Nombre de documents

21

Curriculum vitae


Maître de Conférences en Linguistique espagnole, Université de Paris Diderot, UFR d´Études Interculturelles de Langues Appliquées (EILA)

Membre du CLILLAC-ARP (Centre de Linguistique Inter-langues, de lexicologie, de Linguistique Anglaise et de Corpus – Atelier de Recherche sur la Parole, EA 3967).http://www.eila.univ-paris-diderot.fr/recherche/clillac/index

Membre associé de Textes et Cultures (EA 4028) de l’Université d’Artois, de l’équipe CoTraLis « Corpus, Traductologie, Linguistique, Société ». https://axecotralis.wordpress.com/

Membre du directoire de l’Association Espagnole de Linguistique de Corpushttp://www.aelinco.es/es

Membre du comité de rédaction de Revista de Lenguas para fines específicoshttp://www.webs.ulpgc.es/lfe/

Membre du jury du Capes externe d´espagnol.

Membre du jury de l'Agrégation externe de Lettres modernes.

Membre du jury du concours d'entrée de l'ENA. 


Article dans une revue3 documents

  • Stéphane Patin. Les discours parlementaires européens : regard croisé français-espagnol. Revue Fançaise de Linguistique Appliquée, 2014, XIX (1), p.71-86 ISSN : 1386-1204. <hal-01003006>
  • Stéphane Patin. El debate electoral entre Rubalcaba y Rajoy: un no-evento discursivo en Francia. Tiempo presente. Revista de Historia., 2013, pp.49-61 ISSN: 2340-0358. <hal-00967774>
  • Stéphane Patin. Apport de la textométrie dans l'analyse des corpus parallèles bilingues: la traduction de Atala de Chateaubriand par Simón Rodríguez. Histoire(s) de l'Amérique latine, 2012, 7, 16 p. <http://www.hisal.org/revue/article/Patin2012>. <hal-01003018>

Communication dans un congrès7 documents

  • Stéphane Patin. "La traducción de las metáforas corporales en los debates parlamentarios europeos del corpus paralelo español / francés del europarl". El mundo académico y empresarial confluyen : estudios de corpus en las Industrias de la Lengua y aplicaciones de la Lingüística Computacional,, Mar 2016, Málaga, España. <hal-01261175>
  • Stéphane Patin. Langue juridique communautaire, Langue juridique nationale : le cas du français. Observatoire de l’Eurolecte. Analyse interlinguistique et intralinguistique des variétés juridiques dans l’Union européenne, Jun 2015, Bruxelles, Belgique. <hal-01231240>
  • Stéphane Patin. Estrategias lexicométricas de Pablo Iglesias. La Transition démocratique espagnole: 40 ans après, Nov 2015, Arras, Francia. <hal-01231237>
  • Stéphane Patin. La traduction de la métaphore dans les discours parlementaires européens. Terrains de Recherche en Linguistique Appliquée (TRELA 2015), Jul 2015, Paris, France. <http://trela.clillac-arp.univ-paris-diderot.fr/fr/about>. <hal-01231239>
  • Stéphane Patin. L'Exposition universelle de Séville dans le discours politique espagnol. Les centres pluriculturels: diffusion et transmission des savoirs, représentations, textes et discours, Nov 2014, Paris, France. <hal-01099315>
  • Stéphane Patin. Analisis textometrico de los debates sobre el estado de la nacion. De Aznar a Zapatero.. VIème colloque international de linguistique de corpus, May 2014, Las Palmas, España. <hal-01023430>
  • Stéphane Patin. Del uso de los córpora paralelos en la enseñanza de la traducción: el caso del Europarl. II coloquio franco-español de análisis del discurso y enseñanza de lenguas para fines específicos, lenguas, tecnología y comunicación, Sep 2014, Valencia, España. II coloquio franco-español de análisis del discurso y enseñanza de lenguas para fines específicos, lenguas, tecnología y comunicación, pp.159-174, <https://digitum.um.es/xmlui/bitstream/10201/46478/1/IIColoquio.1.pdf>. <hal-01231222>

Ouvrage (y compris édition critique et traduction)1 document

  • Stéphane Patin, Carmen Pineira Tresmontant. Épreuve de traduction au CAPES d’espagnol : spécial choix de traduction. Ellipses, 192 p., 2015, 978-2-340-00761-1. <hal-01231214>

Chapitre d'ouvrage9 documents

  • Stéphane Patin, Maria Zimina, Serge Fleury. Lecture Textométrique Différentielle (LTD) de textes législatifs comparables de l’Union européenne. Statistical Analysis of Textual Data, CNRS - Université Sophia Antipolis, p. 743-753, 2016, Statistical Analysis of Textual Data, 978-2-7466-9067-7. <hal-01321112>
  • Stéphane Patin. Les stratégies lexicales de l’apologie dans les discours politiques espagnols sur l’Exposition universelle de Séville.. Richer-Rossi, F.; Patin, S. Centres pluriculturels et circulation des savoirs (XVe-XXIe siècles), Houdiard, pp.215-232, 2015, 978-2-35692-133-8. <hal-01148399>
  • Stéphane Patin. De las especificidades léxicas en los debates sobre el estado de la nación. De Aznar a Zapatero. F. A. Almeida; I. O. Barrera; E. Quintana Toledo; M. Sánchez Cuervo. Input a Word, Analyse the World : Selected Approaches to Corpus Linguistics, pp.257-281, 2015, (10) 1 - 44 - 38 - 8513- 4. <hal-01148389>
  • Stéphane Patin. Représentations médiatiques de l’immigré dans la presse espagnole, entre contorsion et distorsion. Jean-Michel Benayoun; Élisabeth Navarro. Interprétation et médiation, 2, Michel Houdiard, pp.176-194, 2015, Migrations, représentations et enjeux socioréférentiels. <hal-01109280>
  • Stéphane Patin. La Valls des titres: Analyse de la presse à travers ses gros titres sur les déclarations de Valls à propos des Roms. Minorités ethniques et religieuses (XVe-XXIe siècles). La voie étroite de l'intégration, Éditions Houdiard, pp.209-229, 2014, 9782356921109. <hal-00967629>
  • Stéphane Patin. CECRL et évaluations nationales: recadrage. Influence du CECRL dans l'enseignement des langues de l'école primaire à l'université : Enseignement, évaluation et certification, Artois Presses Université, pp.246, 2014. <hal-00967631>
  • Stéphane Patin. Le traitement du débat télévisé électoral espagnol par la presse française en ligne. J. Cesped; C. Pineira-Tresmontant. L'Espagne : quels enjeux pour l'Europe ? Le regard des médias sur les élections de 2011, L'Harmattan, pp.193-210, 2013, 978-2-343-00667-3. <hal-00967752>
  • Stéphane Patin. Les élections présidentielles américaines vues par la presse hispanophone des États-Unis.. La présidence de Barack Obama dans la presse internationale, L'Harmattan, pp.131-151, 2012, 978-2-296-96160-9. <hal-00967758>
  • Stéphane Patin, Carmen Pineira Tresmontant. L'écho des débats télévisés dans la presse espagnole. La présidentielle 2007 au filtre des médias étrangers, L'Harmattan, pp.291-301, 2008, 978-2-296-06797-4. <hal-00967833>

Direction d'ouvrage, Proceedings1 document

  • Stéphane Patin, Françoise Richer Rossi. Centres pluriculturels et circulation des savoirs. France. Houdiard, 2015. <hal-01148378>