Accéder directement au contenu

Mouna NAJI

1
Documents

Présentation

*Mouna NAJI* *Mouna.najii@gmail.com* *06.99.74.03.36* *42 rue Chalmel 37000 Tours* **Formation** 2014 –2016- Master de Recherche– Faculté des Sciences Humaines et Sociales de Tunis Mémoire de Recherche « Les aspects filmiques dans le roman Syngué Sabour. Pierre de patience d’Atiq Rahimi » Mention très bien avec félicitations du jury 2017 – Doctorat – Université de Tours- Faculté des Sciences Humaines et Sociales de Tunis Thèse en cotutelle: « Inférences entre littérature et cinéma dans l’oeuvre d’Atiq Rahimi » Chercheur au sein du laboratoire de Recherche « Intersigne» de la Faculté des Sciences Humaines et Sociales de Tunis et du laboratoire de Recherche «Interactions Culturelles et Discursives » de l’Université de Tours. Novembre – Décembre 2018 – Université de Tours et Pépite Centre Formation certifiante dans l’entreprenariat, stratégie et innovation **Experience** 2017- 2018| Doctorant chercheur| Intersigne Chercheur au sein du laboratoire de recherche de la Faculté des Sciences Humaines et Sociales de Tunis Organiser et participer à des manifestations scientifiques. Doctorant chercheur | Interactions Culturelles et Discursives Chercheur au sein du laboratoire de recherche de l’Université de Tours. Organiser et participer à des manifestations scientifiques Suppléante| Collège François Couperin (Paris 4ème ) Assurer une suppléance en langue française. Niveau 3ème, 4ème et 6ème 2017- aujourd’hui| Doctorant chercheur| cotutelle Tunis-Tours Préparer une thèse sur un sujet bien spécifique. Le sujet choisi est original et n’a jamais été travaillé jusque-là. Mettre en place une méthodologie d’approche et établir une problématique. Maitriser les différents outils de recherches et informatiques. Préparer une thèse en cotutelle permet non seulement d’obtenir un double diplôme et de mettre toutes les chances de mon côté sur le plan professionnel afin que je puisse envisager une carrière en France ou en Tunisie, mais cela m’apporte énormément sur le plan humain. M’installer, travailler et étudier en France est une grande source d’enrichissement personnel et intellectuel. **Mes compétences** Linguistique Arabe: Langue maternelle Français: Bilingue Anglais: Niveau courant Pédagogique Accompagner les étudiants et développer leurs potentiels Suivre leur progrès selon le profil de l’étudiant Travail en équipe Rédactionnelle Maitrise des techniques de communication Remettre les écrits dans leur contexte professionnel Synthétiser les informations de manière objective Communication et journalisme Acquisition de compétences rédactionnelles mais aussi développer la curiosité et la culture générale. Valorisation de la recherche: Le 14 février 2018 Participation à l’émission de radio (Radio Béton, Radio Active et Radio Campus) dans le cadre du festival « Désirs… Désirs » via le PCE ; rencontre et interview avec Chabname Zariab autour de son court métrage « Au bruit des clochettes ». 14-15 octobre 2017 Participation à l’organisation de « La Fête des Sciences » (20 heures de présence avec le laboratoire de recherche ICD). Relationnelle: Etre à l’écoute Faciliter les échanges et la communication Influencer et convaincre en toute intégrité **Activités scientifiques et enseignements** *Juillet – Août 2012* – Stagiaire – Agence Tunis Afrique Presse Traduction d’articles Français / Anglais. Missions: Mettre en oeuvre les compétences linguistiques et rédactionnelle pour la traduction des articles. Travail en équipe (desk français et desk anglais) Recours aux connaissances en journalisme. *Avril – Juin 2015* – Enseignante – Collège tuniso-canadien LaSalle Enseignante en langue française et communication. Missions: Planifier des cours, guider et accompagner les étudiants, définir leurs besoins, diversifier les stratégies d’enseignement, préparer les examens. *Septembre – Octobre 2016* - Enseignante – Esprit School of Business Enseignante en français spécialisé. Missions: préparer les étudiants dans un domaine bien spécifique: le business. Faire des ateliers adaptés et établir des cours et des examens en français appliqué au business et à l’entreprenariat . *Septembre 2016– Janvier 2017* - Enseignante – Institut public de Presse et des Sciences de l’Information de Tunis Enseignante en français. Missions: préparer les étudiants dans un domaine bien spécifique: journalisme et communication. Préparer des cours de français appliqué au journalisme et à la communication, auto-évaluation, définir les besoins des étudiants et les conseiller dans leurs choix futurs pour la spécialisation. Travail en équipe avec les collègues et l’administration. *Juin – Juillet 2018* – Suppléante – Collège François Couperin de Paris (4ème) Suppléante en français. Missions: Assurer un remplacement pour les cours de français, niveau 3ème, 4ème et 6ème Établir des cours diversifiés Travail en équipe: passation avec ma collègue. Révision pour le brevet *Novembre – Décembre 2018* – Formation - Pépite Centre Formation certifiante dans l’entreprenariat, la stratégie et l’innovation Business Apprendre le leadership et des capacités d’écoutes et d’adaptation, apprendre à être autonome, ouvert d’esprit et charismatique. Participer à la culture innovation d’une entreprise et en être l’acteur clé de commercialisation Sociable et créative Sens de communication très développée, empathique, patiente et confiante, flexible avec un grand capital de sympathie et dotée d’une grande imagination avec des idées toujours nouvelles et réalisables.

Publications

Image document

ATIQ RAHIMI : L'ÉCRITURE DE L'EXIL

Mouna Naji
Revue A.R.T, 2020, 3
Article dans une revue hal-03124019v1