Nombre de documents

5

CV de Sophie Moirand


Chapitre d'ouvrage3 documents

  • Sophie Colette Moirand. Préface de l'ouvrage "Le discours politique identitaire dans les médias" . Le discours politique identitaire dans les médias Préface de Sophie Moirand, L'Harmattan, pp.9-14, 2015, Questions contemporaines, 978-2-343-06758-2. <www.harmattan.fr>. <hal-01477179>
  • Danielle Londei, Sophie Colette Moirand, Sandrine Reboul-Touré, Licia Reggiani. "Les sens de l'événement" dans "Dire l'événement langage mémoire société". Presses Sorbonne Nouvelle. Dire l'événement langage mémoire société, p. 11-19, 2013, Collection sciences du langage, 978-2-87854-612-5-. <http://psn.univ-paris3.fr>. <hal-01480248>
  • Sophie Colette Moirand. Préface de l'ouvrage collectif "Chikungunya : la médiatisation d'une crise"Bernard Idelson et Gudrun Ledegen (éds) : Presse, humour, communication poltiqiue. Chikungunya : la médiatisation d'une crise Presse, humour, communication politique, ÉDITIONS EME (Éditions Modulaires Européennes), Belgique, préface : p. 11-23, 2012, Chikugunya : la médiatisation d'une crise, 978-2-8066-0223-7. <www.intercommunications.be>. <hal-01480315>

Article dans une revue1 document

  • Sophie Colette Moirand. Le dialogisme : de la réception du concept à son appropriation en analyse du discours. Les cahiers de praxématique, Montpellier : Presses universitaires de la Méditerranée, 2006-, 2013, Le dialogisme : de l'histoire d'un concept à ses applications, p. 69-100. <http://praxematique.revues.org/1757>. <hal-01480856>

Pré-publication, Document de travail1 document

  • Sophie Colette Moirand. "La construction de l'événement dans la presse entre sémantique discursive, hétérogénéités énonciatives et inscription de l'émotion"Postface 2016 (version française, mars 2016) à la traduction en espagnol de l'ouvrage de Sophie Moirand "Les discours de la presse quotidienne. Observer, analyser, comprendre" (PUF, Paris, 2007, 2008, 2011, 2015, traduit en arabe au Liban en 2009). Buenos Aires, Prometeo, 2017 . Postface 2016 (version française, mars 2016) à la traduction en espagnol de l'ouvrage de Sophie M.. 2016. <hal-01476098>