Accéder directement au contenu

Shuang Xu

36
Documents

Présentation

**Shuang XU** Née à Hangzhou, Chine. Nationalité française. **Établissement d’affectation**: Université de Paris-Université Paris Diderot, Faculté sociétés et humanités, UFR Langues et civilisations de l’Asie orientale (LCAO), Section d’Etudes chinoises **Unité de recherche d’appartenance** : CRCAO (Centre de recherches sur les civilisations de l’Asie orientale), UMR 8155 **Statut actuel** : Maître de conférences (depuis 2007) **Section du CNU** : 15 **Adresse professionnelle :** Université de Paris Campus des Grands Moulins UFR LCAO - Case 7009 5, rue Thomas Mann 75205 Paris Cedex 13 **Courriel :** [shuang.xu@u-paris.fr](mailto:shuang.xu@univ-paris-diderot.fr) **Titres et diplômes** ***2004*** Admise à l’agrégation de chinois, option « Littérature moderne » (Rang 1). ***1997*** Doctorat, Université Paris VIII. Sujet de thèse : *Pour une traduction critique du* Parti pris des choses *de Francis Ponge*. Directeur de thèse : Monsieur le Professeur Michel DEGUY. ***1993*** D.E.A., Université Paris VIII. Sujet de mémoire : *La forme poétique dans* Pièces *de Francis Ponge*. Directeur de mémoire : Monsieur le Professeur Jacques NEEFS. ***1991*** Licence de Langue et Littérature françaises, Université de Pékin, Chine. (Bac +4) **Parcours professionnelle** ***Septembre 2007-*** Maître de conférences de langue et littérature chinoises, UFR LCAO, Université Paris Diderot – Université de Paris. Membre titulaire du Centre de recherche sur les civilisations de l’Asie orientale (CRCAO/ UMR 8155). ***2006-2007*** ATER rattachée au laboratoire Orientalisme et sciences humaines, Université Paris Diderot. ***2004-2006*** Professeur agrégé dans l’enseignement secondaire. ***2001-2004*** Maître de langue au département Chine de l’Inalco. ***1998-2001*** Chargée de cours à l’Institut de Préparation à l’Administration et à la Gestion de Paris. **Activités de recherche** **Depuis septembre 2007 : membre titulaire de l’équipe Chine du CRCAO (Centre de recherches sur les civilisations de l’Asie orientale), UMR 8155** 2006-2007 : ATER rattaché au Laboratoire Orientalisme et sciences humaines (EA 3505, Université Paris VII) 2003 : membre associé au Centre d’étude de l’écriture et de l’image (Université Paris VII- Denis Diderot) 2002-2006 : membre actif de l’Atelier Littéraire Bipolaire animé par le Centre d’études sur la Chine moderne et contemporaine du CNRS 1998-2006 : membre associé de l’équipe de recherche « Littérature et Extrême-Orient » (Universités Paris III et IV) ***Responsabilités scientifiques*** **Au sein du CRCAO** Membre du bureau Chine du CRCAO/UMR 8155 (2014 - à présent) Responsable du projet « Littérature chinoise moderne et contemporaine : pratiques des genres et canon littéraire » (2019-) Co-responsable du projet émergent « Littérature chinoise moderne et contemporaine : pratiques du genre et canon littéraire » (2014-2019). Co-responsable du projet transversal « la représentation du corps dans les littératures de l’Asie » (2014-2019). Co-responsable du projet transversal « Imaginaires de l’exil dans les littératures de l’Asie : Chine, Japon, questions contemporaines » (2009-2012). **A l’échelle internationale :** - Responsable de l’équipe internationale « Traductions et diffusions de la web-littérature chinoise » du programme de recherche « Etudes de la web-littérature chinoise : création, lecture, diffusion et base de données » (中国网络文学创作、阅读、传播与资料库建设研究), en collaboration avec le Département de langue et littérature chinoises, Université de Pékin, Chine (2019-). - Rapporteur invité de ALS (Advances in Literary Study), journal scientifique en ligne,Website: [http://www.scirp.org/journal/als](http://www.scirp.org/journal/Home.aspx?JournalID=2317), ISSN Print: 2327-4034, ISSN Online: 2327-4050. - Chercheure invitée à l’Institut d’études sur la poésie chinoise de l’Université de Pékin (北京大学诗歌研究院) (2016-). ***Direction de thèse*** Xiong Yihan, *Pour la Poétique de la Traduction : Études de la Traduction des Œuvres de Mo Yan (1955-) en France.* Thèse inscrite à l’université de Paris, ED 131 - Langue, littérature et image : civilisations et sciences humaines (septembre 2019-). ***Co-direction de thèse*** Li Yimei, *Les nouveaux médias et la littérature chinoise : déclin ou renouveau ?* Thèse inscrite à l’université Aix-Marseille, co-direction avec M. Noël Dutrait, professeur émérite de littérature chinoise et Prof. Pierre Kaser (soutenance prévue en automne 2021). Dou Yuhan, *Les représentations de la femme-serpent dans la littérature chinoise sur Internet.* Thèse inscrite à l’Inalco, co-direction avec Prof. Vincent Durand-Dastes (septembre 2019-). Yi Kehui, *Les écrivaines en Chine depuis les années 80: entre subversion littéraire et engagement féministe*. Thèse inscrite à l’Université Paris VIII, co-direction avec Prof. Delphine Naudier (septembre 2020-). ***Jurys de soutenance de thèse*** 1. 2020 Miguel Ángel PETRECCA, *La langue en question : trois poètes chinois contemporains de la troisième génération*, sous la direction du Professeur Isabelle Rabut, le 28 mai 2020 par ZOOM, Inalco. 2. 2019 GONG Junji, *Les termes de parenté en chinois : de la spécificité culturelle d'un découpage du monde à la réduction d'une zone de résistance* pédagogique, sous la direction du Professeur Joël Bellassen, le 25 novembre 2019, Inalco. 3. 2019 Cao Yuan, *A Critical Study on Symbolism in Liang Zongdai’s Poetics* 梁宗岱象徵主義詩學研究, sous la direction du Professeur Chen Guoqiu 陳國球, le 27 juin 2019, The Education University of Hong Kong香港教育大學, Hong Kong. 4. 2019 GUO Lanfang, *Occidentalisme psychanalytique dans la littérature chinoise de la Nouvelle Période*, sous la direction de Rainier Lanselle, directeur d’études à l’EPHE, le 21 janvier 2019, Université Paris-Diderot. 5. 2017 HOU Yinghua,*La traduction de la littérature chinoise contemporaine en France (1981-2012) : État des lieux, stratégies de traduction, problèmes et réflexions*, sous la direction du Professeur Noël DUTRAIT, le 2 décembre 2017, Université d’Aix-Marseille. 6. 2017 DUBOIS François. *Les avatars de l’auteur dans l’œuvre de Mo Yan,* sous la direction du Professeur Noël DUTRAIT, le 1 décembre 2017, Université d’Aix-Marseille. 7. 2016 YIN Jing. *La réception de Mo Yan en France : traduction, diffusion, critique (1988-2014)*, sous la direction du Professeur Yinde ZHANG, le 4 novembre 2016, Université Sorbonne nouvelle.

Publications

Follow‐up program for blood donors with unconfirmed screening results reveals a high false‐positive rate in Dalian, China

Xuelian Deng , Liang Zang , Xinmei Wang , Hui Chen , Jiangdi Liu
Transfusion, 2020, 60 (2), pp.334-342. ⟨10.1111/trf.15656⟩
Article dans une revue inserm-03237661v1

Wangluo xiaoshuo zhong de guimei shuxie 网络小说中的鬼魅书写

Shuang Xu
Chen Sihe 陈思和& Wang Der-wei 王德威 (dir.), Wenxue.2017 qiudong juan 文学. 2017 秋冬卷 , 2018
Article dans une revue hal-03133375v1

La web-littérature en Chine- Création, réception et canonisation : une nouvelle configuration littéraire

Shuang Xu
Impressions d'Extrême-Orient, 2018, 8, ⟨10.4000/ideo.752⟩
Article dans une revue hal-03133350v1

Compte-rendu de lecture Michel Hockx, Internet literature in China

Shuang Xu
Perspectives chinoises, 2016, 1, pp.75-76
Article dans une revue hal-01644592v1

Traveling through Time and Searching for Utopia : Utopian Imaginaries in Internet Time-Travel Fiction

Shuang Xu
Frontiers of Literary Studies in China, 2016, 10 (1), pp.113-132
Article dans une revue hal-01644602v1

Le corps souffrant dans la littérature chinoise depuis la Nouvelle période (1979-2015) 簡析新時期以來中國文學中的痛楚身體

Shuang Xu
Extrême Orient, Extrême Occident, 2015, 39, pp.145-176. ⟨10.4000/extremeorient.532⟩
Article dans une revue hal-01644598v1

Ecrire l’histoire de la littérature chinoise contemporaine : conceptions et méthodes dans l’ouvrage de Lin Shuman

Shuang Xu
文學評論, 2013, 28, pp.30-41
Article dans une revue hal-01644593v1

书文化走向屏幕文化 – 新媒体时代法国诗歌的新动态 Shu wenhua zouxiang pingmu wenhua – xin meiti shidai faguo shige de xindongtai » (Du livre à l’écran : nouveautés de la poésie française à l’ère numérique)

Shuang Xu
Chinese Social Sciences Today, 2012, 282, pp.B-05
Article dans une revue hal-01644619v1

Sea in Guchuan (The ancient Ship) : a study of the novel of Zhang Wei (1956-)

Shuang Xu
Revista de Estudos Chineses 中国研究, 2012, 8, pp.155-170
Article dans une revue hal-01644601v1

传播与想像 – 中国当代诗歌在法国

Shuang Xu
Chinese Social Sciences Today, 2012, 262, pp.A-05
Article dans une revue hal-01644620v1

Imaginaire du corps dans les récits fantastiques de web-littérature

Shuang Xu
G. Siary, T. Takemoto, V. Vuilleumier, Y. Zhang. Le corps dans les littératures modernes d’Asie orientale : discours, représentation, intermédialité, Collège de France, 2022, ⟨10.4000/books.cdf.12822⟩
Chapitre d'ouvrage hal-03911477v1

The Writing of Inner/Outer World and Ecopoetics in Contemporary Chinese Poetry

Shuang Xu , Riccardo Moratto
Riccardo Moratto, Nicoletta Pesaro, Di-kai Chao. Ecocriticism and Chinese Literature, 1, Routledge, pp.70-83, 2022, 9781032079684. ⟨10.4324/9781003212317-6⟩
Chapitre d'ouvrage hal-03911309v1

Traveling through Time and Searching for Utopia:Utopian Imaginaries in Internet Time-Travel Fiction (translated by Carlos Rojas)

Shuang Xu
David Der-wei Wang, Angela Ki Che Leung and Zhang Yinde (dir.), Utopia and Utopianism in the Contemporary Chinese Context, 1, Hong Kong University Press, pp.147-162, 2020, ⟨10.2307/j.ctv15d8111.13⟩
Chapitre d'ouvrage hal-03133283v1

Traduire le Parti pris des choses de Francis Ponge en chinois

Shuang Xu
Annie Bergeret Curien (dir.) Traduire entre les langues chinoise et française, un exercice d’interprétation, Paris : éd. Maison des sciences de l’homme. pp.129-148., 2018
Chapitre d'ouvrage hal-03133355v1

Figures du fantôme dans le roman sur Internet : l’Impératrice Phénix (Di Huang) de Tianxia Guiyuan天下归元

Shuang Xu
Vincent Durand-Dastès et Marie Laureillard (dir.), Fantômes dans l'Extrême-Orient d'hier et d'aujourd'hui - Tome 2, Presses de l’Inalco, pp.246-266., 2017, ⟨10.4000/books.pressesinalco.1981⟩
Chapitre d'ouvrage hal-03113269v1

Ecritures de la fantasy dans la littérature sur Internet en Chine : renouvellement littéraire et contexte mondial

Shuang Xu
Nicoletta Pesaro et Yinde Zhang (dir.), Littérature chinoise et globalisation : enjeux linguistiques, traductologiques et génériques, collection « Translating Wor(l)ds ». Venise : Edizioni Ca’ Foscari, pp.73-88., 2017
Chapitre d'ouvrage hal-03133354v1

Imaginaires du corps et écriture transgressive chez Mo Yan

Shuang Xu
Xu, Shuang; Zhang, Yinde; Dutrait, Noël. Mo Yan : au croisement du local et de l’universel, Le Seuil, pp.361-384, 2016
Chapitre d'ouvrage hal-01644605v1

中国现当代诗歌在法国

Shuang Xu
Xiaoya Sun. 彼岸之观-跨语际诗歌交流 Bi’an zhi guan – kua yuji shige jiaoliu  (Regards de l’autre - Echanges tran-linguistiques de la poésie), Beijing daxue chubanshe, pp.36-52, 2016
Chapitre d'ouvrage hal-01644604v1

L’écriture du fantastique chez Mo Yan 莫言

Shuang Xu
Xu, Shuang; Zhang, Yinde; Dutrait, Noël. Mo Yan : au croisement du local et de l’universel, Le Seuil, pp.253-284, 2016
Chapitre d'ouvrage hal-01644599v1

Echanges littéraires entre la France et la Chine : étude de cas de la poésie contemporaine chinoise

Shuang Xu
France-Chine : les échanges culturels et linguistiques, histoire, enjeux, perspectives, Presses universitaires de Rennes, pp.283-297, 2015
Chapitre d'ouvrage halshs-01644400v1

中國文學史在法國的書寫

Shuang Xu
武大-哈佛: « 現當代中國文學史書寫的反思與重構 »國際高端學術論壇論文集, Zhongguo shehui kexue chubanshe, pp.417-430, 2014
Chapitre d'ouvrage hal-01644603v1

Exil fabulé et quête du sublime : Zhang Chengzhi et son Histoire de l’âme

Shuang Xu
Chantal Chen-Andro; Cecile Sakai; Shuang Xu. Imaginaires de l’exil dans les littératures contemporaines de Chine et du Japon, Philippe Picquier, pp.174-184, 2012
Chapitre d'ouvrage hal-01644594v1

Construire une nouvelle identité féminine en Chine postrévolutionnaire: étude du roman La grande baigneuse de Tie Ning

Shuang Xu
4e Congrès du Réseau Asie et Pacifique, 2012
Chapitre d'ouvrage hal-01644606v1

Lishi yunyu weilai : lun Zhangwei changpianxiaoshuo Guchuan de shijian yishi.

Shuang Xu
Shikong qikuo (édition en version chinoise de l’ouvrage Temps croisés I, sous la direction de Duanmu Mei et Hugues Tertrais.), Ed. Huadong shifan daxue chubanshe, pp.95-100, 2010
Chapitre d'ouvrage hal-01644608v1

Le futur dans le passé : l’intention temporelle dans Vieux bateau de Zhang Wei

Shuang Xu
Temps croisés I, pp.69-76, 2010
Chapitre d'ouvrage hal-01644607v1

Les partis pris des poètes contemporains chinois: entre la Tradition et l’Occident

Shuang Xu
Le choix de la Chine d’aujourd’hui : entre la Tradition et l’Occident, Ed. Indes Savantes, pp.151-157, 2009
Chapitre d'ouvrage hal-01644610v1

« Xianshi yu wuzhi de chaoyue – fanyi Luoying shiji Xiaotuzi yougan. » (Transcender la réalité et la matière – étude suite à la traduction en français de Petits lapins, recueil poétique de Luoying.)

Shuang Xu
Transcending the reality and matter – poetry collection of the second Qinghai Lake International Poetry Festival. Edition établie par Jidi majia, Ed. Qinghai renmin chubanshe, pp.423-424, 2009
Chapitre d'ouvrage hal-01644609v1

La présence de l’islam dans le roman Musilin de zangli (les funérailles musulmanes) de Huo Da

Shuang Xu
La rencontre entre les religions d’Orient et d’Occident dans la littérature moderne, Ed. You Feng, pp.337-352, 2007
Chapitre d'ouvrage hal-01644611v1

Ecrire après Tian’an men, l’image de l’eau dans Paroles du temple (Simiao li de yuyan) de Wang Yipei

Shuang Xu
Du visible au lisible, Texte et image en Chine et au Japon, Philippe Piquier, pp.193-202, 2006
Chapitre d'ouvrage hal-01644612v1

La réception en France du poète Ai Qing

Shuang Xu
France-Asie : un siècle d’échanges littéraires, Editions You Feng, pp.143-152, 2001
Chapitre d'ouvrage hal-01644613v1

La littérature française devant la critique académique chinoise à travers la revue Critique des littératures étrangères

Shuang Xu
France-Asie : un siècle d’échanges littéraires, Editions You Feng, pp.199-204, 2001
Chapitre d'ouvrage hal-01644614v1