Skip to Main content
Number of documents

31

CV


Shuang XU

 

Née à Hangzhou, Chine. Nationalité française.

Établissement d’affectation: Université de Paris-Université Paris Diderot, Faculté sociétés et humanités, UFR Langues et civilisations de l’Asie orientale (LCAO), Section d’Etudes chinoises

 

Unité de recherche d’appartenance : CRCAO (Centre de recherches sur les civilisations de l’Asie orientale), UMR 8155

Statut actuel : Maître de conférences (depuis 2007)     Section du CNU : 15

Adresse professionnelle :

Université de Paris

Campus des Grands Moulins

UFR LCAO - Case 7009

5, rue Thomas Mann

75205 Paris Cedex 13

Courriel : shuang.xu@u-paris.fr

 

Titres et diplômes

2004

Admise à l’agrégation de chinois, option « Littérature moderne » (Rang 1).

1997

Doctorat, Université Paris VIII. Sujet de thèse : Pour une traduction critique du Parti pris des choses de Francis Ponge. Directeur de thèse : Monsieur le Professeur Michel DEGUY.

1993

D.E.A., Université Paris VIII. Sujet de mémoire : La forme poétique dans Pièces de Francis Ponge. Directeur de mémoire : Monsieur le Professeur Jacques NEEFS.

1991

Licence de Langue et Littérature françaises, Université de Pékin, Chine. (Bac +4)

 

Parcours professionnelle

Septembre 2007-

Maître de conférences de langue et littérature chinoises, UFR LCAO, Université Paris Diderot – Université de Paris. Membre titulaire du Centre de recherche sur les civilisations de l’Asie orientale (CRCAO/ UMR 8155).

2006-2007

ATER rattachée au laboratoire Orientalisme et sciences humaines, Université Paris Diderot.

2004-2006

Professeur agrégé dans l’enseignement secondaire.

2001-2004

Maître de langue au département Chine de l’Inalco.

1998-2001

Chargée de cours à l’Institut de Préparation à l’Administration et à la Gestion de Paris.

Activités de recherche

Depuis septembre 2007 : membre titulaire de l’équipe Chine du CRCAO (Centre de recherches sur les civilisations de l’Asie orientale), UMR 8155

2006-2007 : ATER rattaché au Laboratoire Orientalisme et sciences humaines (EA 3505, Université Paris VII)

2003 : membre associé au Centre d’étude de l’écriture et de l’image (Université Paris VII- Denis Diderot)

2002-2006 : membre actif de l’Atelier Littéraire Bipolaire animé par le Centre d’études sur la Chine moderne et contemporaine du CNRS

1998-2006 : membre associé de l’équipe de recherche « Littérature et Extrême-Orient » (Universités Paris III et IV)

Responsabilités scientifiques

Au sein du CRCAO

Membre du bureau Chine du CRCAO/UMR 8155 (2014 - à présent)

Responsable du projet « Littérature chinoise moderne et contemporaine : pratiques des genres et canon littéraire » (2019-)

Co-responsable du projet émergent « Littérature chinoise moderne et contemporaine : pratiques du genre et canon littéraire » (2014-2019).

Co-responsable du projet transversal « la représentation du corps dans les littératures de l’Asie » (2014-2019).

Co-responsable du projet transversal « Imaginaires de l’exil dans les littératures de l’Asie : Chine, Japon, questions contemporaines » (2009-2012).

A l’échelle internationale :

 

Direction de thèse

Xiong Yihan, Pour la Poétique de la Traduction : Études de la Traduction des Œuvres de Mo Yan (1955-) en France. Thèse inscrite à l’université de Paris, ED 131 - Langue, littérature et image : civilisations et sciences humaines (septembre 2019-).

 

Co-direction de thèse

Li Yimei, Les nouveaux médias et la littérature chinoise : déclin ou renouveau ? Thèse inscrite à l’université Aix-Marseille, co-direction avec M. Noël Dutrait, professeur émérite de littérature chinoise et Prof. Pierre Kaser (soutenance prévue en automne 2021).

Dou Yuhan, Les représentations de la femme-serpent dans la littérature chinoise sur Internet. Thèse inscrite à l’Inalco, co-direction avec Prof. Vincent Durand-Dastes (septembre 2019-).

Yi Kehui, Les écrivaines en Chine depuis les années 80: entre subversion littéraire et engagement féministe. Thèse inscrite à l’Université Paris VIII, co-direction avec Prof. Delphine Naudier (septembre 2020-).

 

Jurys de soutenance de thèse

  1. 2020 Miguel Ángel PETRECCA, La langue en question : trois poètes chinois contemporains de la troisième génération, sous la direction du Professeur Isabelle Rabut, le 28 mai 2020 par ZOOM, Inalco.
  2. 2019 GONG Junji, Les termes de parenté en chinois : de la spécificité culturelle d'un découpage du monde à la réduction d'une zone de résistance pédagogique, sous la direction du Professeur Joël Bellassen, le 25 novembre 2019, Inalco.
  3. 2019 Cao Yuan, A Critical Study on Symbolism in Liang Zongdai’s Poetics 梁宗岱象徵主義詩學研究, sous la direction du Professeur Chen Guoqiu 陳國球, le 27 juin 2019, The Education University of Hong Kong香港教育大學, Hong Kong.
  4. 2019 GUO Lanfang, Occidentalisme psychanalytique dans la littérature chinoise de la Nouvelle Période, sous la direction de Rainier Lanselle, directeur d’études à l’EPHE, le 21 janvier 2019, Université Paris-Diderot.
  5. 2017 HOU Yinghua,La traduction de la littérature chinoise contemporaine en France (1981-2012) : État des lieux, stratégies de traduction, problèmes et réflexions, sous la direction du Professeur Noël DUTRAIT, le 2 décembre 2017, Université d’Aix-Marseille.
  6. 2017 DUBOIS François. Les avatars de l’auteur dans l’œuvre de Mo Yan, sous la direction du Professeur Noël DUTRAIT, le 1 décembre 2017, Université d’Aix-Marseille.
  7. 2016 YIN Jing. La réception de Mo Yan en France : traduction, diffusion, critique (1988-2014), sous la direction du Professeur Yinde ZHANG, le 4 novembre 2016, Université Sorbonne nouvelle.

 


Journal articles9 documents

  • Shuang Xu. Wangluo xiaoshuo zhong de guimei shuxie 网络小说中的鬼魅书写. Chen Sihe 陈思和& Wang Der-wei 王德威 (dir.), Wenxue.2017 qiudong juan 文学. 2017 秋冬卷 , Shanghai : Shanghai wenyi chubanshe, pp.14-25., 2018. ⟨hal-03133375⟩
  • Shuang Xu. La web-littérature en Chine- Création, réception et canonisation : une nouvelle configuration littéraire. Impressions d'Extrême-Orient, Aix Marseille Université, 2018, ⟨10.4000/ideo.752⟩. ⟨hal-03133350⟩
  • Shuang Xu. Compte-rendu de lecture Michel Hockx, Internet literature in China. Perspectives chinoises, Centre d'étude français sur la Chine contemporaine, 2016, pp.75-76. ⟨hal-01644592⟩
  • Shuang Xu. Traveling through Time and Searching for Utopia : Utopian Imaginaries in Internet Time-Travel Fiction. Frontiers of Literary Studies in China, Brill Academic Publishers, 2016, 10 (1), pp.113-132. ⟨hal-01644602⟩
  • Shuang Xu. Le corps souffrant dans la littérature chinoise depuis la Nouvelle période (1979-2015) 簡析新時期以來中國文學中的痛楚身體. Extrême Orient, Extrême Occident, 2015, pp.145-176. ⟨10.4000/extremeorient.532⟩. ⟨hal-01644598⟩
  • Shuang Xu. Ecrire l’histoire de la littérature chinoise contemporaine : conceptions et méthodes dans l’ouvrage de Lin Shuman. 文學評論, 2013, pp.30-41. ⟨hal-01644593⟩
  • Shuang Xu. 传播与想像 – 中国当代诗歌在法国. Chinese Social Sciences Today, 2012, pp.A-05. ⟨hal-01644620⟩
  • Shuang Xu. Sea in Guchuan (The ancient Ship) : a study of the novel of Zhang Wei (1956-). Revista de Estudos Chineses 中国研究, 2012, pp.155-170. ⟨hal-01644601⟩
  • Shuang Xu. 书文化走向屏幕文化 – 新媒体时代法国诗歌的新动态 Shu wenhua zouxiang pingmu wenhua – xin meiti shidai faguo shige de xindongtai » (Du livre à l’écran : nouveautés de la poésie française à l’ère numérique). Chinese Social Sciences Today, 2012, pp.B-05. ⟨hal-01644619⟩

Books3 documents

  • Ying Luo, Shuang Xu, Martine De Clercq. Le gène du garde rouge: souvenirs de la révolution culturelle. Gallimard, 228 p., 2014, 978-2-07-014749-6. ⟨hal-01644600⟩
  • Ying Luo, Shuang Xu. Lapins, lapins. Le Castor Astral, 97 p., 2013, 978-2-85920-954-4. ⟨hal-01644597⟩
  • Chantal Chen-Andro, Cécile Sakai, Shuang Xu. Imaginaires de l'exil : dans les littératures contemporaines de Chine et du Japon. Chantal Chen-Andro; Cécile Sakai; Shuang Xu. Editions Philippe Picquier, 325 p., 2012, 978-2-8097-0286-6. ⟨hal-01644596⟩

Book sections18 documents

  • Shuang Xu. Traveling through Time and Searching for Utopia:Utopian Imaginaries in Internet Time-Travel Fiction (translated by Carlos Rojas). David Der-wei Wang, Angela Ki Che Leung and Zhang Yinde (dir.), Utopia and Utopianism in the Contemporary Chinese Context, Hong Kong University Press, pp.147-162, 2020, ⟨10.2307/j.ctv15d8111.13⟩. ⟨hal-03133283⟩
  • Shuang Xu. Traduire le Parti pris des choses de Francis Ponge en chinois. Annie Bergeret Curien (dir.) Traduire entre les langues chinoise et française, un exercice d’interprétation, Paris : éd. Maison des sciences de l’homme. pp.129-148., 2018. ⟨hal-03133355⟩
  • Shuang Xu. Ecritures de la fantasy dans la littérature sur Internet en Chine : renouvellement littéraire et contexte mondial. Nicoletta Pesaro et Yinde Zhang (dir.), Littérature chinoise et globalisation : enjeux linguistiques, traductologiques et génériques, collection « Translating Wor(l)ds ». Venise : Edizioni Ca’ Foscari, pp.73-88., 2017. ⟨hal-03133354⟩
  • Shuang Xu. Imaginaires du corps et écriture transgressive chez Mo Yan. Xu, Shuang; Zhang, Yinde; Dutrait, Noël. Mo Yan : au croisement du local et de l’universel, Le Seuil, pp.361-384, 2016. ⟨hal-01644605⟩
  • Shuang Xu. L’écriture du fantastique chez Mo Yan 莫言. Xu, Shuang; Zhang, Yinde; Dutrait, Noël. Mo Yan : au croisement du local et de l’universel, Le Seuil, pp.253-284, 2016. ⟨hal-01644599⟩
  • Shuang Xu. 中国现当代诗歌在法国. Xiaoya Sun. 彼岸之观-跨语际诗歌交流 Bi’an zhi guan – kua yuji shige jiaoliu  (Regards de l’autre - Echanges tran-linguistiques de la poésie), Beijing daxue chubanshe, pp.36-52, 2016. ⟨hal-01644604⟩
  • Shuang Xu. Echanges littéraires entre la France et la Chine : étude de cas de la poésie contemporaine chinoise. France-Chine : les échanges culturels et linguistiques, histoire, enjeux, perspectives, Presses universitaires de Rennes, pp.283-297, 2015. ⟨halshs-01644400⟩
  • Shuang Xu. 中國文學史在法國的書寫. 武大-哈佛: « 現當代中國文學史書寫的反思與重構 »國際高端學術論壇論文集, Zhongguo shehui kexue chubanshe, pp.417-430, 2014. ⟨hal-01644603⟩
  • Shuang Xu. Construire une nouvelle identité féminine en Chine postrévolutionnaire: étude du roman La grande baigneuse de Tie Ning. 4e Congrès du Réseau Asie et Pacifique, 2012. ⟨hal-01644606⟩
  • Shuang Xu. Exil fabulé et quête du sublime : Zhang Chengzhi et son Histoire de l’âme. Chantal Chen-Andro; Cecile Sakai; Shuang Xu. Imaginaires de l’exil dans les littératures contemporaines de Chine et du Japon, Philippe Picquier, pp.174-184, 2012. ⟨hal-01644594⟩
  • Shuang Xu. Lishi yunyu weilai : lun Zhangwei changpianxiaoshuo Guchuan de shijian yishi.. Shikong qikuo (édition en version chinoise de l’ouvrage Temps croisés I, sous la direction de Duanmu Mei et Hugues Tertrais.), Ed. Huadong shifan daxue chubanshe, pp.95-100, 2010. ⟨hal-01644608⟩
  • Shuang Xu. Le futur dans le passé : l’intention temporelle dans Vieux bateau de Zhang Wei. Temps croisés I, pp.69-76, 2010. ⟨hal-01644607⟩
  • Shuang Xu. Les partis pris des poètes contemporains chinois: entre la Tradition et l’Occident. Le choix de la Chine d’aujourd’hui : entre la Tradition et l’Occident, Ed. Indes Savantes, pp.151-157, 2009. ⟨hal-01644610⟩
  • Shuang Xu. « Xianshi yu wuzhi de chaoyue – fanyi Luoying shiji Xiaotuzi yougan. » (Transcender la réalité et la matière – étude suite à la traduction en français de Petits lapins, recueil poétique de Luoying.). Transcending the reality and matter – poetry collection of the second Qinghai Lake International Poetry Festival. Edition établie par Jidi majia, Ed. Qinghai renmin chubanshe, pp.423-424, 2009. ⟨hal-01644609⟩
  • Shuang Xu. La présence de l’islam dans le roman Musilin de zangli (les funérailles musulmanes) de Huo Da. La rencontre entre les religions d’Orient et d’Occident dans la littérature moderne, Ed. You Feng, pp.337-352, 2007. ⟨hal-01644611⟩
  • Shuang Xu. Ecrire après Tian’an men, l’image de l’eau dans Paroles du temple (Simiao li de yuyan) de Wang Yipei. Du visible au lisible, Texte et image en Chine et au Japon, Philippe Piquier, pp.193-202, 2006. ⟨hal-01644612⟩
  • Shuang Xu. La réception en France du poète Ai Qing. France-Asie : un siècle d’échanges littéraires, Editions You Feng, pp.143-152, 2001. ⟨hal-01644613⟩
  • Shuang Xu. La littérature française devant la critique académique chinoise à travers la revue Critique des littératures étrangères. France-Asie : un siècle d’échanges littéraires, Editions You Feng, pp.199-204, 2001. ⟨hal-01644614⟩

Directions of work or proceedings1 document

  • Shuang Xu. Florilège de poèmes chinois contemporains - Printemps des poètes (2011-2017) /中国当代诗歌选读 - 春天读诗 (2011-2017), bilingue, Paris, éditions You-Feng. 252 pages. 2019. ⟨hal-03133381⟩