Skip to Main content
Number of documents

45

CV


ENSEIGNEMENT

2021 - 2022 (semestre 1)

– Book culture in Italian Renaissance (Master Rare Books and Digital Humanities; M1; 8h)

– Il Canzoniere di Petrarca (Master LLCER – Préparation CAPES; 24h)

– Version (Langues Étrangères Appliquées; Licence 2; 12h)

– Version (Langues Littératures et Cultures Étrangères et Régionales; L2&3; 12h)

– Version (LEA; Master 1&2; 12h)

– Expression écrite et orale (LEA; M1&2; 12h)

– Littérature italienne Moyen Âge – Renaissance : la commedia del Cinquecento (LLCER; L2&3; 24h)

– Histoire de l’Italie XVe siècle : i Medici (LLCER; L2&3; 24h)

 

2020 - 2021

– Book culture in Italian Renaissance (Master Rare Books and Digital Humanities; M1; 8h)

– Version (Langues Étrangères Appliquées; Licence 2; 24h)

– Version (Langues Littératures et Cultures Étrangères et Régionales; L1; 24h / L2&3; 12h)

– Version (LEA; Master 1&2; 24h)

– Expression écrite et orale (LEA; M1&2; 12h)

– Culture et société : le patrimoine culturel italien (Portail Italien-HAA-Langues classiques; L1)

– Storia d’Italia : le Guerre d’Italia (LLCER; L2&3; 24h)

– Accenni di storia della lingua italiana (LLCER; L1; 24h)

– Storia della città : Medioevo-Rinascimento (LLCER; L2&3; 24h)

– Urbanistica e architettura nel Rinascimento (LLCER; L2&3; 24h)

2018 - 2019

– Renforcement linguistique italien (Portail Italien-HAA-Langues classiques; L1; 36h)

– Version (LLCER; L1; 24h / L2&3; 48h)

– Version (LEA; L1; 24h /  L2; 24h / L3; 24h)

– Expression écrite et orale (LEA; L2; 12h)

– Traduction orale (LEA; L3; 12h)

– Saperi e società nell’Italia del Rinascimento (LLCER; L2&3; 24h)

– Firenze e i Medici : dalla serie TV  alla storia (LLCER; L2&3; 24h)

– La guerra nell’Italia del Rinascimento (LLCER; L2&3; 24h)

– Le lingue volgari e le origini dell’italiano (LLCER; L3; 24h)

– Projet : Réalisation d’un numéro du journal “Lo Specchio” (LLCER; L2&3; 18h)

2017 - 2018

– Version (LEA; L1; 12h / L2; 12h / L3; 12h)

– Traduction orale (LEA; M1&2; 12h)

– Version (LLCER; L1; 48h / L2&3; 48h)

– Traduction orale (LEA; L3; 12h)

– Courants de pensée et concepts fondamentaux : Humanisme et Renaissance (Transversal; L1; 24h)

– Storia della città : Medioevo-Rinascimento (LLCER; L2&3; 24h)

– Urbanistica e architettura nel Rinascimento (LLCER; L2&3; 24h)

– Le lingue volgari e le origini dell’italiano (LLCER; L3; 24h)

– Saperi e società nell’Italia del Rinascimento (LLCER; L2&3; 24h)

2016- 2017

– Version (LEA; L2; 24h / L3; 24h / M1&2; 12h)

– Traduction orale (LEA; M1&2; 12h)

– Analisi testuale (LLCER; L1; 24h)

– Version (LLCER; L1; 24h / L2; 12h)

– Storia : L’Italia medievale (LLCER; L1 (24h)

– Storia dell’arte italiana : la figura dell’artista nell’Italia del Rinascimento (LLCER; L2&3; 24h)

– Letteratura  del XX : Italo Calvino (LLCER; L2; 24h)

– Le lingue volgari e le origini dell’italiano ( LLCER; L3; 24h)

2015 - 2016

– Version; LEA; L2; 24h / L3; 24h / M1&2; 12h)

– Traduction orale; LEA; M1&2; 12h

– Version (LLCER; L1; 48h / L2&3; 48h / M1; 24h)

– Letteratura  del XX : il romanzo del dopoguerra e lo sperimentalismo (LLCER; L2; 24h)

– Storia dell’arte italiana : l’architettura del Rinascimento (LLCER; L2&3; 24h)

– Le lingue volgari e le origini dell’italiano (LLCER; L3; 24h)

2014- 2015

  Italien pour les spécialistes d’autres disciplines – LANSAD (Initiation, L1; 48h)

– Version (LEA; L1; 24h / L2; 12h)

– Version spécialisée (LEA; M1&2; 12h)

– Traduction orale (LEA; M1&2; 12h)

– Version (LLCE; L1; 24h /  L2&3; 24h / M1; 48h)

– Storia dell’arte italiana : la figura dell’artista nell’Italia del Rinascimento (LLCE; L2; 24h)

– Le lingue volgari e le origini dell’italiano (LLCE; L3; 24h)

2013 - 2014

– Italien LANSAD (Initiation, L1; 48h)

– Version (LEA; L2; 24h / M1&2; 12h)

– Version spécialisée; LEA; L3; 24h

– Traduction orale; LEA; M1&2; 12h

– Version (LLCE; L2&3; 48h / préparation CAPES; M1&2; 24h)

– Storia dell’arte italiana : l’architettura del Rinascimento (LLCE; L2&3; 24h)

– Letteratura  del XX : il romanzo del dopoguerra e lo sperimentalismo (LLCE; L2; 24h)

– Le lingue volgari e le origini dell’italiano (LLCE; L3; 24h)

2012 - 2013

– Italien LANSAD (Initiation, L1; 48h)

– Version (LEA; L1; 12h /  L2; 24h / L3; 24h / M1&2; 12h)

– Traduction orale (LEA; M1&2; 12h)

– Version (LLCE; L2&3; 48h)

– Storia dell’arte italiana : la figura dell’artista nell’Italia del Rinascimento (LLCE; L2&3; 24h)

– Letteratura  del XX : il romanzo del dopoguerra e lo sperimentalismo (LLCE; L2&3; 24h)

– Le lingue volgari e le origini dell’italiano (LLCE; L3; 24h)

2011 - 2012

– Italien LANSAD (Initiation; L1; 72h)

– Version (LEA; L2; 24h)

– Version spécialisée (LEA; M1&2; 12h)

– Interprétariat de liaison (LEA; M1&2; 12h)

– Version (LLCE; L2; 24h / M1; 24h)

– Storia dell’arte italiana : l’architettura del Rinascimento (LLCE; L3; 24h)

2010 - 2011

– Italien LANSAD (Initiation, L1; 96h)

– Version (LEA; L2; 24h)

– Version spécialisée (LEA; M1&2; 12h)

– Interprétariat de liaison (LEA; M1&2; 12h)

– Version (LLCE; L2; 24h)

– Storia dell’arte italiana : l’architettura del Rinascimento (LLCE; L3; 24h)

2008 - 2009

– Italien LANSAD (Initiation, L1; 120h / L2; 96h / L3; 36h / M1&2; 36h)

– Version (LEA; L1; 24h / L2; 24h / L3; 24h)

– Version ( LLCE; L1 / L2; 24h / L3; 24h)

2007 - 2008

– Italien LANSAD (Initiation, L1; 144h / L2; 96h / L3; 54h)

– Version (LEA; L1; 24h / L2; 24h / L3; 24h)

– Version; LLCE; L1; 24h / L2; 24h /  L3; 24h)

 

RESPONSABILITES

2021-aujourd’hui

– Membre du comité de rédaction et responsable de la section “comptes rendus” pour la revue des Archives Internationales d’Histoire des Sciences

– Membre fondateur du “Centro Internazionale di Studi Giovan Battista della Porta”

– Responsable de l’Action de recherche “ATMA” – MSHE Ledoux - pôle 4 Archive, bases, corpus / Axe 2 - Travaux en sciences humaines sur corpus numériques

2020-aujourd’hui

– Responsable du Master LEA parcours “Management International et Savoir-faire d’Excellence” – UFR SLHS

– Responsable de la licence LLCER Italien – UFR SLHS

2018-aujourd’hui

– Responsable de l’Action de recherche “Ruse” – MSHE Ledoux - pôle 5 Comportements, risques, santé / Axe 2 - Mécanismes de la prise de décision et du changement

2017-2019

Directeur adjoint assesseur aux formations – UFR SLHS

2017-2019

Responsable du Master LEA parcours “Management International et Savoir-faire d’Excellence” – UFR SLHS

2014-2017

– Directeur du Département d’Italien LLCER – UFR SLHS

– Responsable de la Licence LLCER Italien – UFR SLHS

– Responsable du Master LLCER Italien – UFR SLHS

2014- 2016

– Responsable de l’Italien pour L.E.A. – UFR SLHS

– Responsable de la Licence LLCER Italien – UFR SLHS

2010-2012

– Responsable des LANSAD – UFR SLHS

– Coordinateur des activités des lecteurs d'Italien – UFR SLHS

– Élaboration et gestion des emplois du temps de la section Italien – UFR SLHS

2008-2009

– Membre du comité d’organisation du Colloque International “Pline à la Renaissance. Transmission, réception et relecture d’un encyclopédiste antique” –  25 au 28 mars 2009 par l’Institut des Sciences et des Techniques de l’Antiquité avec le concours du CNRS

2007-2008  

– Membre du Comité d’organisation de la Semaine de l’Italien – 26-28 fév. 2008, UFR SLHS


Journal articles6 documents

  • Michel Pretalli. L’Arte della guerra di Machiavelli e la letteratura militare del Cinquecento. Nuova Antologia Militare, Gruppo Editoriale Tab, 2020, ⟨10.36158/97888313526112⟩. ⟨halshs-02619252⟩
  • Michel Pretalli. “Hannibal versus Phormio: Theory and Practice in Italian Military Literature at the End of the Renaissance”. Archives internationales d'histoire des sciences, Académie internationale d'histoire des sciences, 2019, 69 (182-183). ⟨hal-03546186⟩
  • Michel Pretalli. « Il filosofo e l’ingegnere. La questione dell’utilità delle fortezze alla fine del Rinascimento ». Revue des études italiennes, Société d'études italiennes - L'Âge d'homme, 2017. ⟨hal-02009344⟩
  • Michel Pretalli. La bataille de Pharsale dans l’Arte militare terrestre e maritima de Mario Savorgnano : composition et décomposition d’une bataille . Dialogues d'histoire ancienne, Presses universitaires de Franche-Comté ; Paris : diff. CID, 2015, 2015/1 ((41/1)). ⟨hal-01558167⟩
  • Michel Pretalli. Du bon usage des Anciens L'espionnage technique chez les militaires italiens au XVIe siècle. Dialogues d'histoire ancienne, Presses universitaires de Franche-Comté ; Paris : diff. CID, 2013. ⟨hal-01556882⟩
  • Michel Pretalli. Écrits militaires et promotion socioprofessionnelle dans l'Italie du XVIe siècle. Sciences Humaines Combinées : Revue électronique des écoles doctorales ED LISIT et ED LETS, Université de Bourgogne, Maison des sciences de l'homme de Dijon, 2012. ⟨hal-02009772⟩

Conference papers15 documents

  • Michel Pretalli. “Les fausses nouvelles : une histoire ancienne”. “Fake news et l’infodémie”, Jan 2022, Besançon, France. ⟨hal-03545376⟩
  • Michel Pretalli. “Hannibal versus Phormio: Theory and Practice in Italian Military Literature at the End of the Renaissance”. Rencontres d’histoire et philosophie des sciences, Feb 2021, En ligne, France. ⟨hal-03177063⟩
  • Michel Pretalli. Letteratura e trasmissione dei saperi nel dialogo militare del secondo Cinquecento. Letteratura e Scienze Atti delle sessioni parallele del XXIII Congresso dell’ADI (Associazione degli Italianisti) Pisa, 12-14 settembre 2019, Sep 2019, Pisa, Italy. ⟨hal-03368237⟩
  • Michel Pretalli. La ruse dans la littérature militaire italienne du XVIe siècle : premières observations sur la terminologie. Dire et penser la ruse de guerre de l’Antiquité à la Renaissance, Mar 2018, Besançon, France. ⟨hal-02018053⟩
  • Michel Pretalli. Les dialogues dans les méthodes d’enseignement de l'italien : entre glottodidactique et rhétorique (1550-1650). Manuels et méthodes de langues avant 1700, Dec 2018, Besançon, France. ⟨hal-02018058⟩
  • Michel Pretalli. Le lexique militaire dans les traductions françaises d’ouvrages italiens au XVIe siècle. La traduzione dall’italiano al francese all’epoca moderna: modalità e conseguenze di una professionalizzazione, Jan 2017, Tours, France. ⟨hal-02018042⟩
  • Michel Pretalli. Granvelle et l’affaire Giulio Cesare Brancaccio : expertise, rhétorique et loyauté dans la carrière militaire au XVIe siècle. Antiquité, arts et culture. Les Granvelle au cœur de la Renaissance, Nov 2017, Besançon, France. ⟨hal-02018047⟩
  • Michel Pretalli. La mise en scène de la transmission des connaissances dans les dialogues militaires italiens du XVIème siècle. Les ingénieurs, des intermédiaires ? Transmission des connaissances et coopération chez les ingénieurs (Europe, XVe-XVIIIe s.), Dec 2017, Paris, France. ⟨hal-02018050⟩
  • Michel Pretalli. Normes de composition dans les dialogues sur l’art de la guerre à la Renaissance. Écritures normées et identité politique et sociale, Mar 2015, Bordeaux, France. ⟨hal-02018025⟩
  • Michel Pretalli. Normes de la mise en écriture des savoirs militaires dans l'Italie de la seconde moitié du XVIe siècle. À la recherche de la norme. Arts et lettres dans l'Italie de la Renaissance, Oct 2015, Liège, Belgique. ⟨hal-02018032⟩
  • Michel Pretalli. La notion d’expérience dans la littérature militaire italienne de la fin du XVIe siècle. L’on ne doibt faire difficulté d’essayer tous experiments : L’expérience et ses mots à la Renaissance, Oct 2014, Bordeaux, France. ⟨hal-02018018⟩
  • Michel Pretalli. Tradurre gli scritti militari del cinquecento: problematiche e specificità di una lingua in evoluzione. Tradurre. Lingue, linguaggi e culture, May 2014, L'Aquila, Italy. ⟨hal-02018009⟩
  • Michel Pretalli. Lo‌ ‌Zodiaco‌ ‌di‌ ‌Palazzo‌ ‌d’Arco‌ ‌a‌ ‌Mantova. Séminaire réalisé dans le cadre du Corso di laurea in Conservazione dei beni culturali dell’Università degli Studi di Udine (Prof. Mino Gabriele), Oct 2013, Udine, Italy. ⟨hal-03177069⟩
  • Michel Pretalli. Les Anciens dans la littérature militaire italienne du XVIe siècle : entre pratique et rhétorique.. Retour aux sources. Les Anciens des Antiques, les Antiques des Modernes, Sep 2013, Besançon, France. ⟨hal-02018003⟩
  • Michel Pretalli. Gabriele Simeoni et l'art militaire du XVIème siècle. Gabriele Simeoni. Un courtisan entre l’Italie et la France, Oct 2011, Chambéry, France. ⟨hal-02018000⟩

Books2 documents

  • Michel Pretalli. Giulio Cesare Brancaccio. Letteratura e armi al tramonto del Rinascimento.: Con l’edizione critica degli scritti militari inediti. Vecchiarelli, 2022, Paolo Procaccioli. ⟨hal-03545422⟩
  • Michel Pretalli. Du champ de bataille à la bibliothèque. Le dialogue militaire italien au XVIe siècle. 2017. ⟨hal-01896137⟩

Book sections12 documents

  • Michel Pretalli, André Didierjean. Introduction. Rusé comme un humain. la ruse dans tous ses états,, Mardaga, 2022, 9782804720766. ⟨hal-03501916⟩
  • Michel Pretalli. La ruse dans l’art de la guerre: du cheval de Troie à l’opération Mincemeat. Rusé comme un humain. la ruse dans tous ses états,, Mardaga, 2022, 9782804720766. ⟨hal-03501915⟩
  • Michel Pretalli, André Didierjean. Introduction. Rusé comme un Humain, A paraître. ⟨hal-03667853⟩
  • Michel Pretalli. L’expérience dans la littérature militaire italienne de la fin du XVIe siècle. La rhétorique au service de la légitimation de l’expertise. La Science prise aux mots. Enquête sur le lexique scientifique de la Renaissance, Garnier, pp.197-212, 2021, 978-2-406-10997-6. ⟨hal-03231607⟩
  • Michel Pretalli. “La ruse dans la littérature militaire italienne du XVIe siècle : premières observations sur la terminologie”. Michel Pretalli. Dire et penser la ruse de guerre de l’Antiquité à la Renaissance, Presses Universitaires de Franche-Comté, pp.121-154, 2021. ⟨hal-03177065⟩
  • Michel Pretalli. Introduction. Michel Pretalli. Dire et penser la ruse de guerre de l’Antiquité à la Renaissance, Presses Universitaires de Besançon, pp.9-22, 2021. ⟨hal-03177067⟩
  • Michel Pretalli. Les traductions d’ouvrages militaires au XVIe siècle : l’évolution de l’art et du lexique de la guerre entre Italie et France. Traduire et collectionner les livres en italien à la Renaissance, 2020. ⟨halshs-02619300⟩
  • Michel Pretalli. Normes de composition dans les dialogues sur l’art de la guerre de la seconde moitié du XVIe siècle. Maria Cristina Panzera; Marco Conti. Écritures normées et professions (Moyen Âge-XVIe siècle), 2019. ⟨hal-02547820⟩
  • Michel Pretalli. « Normes de la mise en écriture des savoirs militaires dans l'Italie de la seconde moitié du XVIe siècle ». « Modello, regola, ordine ». Parcours normatifs dans l’Italie du Cinquecento, 2018. ⟨hal-02009338⟩
  • Michel Pretalli. Gabriele Simeoni et l'art militaire du XVIème siècle. Silvia D’Amico, Catherine Magnien-Simonin. Gabriele Simeoni (1509-1570?). Un Florentin en France entre princes et libraires, Droz, 2016. ⟨hal-01558181⟩
  • Michel Pretalli. Tradurre gli scritti militari del cinquecento: problematiche e specificità di una lingua in evoluzione . Sulla traduzione. Itinerari fra letterature e culture, Solfanelli, 2015. ⟨hal-01558172⟩
  • Michel Pretalli. Le "secret" dans la littérature militaire italienne du XVIème siècle : entre art de la guerre et promotion sociale . Le partage du secret. Cultures du dévoilement et de l’occultation en Europe, du Moyen Âge à l'époque moderne, Armand Colin, 2013. ⟨hal-01558177⟩

Directions of work or proceedings2 documents

  • Michel Pretalli, André Didierjean. Rusé comme un humain. la ruse dans tous ses états. Mardaga, 2022, 9782804720766. ⟨hal-03501914⟩
  • Michel Pretalli. Penser et dire la ruse de guerre de l'Antiquité à la Renaissance. Michel Pretalli. Presses Universitaires de Franche-Comté, 2021, Institut des sciences et techniques de l'Antiquité. ⟨hal-03145228⟩

Other publications6 documents

  • Michel Pretalli. Du cheval de Troie à l’opération Mincemeat, ou comment vaincre par la ruse. 2022. ⟨hal-03557488⟩
  • Michel Pretalli. Compte rendu de : Ilari V., Scrittori Militari Italiani dell’età moderna. Dizionario bio-bibliografico 1419-1799. 2021. ⟨hal-03635161⟩
  • Michel Pretalli. Storia della letteratura militare nella prima età moderna. 2020. ⟨hal-03177062⟩
  • Michel Pretalli, Laurène Leclercq, Georges Tirologos, Daniel Battesti. Pharsale : lecture diachronique d'une bataille décisive du monde romain (sources, réalités du terrain, transmission). 2014. ⟨hal-03177111⟩
  • Michel Pretalli. « Pline à la Renaissance. Transmission, réception et relecture d’un encyclopédiste antique. Besançon, 25-28 mars 2009 ». 2009. ⟨hal-02017927⟩
  • Michel Pretalli. Compte-rendu du colloque international "Pline à la Renaissance. Transmission, réception et relecture d’un encyclopédiste antique" (Besançon, 25-28 mars 2009). 2009, ⟨10.1400/114730⟩. ⟨hal-03177096⟩

Theses2 documents

  • Michel Pretalli. Les dialogues militaires des ingénieurs italiens au XVIème siècle : transmission des savoirs et aspirations littéraires. Littératures. Scuola Normale Superiore di Pisa; Université de Franche-Comté, 2011. Français. ⟨tel-02017949⟩
  • Michel Pretalli. Les dialogues militaires des ingénieurs italiens du XVIème siècle : transmision des savoirs et aspirations littéraires. Littératures. Université de Franche-Comté; Scuola normale superiore (Pise, Italie). Classe di lettere e filosofia, 2011. Français. ⟨NNT : 2011BESA1040⟩. ⟨tel-01280361⟩