental

Stéphanie Gobet , Charles Gaucher
La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation, 2023
Article dans une revue hal-04198295v1
Image document

COMMENT ENSEIGNER UNE LANGUE VISUELLE : LES MANUELS LANGUE DES SIGNES

Stéphanie Gobet
JAL - The Journal Of Applied Linguistics, 2021, ⟨10.26262/jal.v0i33.8049⟩
Article dans une revue hal-03129387v1
Image document

La résilience, un facteur de vitalité pour les langues des signes.

Stéphanie Gobet
Mémoire(s), identité(s), marginalité(s) dans le monde occidental contemporain. Cahiers du MIMMOC, 2020, Revitalisation linguistique : pour qui? pour quoi?, 23, ⟨10.4000/mimmoc.5572⟩
Article dans une revue hal-03098216v1
Image document

Anaphores et Langue des signes : comment les enfants sourds racontent

Stéphanie Gobet
Les cahiers de praxématique, 2019, La gestion de l'anaphore en discours : complexités et enjeux, 72, ⟨10.4000/praxematique.5701⟩
Article dans une revue hal-02495799v1
Image document

L'emploi des outils référentiels dans des narrations signées par des enfants sourds

Stéphanie Jacob
Silexicales , 2004, Linguistique de la LSF : recherches actuelles, 4
Article dans une revue hal-01545610v1
Image document

L'acquisition du langage par l'enfant sourd

Stéphanie Jacob
La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation, 2003, Langue des signes française (LSF) : enjeux culturels et pédagogiques, 23
Article dans une revue hal-01545586v1

Acquisition des langues : approches comparatives et regards didactiques

Pascale Trévisiol-Okamura , Stéphanie Gobet
Presses universitaires de Rennes, 2017, Rivages linguistiques, ISSN 1775-156X, 978-2-7535-5902-8
Ouvrages hal-01954989v1

Exemples de formes linguistiques privilégiées par les enfants sourds pour établir la fonction sujet en français écrit

Stéphanie Gobet
Fryni Kakoyianni-Dao; Monique Monville-Burston; Salomi Papadima-Sophocleous; Freiderikos Valetopoulos. Langues moins diffusées et moins enseignées (MoDIMEs) : langues enseignées, langues des apprenants | Less widely used and less taught languages : language learners' L1s and languages taught as L2s, 14, PIE-Peter Lang, pp.157-172, 2020, Etudes contrastives, 978-2-8076-1250-1
Chapitre d'ouvrage halshs-02536789v1
Image document

L'ÉCRIT PI SOURD : ILLUSION OU RÉALITÉ ? LE CAS DU MAINTIEN DE LA RÉFÉRENCE DANS DES TEXTES ÉCRITS D'ENFANTS SOURDS Stéphanie Gobet

Stéphanie Gobet
Presses Universitaires de Rennes. La continuité référentielle ou le choix des mots, PUR, 2020, 978-2-7535-7902-6
Chapitre d'ouvrage hal-02987833v1
Image document

Acquisition des langues : Présentation

Pascale Trévisiol-Okamura , Stéphanie Gobet
Acquisition des langues : approches comparatives et regards didactiques, Presses Universitaires de Rennes, 2017
Chapitre d'ouvrage hal-02984441v1

Exposure and acquisition of baby sign by hearing children in daycare

Stéphanie Gobet , Lucie Métral , Sophie Kern
Future of Languages 2023, STÍL – Association of Language Teachers in Iceland; FIPLV – Fédération Internationale des Professeurs de Langues Vivantes; NBR – Nordic Baltic Region of FIPLV International Federation of Language Teachers’ Associations, Jun 2023, Reykjavík, Iceland
Communication dans un congrès hal-04407102v1

Effet de la bimodalité de l’input à la crèche : l’exemple du Bébé Signe

Stéphanie Gobet , Lucie Métral , Sophie Kern
Colloque international bi-annuel Réseau Thématique RéAL2 (Réseau thématique en Acquisition des Langues Secondes) : Contact des langues et acquisition bi/plurilingue : diversité des situations, diversité des processus ?, ILLE – Institut de Recherche en Langues et Littératures Européennes (Université de Haute-Alsace); DyLis – Laboratoire Dynamique du Langage in situ (Université de Rouen), Jul 2023, Mulhouse, France
Communication dans un congrès hal-04407104v1

From vocal learning to bilingual education : the journey of LSF in schooling

Stéphanie Gobet
International Conference « Language – Identity – Hard of hearing », Department of Modern Polish Language Grammar and Onomastics (Adam Mickiewicz University – AMU); AMU Support Office for Persons with Disabilities (Adam Mickiewicz University – AMU); Papillon Language Lovers' Club, Apr 2023, Poznań, Poland
Communication dans un congrès hal-04407106v1

L’enseignement de la langue des signes française auprès d’un public sourd et d’un public entendant

Stéphanie Gobet
FIPLV World Congress of Modern Languages : Language education in the times of global change: The need for collaboration and new perspectives, FIPLV – Fédération Internationale des Professeurs de Langues Vivantes / International Federation of Language Teachers’ Associations, Jun 2022, Varsovie, Pologne
Communication dans un congrès hal-04407105v1

« Variations linguistiques et analyse de données orales en contexte canadien francophone. »

Gilles Col , Stéphanie Gobet
Les études en contexte de francophonie nord-américaine : complémentarité interdisciplinaire et approches comparées, 2021, Poitiers, France
Communication dans un congrès hal-04405106v1

Surdité ou déficience : choix de l'accompagnement de l'enfant sourd et de sa famille

Stéphanie Gobet , Charles Gaucher , Sarah Kirsch
15e Colloque annuel de l’Association canadienne d’études sur le handicap – Canadian Disability Studies Association (ACÉH-CDSA), Association canadienne d’études sur le handicap – Canadian Disability Studies Association (ACÉH-CDSA), May 2018, Regina, Canada
Communication dans un congrès hal-04407099v1

Scolarité pour les enfants sourds : Choisir par défaut ou se battre pour choisir

Stéphanie Gobet
Conférence ALTER 2018 – Transformer les pratiques et les connaissances au prisme du handicap : expériences, transmissions, formations, organisations, ALTER – Société européenne de recherche sur le handicap / European Society for Disability Research, Jul 2018, Lille, France
Communication dans un congrès hal-04407100v1

Des formes pour des fonctions : l’anaphore en langue des signes dans des narrations d’enfants sourds

Stéphanie Gobet
Colloque international GLAD 2018 « Gérer L’Anaphore en Discours : Vers une approche interdisciplinaire » / Managing Anaphora in Discourse: towards an interdisciplinary approach, Laure Gardelle (LIDILEM); Laurence Vincent-Durroux (LIDILEM); Caroline Rossi (ILCEA4), Apr 2018, Grenoble, France
Communication dans un congrès hal-04407097v1

Acquisition de la référence aux entités dans les narrations enfantines en français L1 et en LSF

Pascale Trévisiol-Okamura , Stéphanie Gobet
JE "L'acquisition des langues : perspectives comparatives", Nov 2013, Poitiers, France
Communication dans un congrès hal-03840651v1