Accéder directement au contenu

Maud Bénard

11
Documents
Affiliations actuelles
  • 1005004
Identifiants chercheurs

Publications

Image document

Utiliser les syntagmes nominaux complexes anglais pour évaluer la robustesse des systèmes de traduction anglais-français en langue de spécialité

Maud Bénard
18e Conférence en Recherche d'Information et Applications -- 16e Rencontres Jeunes Chercheurs en RI -- 30e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles -- 25e Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues, Jun 2023, Paris, France. pp.57-71
Communication dans un congrès hal-04130246v1
Image document

MaTOS: Traduction automatique pour la science ouverte

Maud Bénard , Alexandra Mestivier , Natalie Kubler , Lichao Zhu , Rachel Bawden
18e Conférence en Recherche d'Information et Applications -- 16e Rencontres Jeunes Chercheurs en RI -- 30e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles -- 25e Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues, Jun 2023, Paris, France. pp.8-15
Communication dans un congrès hal-04131594v1
Image document

Investigating techniques for a deeper understanding of Neural Machine Translation (NMT) systems through data filtering and fine-tuning strategies

Lichao Zhu , Maria Zimina-Poirot , Maud Bénard , Behnoosh Namdarzadeh , Nicolas Ballier
8th World Machine Translation, Association for Computational Linguistics, Dec 2023, Singapore (SG), Singapore. pp.275-281
Communication dans un congrès hal-04306041v1

Analyses comparatives des erreurs de traduction automatique anglais-français des syntagmes nominaux complexes dans les articles de recherche pour deux langues de spécialité.

Maud Bénard
ColDoc 2022 "Analyses comparatives et contrastives des données en Sciences du Langage" / "Comparative and contrastive analyzes of data in Language Sciences", Université Paris Nanterre, May 2022, Nanterre, France
Communication dans un congrès hal-03684567v1

Méthodologie d’analyse des erreurs de traduction automatique des syntagmes nominaux complexes dans deux langues de spécialité de l’anglais vers le français

Maud Bénard
Rencontres Doctorales Monique Mémet – 43e colloque du GERAS, Groupe d'Etude et de Recherche en Anglais de Spécialité (GERAS), Mar 2022, Grenoble, France
Communication dans un congrès hal-03677232v1

Corpus augmenté, moteur de traduction pilote en anglais médical : l’interprétation des donnée sur les groupes nominaux complexes

Maud Bénard , Natalie Kübler
TralogyIII, Claire Larsonneur; Nicolas Froeliger; François Yvon, Apr 2022, Université Paris-Cité, Paris, France
Communication dans un congrès hal-04063839v1

Axe 2. Corpus augmentés et moteur de traduction pilote en anglais médical : l'interprétation des données sur les groupes nominaux complexes

Maud Bénard , Natalie Kübler
Tralogy3: Human translation and natural language processing: Forging a new consensus? - Collective workshop SPECTRAN (Specialised Corpora and Neural Machine Translation) / PAPTAN (Platform for Deep Learning for Neural Machine Translation), Tralogy, Apr 2022, Aubervilliers, France
Communication dans un congrès hal-03677260v1

Failles langagières (syntagmes nominaux complexes), failles techniques (traduction automatique) et failles humaines

Maud Bénard
61e congrès de la SAES : « Failles. Fault and fault lines ». Atelier 21 – Anglais de spécialité–GERAS, Société des Anglicistes de l'Enseignement Supérieur (SAES), Jun 2022, Clermont-Ferrand, France
Communication dans un congrès hal-03687740v1

Robustesse de systèmes de traductions neuronaux pour la traduction anglais-français de syntagmes nominaux complexes en langues de spécialité

Maud Bénard
Journée d'étude sur la robustesse des systemes de TAL, Association pour le Traitement Automatique des Langues (ATALA), Nov 2022, Paris, France. pp.9-11
Communication dans un congrès hal-03879220v1

Traduction automatique et deep learning : mort et renaissance de la traduction spécialisée ?

Geneviève Bordet , Maud Bénard
60e congrès de la SAES : « RenaissanceS ». Atelier 21 – Anglais de spécialité–GERAS : Renaissance en anglais de spécialité, renaissance de l’anglais de spécialité ?, Société des Anglicistes de l'Enseignement Supérieur (SAES), Jun 2021, Tours, France
Communication dans un congrès hal-03676826v1