Nombre de documents

25

CV de SIMONA RUGGIA


Communication dans un congrès19 documents

  • Ruggia Simona. Enseigner à "apprendre à apprendre" : comment former les futurs enseignants de FLE ?. 9è Congrès Panhellénique et international des professeurs de français, Oct 2016, Athènes, Grèce. <http://apf.gr/congres2016/>. <hal-01377438>
  • Ruggia Simona. Quand la ville se transforme en classe de langue-culture : apprendre le FLE selon l’approche actionnelle. XVIèmes SEDIFRALE : XVIème Congrès de l’Amérique latine et les Caraïbes de la FIPF, Feb 2014, Université Nationale - Heredia, Costa Rica. 2014. <hal-01359367>
  • Ruggia Simona. Ah bon ! C'est comme ça que je peux exprimer ma surprise en français?. Linguistique française : portes ouvertes sur nos recherches, 2013, Université de Brescia, Italie. 2013. <hal-01359369>
  • Ruggia Simona. Quelle approche pour les marqueurs de la structuration de la conversation dans les méthodes et grammaires de FLE ?. (Des-)organisation de l'oral ? De la segmentation à l'interprétation, Mar 2011, Université Rennes 2, France. 2011. <hal-01359371>
  • Ruggia Simona. Maîtriser les marqueurs du discours … c’est compliqué « quand même » ! Etude sémantico-pragmatique et contrastive de « quand même » et de ses correspondants en italien. Il coloquio internacional « Marcadores discursivos en las lenguas románicas – un enfoque discursivo », Dec 2011, Université de Buenos Aires, Argentine. 2011. <hal-01359372>
  • Ruggia Simona. Quels outils pour enseigner à interagir à l’oral au niveau A1 ? Du Cadre Européen Commun de Références pour les langues aux manuels de FLE. DEFAYS, Jean-Marc and MEUNIER, Déborah. L'oral et l'écrit en didactique des langues romanes - quelles transitions et/ou quelles combinaisons ?, Nov 2011, Liège, Belgique. Cladole (Montpellier), L'oral et l'écrit en didactique des langues romanes (4), pp.91-105, 2013, Latinus. <hal-01358927>
  • Stefanie Brandt, Ruggia Simona. Comment apprendre une langue-culture et acquérir une compétence à communiquer langagièrement selon l’approche actionnelle ?. Mariana Canello, Mariel Buscaglia. XV SEDIFRALE 2010. 1810-2010: du français des Lumières au français d'aujourd'hui, Apr 2010, Rosario : Universidad Pontificia Argentina, Argentine. Universidad Pontificia Argentina, 2010. <hal-01358928>
  • Ruggia Simona, Stefanie Brandt. L'Université Internationale d'Eté de Nice Sophia-Antipolis : Apprendre une langue-culture à travers une approche actionnelle. Didactique et pratique des langues, quelles priorités ?, Nov 2008, Université de Nice Sophia-Antipolis, France. 2008. <hal-01359373>
  • Ruggia Simona. Polisemia e polivalenza dei connettivi : "perché" e i corrispondenti in francese. Chiara Preite, Sara Vecchiato, Luciana Soliman (eds.). Esempi di multilinguismo in Europa. Inglese lingua franca e italiano lingua straniera. La contrastività nella codificazione linguistica. XV Incontro del Centro linguistico Università Bocconi, Nov 2007, Université Bocconi, Milan, Italy. Egea, pp.201-216. <hal-01358933>
  • Ruggia Simona. La reformulation c'est-à-dire une stratégie cognitivo-discursive obligée en politique ?. MARTEL, Guylaine. Les mises en scène du discours médiatique. 2ème édition du colloque international : Le français parlé des médias, Jun 2007, Université de Laval, Québec, Canada. 2008. <hal-01358932>
  • Sylvie Mellet, Ruggia Simona. "Quand même", à la croisée des approches énonciatives. Maria ILIESCU, Heidi SILLER-RUNGGALDIER, Paul DANLER. XXVème Congrès international de linguistique et philologie romanes (CILPR), Sep 2007, Innsbruck, Autriche. Niemeyer, V, pp.201-209, 2010. <hal-00553000>
  • Stefanie Brandt, Ruggia Simona. Maîtriser les faits de langue-culture grâce à la publicité. PAGEL, Diego. Le français, une langue qui fait la différence, « Le français dans l'enseignement des langues étrangères en Europe : enjeux et perspectives », Nov 2006, Vienne, Autriche. FIFP, pp.329-338, 2008. <hal-01358931>
  • Ruggia Simona. Auto-apprentissage en classe de langue : un cours interactif avec le didacticiel « PAS DE PROBLEMES ». L'enseignement/apprentissage du Français Langue Etrangère en milieu homoglotte : spécifités et exigences, Jun 2005, Université de Lille 3, France. 2005. <hal-01359374>
  • Ruggia Simona. La linguistique au service de la didactique : le connecteur "enfin" et ses correspondants en français. LÓPEZ, Javier Suso. VI Congrès international de linguistique française », « Le français : histoire, langue et culture face aux défis actuels, Nov 2003, Université de Grenade, Espagne. APFUE-GILEC, pp.633-678, 2004. <hal-01358936>
  • Ruggia Simona. Etude de la création des tâches, des stratégies d'apprentissage et des pratiques pédagogiques : l'exemple d'un didacticiel ciblé sur les connecteurs polyvalents. KAZERONI, Abdi. Untele2002 : 4ème Colloque sur l'Usage des Nouvelles Technologies dans l'enseignement des langues », « De l'outil au contenu ou du contenu à l'outil dans l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères : quelle logique pédagogique adopter ? », Mar 2002, Université de Technologie de Compiègne, France. 2004. <hal-01358937>
  • Ruggia Simona, Eric Castagne. Compréhension et traduction : l'Approche EuRom4. ANDROULAKIS, Georges. Traduire au XXIème siècle : tendances et perspectives, Sep 2002, Thessalonique, Grèce. University Studio Press, pp.143-150, 2003. <hal-01358938>
  • Ruggia Simona. New Learning Technologies in support of improved linguistic abilities for Italian learners of French : the case of “enfin” as a French polyfunctional connector. Conference on English for Specific Purposes and Information Technology, Sep 2000, Université de Macedoine - Thessaloniki, Greece. 0. <hal-01359376>
  • Ruggia Simona. Les “chats” : espace virtuel de communication. GALAZZI, Enrica and MARGARITO, Maria Grazia. Langue française : oralité dans la parole et dans l'écriture, Nov 2000, Université de Trieste, Italie. Edizioni Librarie Cortina, pp.279-290, 2001. <hal-01358939>
  • Ruggia Simona. Les Forums télématiques : espace virtuel d'échange langagier au service de nouvelles stratégies d'apprentissage. KAZERONI, Abdi. Untele2000 : 3ème Colloque sur l'Usage des Nouvelles Technologies dans l'enseignement des langues étrangères», « Environnements virtuels et apprentissage des langues », Mar 2000, Université de Technologie de Compiègne, France. pp.65-74, 2001. <hal-01358940>

Article dans une revue5 documents

  • Ruggia Simona. Quelle approche pour les Marqueurs de Structuration de la Conversation dans les méthodes de FLE ?. Cahiers de recherche de l'Ecole doctorale en linguistique française, 2014, pp.213-226. <hal-01358926>
  • Ruggia Simona, Jean-Pierre Cuq. Le metalangage en classe de FLE. Le Français dans le monde. Recherches et applications , Paris : Français dans le monde, 2008, Du discours de l'enseignant aux pratiques de l'apprenant (44), pp.60-71. <hal-01358930>
  • Ruggia Simona. Comment structurer un échange dialogal ? L'apprentissage de marqueurs tels que alors, bon, voilà .... Travaux de didactique du FLE, 2007, pp.167-182. <hal-01358935>
  • Ruggia Simona. Le Nuove Tecnologie Educative al servizio del metodo tradizionale : un laboratorio di scrittura di lingua francese. Rassegna dell'istruzione : bimestrale di informazione scolastica delle Regioni, 2001, pp.55-57. <hal-01358941>
  • Ruggia Simona. La dictée interactive. ALSIC - Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication, Association pour le Développement de l'Apprentissage des Langues par les Systèmes d'Information et de Communication - OpenEdition, 2000, pp.99-108. <hal-01358942>

Chapitre d'ouvrage1 document

  • Ruggia Simona. Le discours politique : espace de reformulation. Paola Paissa, Graziano Benelli, Giovanna Bellati, Chiara Preite. "Un paysage choisi". Mélanges de linguistique française offerts à Leo Schena, l'Harmattan, pp.334-345, 2007. <hal-01358934>