Accéder directement au contenu

Kátia Bernardon de Oliveira

Katia BERNARDON DE OLIVEIRA MCF section 14 - portugais Service Des Langues LIDILEM Université Grenoble Alpes
36
Documents
Affiliations actuelles
  • 1043147
Identifiants chercheurs
Contact

Publications

A mobilidade acadêmica e o ensino do ple no contexto francês

Katia Bernardon de Oliveira , Luciane Boganika
Francisco Calvo del Olmo, Sílvia Melo-Pfeifer, Sweder Souza. Português língua não materna: contextos, estatutos e práticas de ensino numa visão crítica, U. porto press, pp.223-243, 2022, 978-989-746-332-7
Chapitre d'ouvrage hal-04276769v1

Idéologie et traduction littéraire en portugais

Katia Bernardon de Oliveira , Gildaris Ferreira Pandim
Idéologie et traductologie, L'Harmattan, pp.105-120, 2016, 978-2-343-08338-4
Chapitre d'ouvrage hal-01878851v1

Traduire Nelson Rodrigues : le défi de déchiffrer et retranscrire les frontières linguistiques et culturelles cariocas dans le cadre de l’épreuve de traduction « option portugais » du concours de l’agrégation externe d’espagnol

Katia Bernardon de Oliveira , Mireille Garcia
Les Matins pédagogiques de la SLNL - Publication annuelle, 2022, 5
Article dans une revue hal-04276941v1

L’enseignement de portugais à l’Université française

Luciane Boganika , Katia Bernardon de Oliveira
Revista Letras Raras, 2020, 9 (4), pp.106. ⟨10.35572/rlr.v9i4.1966⟩
Article dans une revue hal-03141839v1
Image document

La diversité dans l’enseignement / apprentissage du Portugais Langue Etrangère : aspects individuels dans la collectivité

Katia Bernardon de Oliveira , Luciane Boganika
Reflexos , 2019, Enseigner le portugais comme langue étrangère dans le monde – Bilans, enjeux et perspectives, 4
Article dans une revue hal-02007852v1

A Lusofonia no ensino de Português Língua Estrangeira: do livro didático à sala de aula

Katia Bernardon de Oliveira , Henrique Alexandrino Pinheiro Alves
Ensino de Português Língua de Herança e Português Língua Estrangeira: divergências e convergências., 2018
Article dans une revue hal-01878798v1

L’approche intercompréhensive et la didactique de langues sur objectifs spécifiques

Katia Bernardon de Oliveira , Angela Maria Erazo Munoz
Analele Universității „Dunărea de Jos” din Galați, Fascicula XXIV, Lexic comun / lexic specializat, anul IX, 2016, pp.1-2 (15-16)
Article dans une revue hal-01878856v1

L’Optimality Theory et les adaptations des emprunts français au portugais brésilien

Katia Bernardon de Oliveira
Passages de Paris (APEB-Fr), 2008, 3
Article dans une revue hal-01878874v1

A POLISSEMIA DO VERBO FICAR NO ÂMBITO DO ENSINO-APRENDIZAGEM DO PORTUGUÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA

Katia Bernardon de Oliveira , Luciane Boganika
Congresso PluEnPLi : Plurilinguismo, Ensino de Línguas e Políticas Linguísticas, UFPR, Sep 2021, Curitiba, Brazil
Communication dans un congrès hal-03628589v1

Aux sources de l'intercompréhension : comment intégrer les discours métalinguistiques dans une formation universitaire.

Katia Bernardon de Oliveira , Francisco Javier Calvo del Olmo
XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes XXIXe CILPR 2019, Jul 2019, Copenhague, Danemark
Communication dans un congrès hal-02294522v1

Formation en intercompréhension en langues romanes au niveau Master et ses outils d’évaluation : l’expérience de l’UGA et de l’UFPR

Katia Bernardon de Oliveira , Francisco Javier Calvo del Olmo
Colloque Évaluation des acquisitions langagières : du formatif au certificatif- EVAL 2019, Oct 2019, Grenoble, France
Communication dans un congrès hal-02463145v1

L’intercompréhension entre langues proches: outil didactique en contexte européen et latino-américain.

Katia Bernardon de Oliveira , Francisco Javier Calvo del Olmo
IC2019 : Au-delà des frontières - Más allá de las fronteras ., May 2019, Lyon, France
Communication dans un congrès hal-02294511v1

A intercompreensão entre línguas românicas: um instrumento fundamental na formação de formadores

Katia Bernardon de Oliveira , Francisco Javier Calvo del Olmo
VII SIMELP- Simpósio Mundial de Estudos da Língua Portuguesa, Aug 2019, Porto de Galinhas-Pernambuco, Brésil
Communication dans un congrès hal-02463137v1

A intercompreensão a favor da heterogeneidade no ensino de PLE

Katia Bernardon de Oliveira , Luciane Boganika
Colloque International DIPROling 2018, Oct 2018, Belo Horizonte, Brazil
Communication dans un congrès hal-02294548v1

Exprimer les émotions en portugais (L1/L2) et français (L1/L2) : similarités et divergences

Lucia Gomez , Katia Bernardon de Oliveira
Journée d’études : ‘Méthodes et analyses en Linguistique Contrastive’, Oct 2018, Grenoble, France
Communication dans un congrès hal-02006043v1

Avaliação do Português no ensino superior francês: o caso do CLES

Katia Bernardon de Oliveira , Luciane Boganika
SINEPLA II International Symposium on Teaching Portuguese as an Additional Language, Jun 2018, Londres, United Kingdom
Communication dans un congrès hal-01882887v1

A polissemia do verbo ficar no ensino de PLE

Katia Bernardon de Oliveira , Luciane Boganika
SIELP 2018 VII Simpósio Internacional de Ensino da Língua Portuguesa, Jul 2018, Braga, Portugal
Communication dans un congrès hal-01882904v1

DIVERSITÉ DES PUBLICS ET FÉDÉRATION DES APPRENTISSAGES EN LANGUES MODIMES : L’EXEMPLE DU PORTUGAIS

Liliane Santos , Katia Bernardon de Oliveira
25ème Congrès RANACLES : « le Centre de Langues, fédérateur de diversité(s) ? », Nov 2017, Université de Corte, France
Communication dans un congrès hal-01878828v1

L’interlangue et ses interférences linguistiques: le cas du portugais langue étrangère

Katia Bernardon de Oliveira
Colloque International de Linguistique - GReG PLS 5 La correction en langue(s) Linguistic correction/correctness, Nov 2017, Paris, France
Communication dans un congrès hal-01878863v1

L’interculturel en classe de PLE: une expérience didactique

Katia Bernardon de Oliveira
Colloque International sur l’Enseignement du Portugais Langue Étrangère (CPLE, Oct 2017, Paris, France
Communication dans un congrès hal-01878860v1

A HETEROGENEIDADE NO ENSINO E APRENDIZAGEM DE PLE: ASPECTOS INDIVIDUAIS NA COLETIVIDADE

Katia Bernardon de Oliveira , Luciane Boganika
Simpósio SIPLE 2017, Oct 2017, Lisboa, Portugal
Communication dans un congrès hal-01878743v1

Português Língua Estrangeira à distância: Ensino e reflexão

Katia Bernardon de Oliveira , Luciane Boganika
IV Jornadas Pedagógicas de Português 2017, Oct 2017, Copenhague, Denmark
Communication dans un congrès hal-01878884v1

DIDÁTICA DE PLE PARA FINS ESPECÍFICOS E ABORDAGEM INTERCOMPREENSIVA EM LÍNGUAS NEOLATINAS

Katia Bernardon de Oliveira
Simpósio SIPLE 2017, Oct 2017, Lisboa, Portugal
Communication dans un congrès hal-01878823v1

CERTIFICADOS DE LENGUAS EXTRANJERAS: EL CLES COMO PROPUESTA DE MUTUALIZACIÓN EN LA ENSEÑANZA SUPERIOR

Katia Bernardon de Oliveira , Angela Maria Erazo Munoz
CIPLOM -III COngresso Internacional de Professores de Lpinguas oficias do MERCOSUL, Jun 2016, Florianopolis, SC, Brasil
Communication dans un congrès hal-01878819v1

Enfoque intercomprensivo y preparación para la movilidad académica

Katia Bernardon de Oliveira , Angela Maria Erazo Munoz
II Colóquio de Intercompreensão de línguas românicas: formação e práticas de inserção, Sep 2016, Natal, Brasil
Communication dans un congrès hal-01878847v1

Onde vs aonde : la valeur grammaticale de la préposition a

Katia Bernardon de Oliveira
Normes et grammaticalisation, Nov 2015, Sofia, France. 305 p
Communication dans un congrès hal-02008523v1

Traduire Nelson Rodrigues : le défi de déchiffrer et retranscrire les frontières linguistiques et culturelles cariocas

Katia Bernardon de Oliveira , Mireille Garcia
Ier Séminaire "Frontières, Histoires et Traductions", Mar 2015, Strasbourg, France
Communication dans un congrès hal-01878892v1

Création d’activités numériques, quelles spécificités pour aller vers un effet durable sur la production orale en L2?

Katia Bernardon de Oliveira , Emilie Magnat , Vergara Alesandra
37e Congrès de l’APLIUT : Pour un apprentissage durable des langues en LANSAD, May 2015, Côte d'Opale, France
Communication dans un congrès hal-02079625v1

O uso pragmático de empréstimos e estrangeirismos

Katia Bernardon de Oliveira
Séminaire PRIPLAT/ERIMIT Arts, littérature, langue et société dans l'espace lusophone, Feb 2014, Rennes, France
Communication dans un congrès hal-01878877v1

Adaptations phonologiques d’emprunts français en portugais

Katia Bernardon de Oliveira
Les emprunts au français dans les langues européennes, Nov 2011, Craiova, Roumanie. p. 35-50
Communication dans un congrès hal-01878801v1

Aspectos variáveis em registros escritos: mudança fonológica

Katia Bernardon de Oliveira , Tiago Martins Morais
Salão de iniciação Científica (18.: 2006: Porto Alegre, RS). Livro de resumos. Porto Alegre: UFRGS, 2006., 2006, PORTO ALEGRE, Brazil
Communication dans un congrès hal-01878809v1

Empréstimos no português do séc. XIX

Katia Bernardon de Oliveira
Salão de iniciação Científica (17.: 2005: Porto Alegre, RS). Livro de resumos. Porto Alegre: UFRGS, 2005., 2005, PORTO ALEGRE, Brazil
Communication dans un congrès hal-01878833v1

L'emploi du verbe ficar dans les manuscrits des étudiants universitaires de PLE en France

Katia Bernardon de Oliveira , Luciane Boganika
JECA 2022 : Journée d'étude autour des corpus d'apprenants, Mar 2022, Grenoble, France.
Poster de conférence hal-03628590v1