Accéder directement au contenu
Nombre de documents

24

Les publications de Lidia Miladi


Article dans une revue5 documents

  • Lidia Miladi. Quelques marqueurs contribuant au renforcement de la mise en relief dans les slogans publicitaires. Synergies Pologne, Gerflint, 2018, De la phraséologie aux genres textuels : état des recherches et perspectives méthodologiques, 14, pp.107-119. ⟨hal-01900744⟩
  • Lidia Miladi. Amplification de la mise en relief dans les slogans publicitaires à l'aide d'adverbes intensifs. Synergies Pologne, Gerflint, 2016, L'intensité, entre langue et discours., pp.41-53. ⟨hal-01898983⟩
  • Lidia Miladi. La deixis et la construction de la mise en relief dans les proverbes polonais. Revue des études slaves, Institut d’études slaves et EUR’ORBEM, 2013, Mosaïque slave : Communications de la délégation française au Congrès international des slavistes Minsk, p. 169-185. ⟨hal-02017854⟩
  • Lidia Miladi. Structures des complétives et des infinitives du polonais et du français. Cognitive Studies / Etudes cognitives, 2010, p. 53-80. ⟨hal-02017885⟩
  • Lidia Miladi. Analyse contrastive des « lexiques-grammaires » des constructions complétives et/ou infinitives du français et du polonais. Arena Romanistica , 2009, The 28th Conference on Lexis and Grammar, p. 244-253. ⟨hal-02017891⟩

Communication dans un congrès6 documents

  • Lidia Miladi. Le rôle du marqueur "c'est" dans quelques types de phraséologismes pragmatiques. Autour de la notion de pragmatème et de notions connexes : diversité d’approches, de termes et de pratiques, Université de Silésie ; Université Marie Curie-Skłodowska de Lublin ; Université Grenoble Alpes, Dec 2019, Katowice, Pologne. ⟨hal-02454305⟩
  • Lidia Miladi. Quelques remarques sur la position des adverbes de constituant en français et en polonais sur l’exemple du discours publicitaire. Colloque international de Linguistique contrastive : méthodologies, applications et perspectives, Nov 2017, Lublin, Pologne. ⟨hal-01900772⟩
  • Lidia Miladi. Quelques remarques concernant le marqueur d’intensification « tous » sur l’exemple des énoncés publicitaires. Conférence internationale de linguistique française et contrastive, Jun 2017, Cracovie, Poland. ⟨hal-01900775⟩
  • Lidia Miladi. Identyfikacja wartości znaku językowego to na przykładzie polskich przysłów. Conférence nationale consacrée aux travaux d’André et Hélène Włodarczyk : la théorie du centrage méta-informatif (MIC) et ses applications, May 2017, Varsovie. Académie des Sciences de Pologne, Poland. ⟨hal-01900807⟩
  • Lidia Miladi. Les pragmatèmes dans le discours publicitaire. De la phraséologie aux genres textuels : état des recherches et perspectives méthodologiques, Oct 2016, Grenoble, France. ⟨hal-01900820⟩
  • Lidia Miladi. L’amplification de la mise en relief dans les slogans publicitaires à l’aide d’adverbes intensifs. Journée phraséologique franco-polonaise, Oct 2015, Cracovie, Poland. ⟨hal-01900828⟩

Poster1 document

  • Lidia Miladi. A propos des constructions emphatiques de type A/Z dans le discours publicitaire du français. XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes., Jul 2019, Copenhague, Danemark. ⟨hal-02305635⟩

Ouvrage (y compris édition critique et traduction)1 document

  • Lidia Miladi. Procédés syntaxiques de mise en relief dans le discours proverbial du polonais et du français. T. Muryn, S. Mejri, W. Prażuch, & I. Sfar. pp.41-60, 2013, La phraséologie entre langues et cultures. Structures, fonctionnements, discours. ⟨hal-02001876⟩

Chapitre d'ouvrage5 documents

  • Lidia Miladi. A propos de la modulation de la mise en relief dans les proverbes à l’aide de procédés syntaxiques. Francis GROSSMANN, Salah MEJRI, Inès SFAR (éds),. La phraséologie : sémantique, syntaxe, discours, Champion, pp.173-186, 2017. ⟨hal-01900759⟩
  • Lidia Miladi. Discours proverbial et ordre des mots. Teresa Muryn et Salah Mejri (éds.). Linguistique du discours : de l’intra- à l’interphrastique., Peter Lang., pp.59-74, 2015. ⟨hal-01899885⟩
  • Lidia Miladi. Procédés syntaxiques de mise en relief dans le discours proverbial du polonais et du français. T. Muryn, S. Mejri, W. Prażuch, & I. Sfar. La phraséologie entre langues et cultures. Structures, fonctionnements, discours, 2013. ⟨hal-02017860⟩
  • Lidia Miladi. Le subordonnant żeby devant l’infinitif – complément du verbe dans les constructions verbales du polonais. C. Bodelot, H. Gruet-Skrabalova & F. Trouilleux. Morphologie, syntaxe et sémantique des subordonnants., p. 225-240., 2013. ⟨hal-02017871⟩
  • Lidia Miladi. Énoncés proverbiaux du polonais et du français de type Chcieć to móc / Vouloir, c’est pouvoir à la lumière de la théorie du centrage méta-informatif. I. Novakova & E. Dontchenko. Grammaire et lexique. Regards croisés, p. 141-158, 2011. ⟨hal-02017874⟩

Rapport6 documents

  • Lidia Miladi. Expertise d'un article intitulé "Stewardessa kak princessa ou deux types de comparaison et deux fondements du discours ironique" pour la revue Synergie Pologne n°15. [Autre] Université Pédagogique de Cracovie. 2019. ⟨hal-02015824⟩
  • Lidia Miladi. Expertise d'un article intitulé "[tyʁlyty'ty/ləʃapopwɛ̃'ty] (Turlututu, le chapeau pointu) ou de la perception à la production de la voyelle /y/ par des apprenants polonophones" pour la revue LIDIL n°59 « Prononcer les langues : variations, émotions, médiations ». [Autre] Université Grenoble - Alpes. 2019. ⟨hal-02017817⟩
  • Lidia Miladi. Expertise d'un article intitulé "La métonymie comme une relation caractéristique du langage des émotions" pour la revue Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska. [Autre] Université Marie Curie de Lublin. 2017. ⟨hal-02017766⟩
  • Lidia Miladi. Expertise d'un article intitulé "Ce café me réveille ou l’intensité inférée" pour la revue Synergie Pologne. [Autre] Université Pédagogique de Cracovie. 2015. ⟨hal-02017761⟩
  • Lidia Miladi. Expertise d'un article intitulé "Nicole Oresme et translatio studii" pour la revue Synergie Pologne n°14. [Autre] Université Pédagogique de Cracovie. 2015. ⟨hal-02015834⟩
  • Lidia Miladi. Expertise d'un article intitulé "Structuration de l’information dans les proverbes : de la signification compositionnelle à la signification conventionnelle" pour la revue Synergie Pologne n°14. [Autre] Université Pédagogique de Cracovie. 2015. ⟨hal-02015842⟩