Accéder directement au contenu
JS

Jessica Stephens

29
Documents

Présentation

Maître de conférences à la Sorbonne Nouvelle.

Publications

Remembering Nature, Translating the Senses : Wordsworth, Thomas and Heaney

Jessica Stephens
Corps et traduction, Corps en traduction, 2018
Chapitre d'ouvrage hal-03900969v1

Remembering Nature, Translating the Senses Wordsworth, Thomas and Heaney

Jessica Stephens
CORPS ET TRADUCTION, CORPS EN TRADU, inPress
Chapitre d'ouvrage hal-03282711v1

Resilience and Regeneration in the Translations of T.S. Eliot's Four Quartets

Jessica Stephens
Lines of Resistance: Essays on British Poetry from Thomas Hardy to Linton Kwesi Johnson, McFarland's, pp.200, 2012
Chapitre d'ouvrage halshs-00668990v1

Introduction

Jessica Stephens , Graffe Adrian
Lines of Resistance: Essays on British Poetry from Thomas Hardy to Linton Kwesi Johnson, McFarland's, pp.200, 2012
Chapitre d'ouvrage halshs-00668992v1

Presentation : Le Moyen Age au prisme de la traduction et de la réécriture contemporaines

Jessica Stephens
Palimpsestes. Revue de traduction, inPress
Article dans une revue hal-03900912v1

Sir Gawain and the Green Knight, traduction et survie d'une oeuvre

Jessica Stephens
Palimpsestes. Revue de traduction, inPress
Article dans une revue hal-03900928v1

A world of sound and rhythm translating Alice Oswald’s Woods etc

Jessica Stephens
The Translator, 2022, 28 (3), pp.295-307. ⟨10.1080/13556509.2021.2018260⟩
Article dans une revue hal-03900943v1

Traduire la clarté obscure, une étude d'Andromaque

Jessica Stephens
Coup de théâtre, 2019
Article dans une revue hal-03900959v1

Présentation : Quand les traducteurs prennent la parole.

Jessica Stephens
Palimpsestes. Revue de traduction, 2018
Article dans une revue hal-03900945v1
Image document

Le diamant et le sablier : régénération et paradoxes dans Vision and Prayer

Jessica Stephens
Cycnos, 2015, Lire et relire Dylan Thomas, 31 (2), pp.153- 170
Article dans une revue hal-03139746v1

Présentation

Jessica Stephens
Palimpsestes. Revue de traduction, 2015, 28, ⟨10.4000/palimpsestes.2142⟩
Article dans une revue hal-03282825v1

Un sortilège : sonorités et oralité dans la traduction française de Under Milk Wood

Jessica Stephens
Palimpsestes. Revue de traduction, 2015, 28, ⟨10.4000/palimpsestes.2142⟩
Article dans une revue hal-03282827v1

Death - a Source in Seamus Heaney's Autobiographical Poetry

Jessica Stephens
Études irlandaises, 2013, pp.12. ⟨10.4000/etudesirlandaises.3806⟩
Article dans une revue halshs-00668959v1

" Traduire une nouvelle langue : emprunts et néologie chez Derek Walcott "

Jessica Stephens
Palimpsestes. Revue de traduction, 2012, pp.17
Article dans une revue halshs-00665391v1

- " Beowulf et le barbare ", Etudes Irlandaises, n° 33.1., (2008) : 25-41

Jessica Stephens
Études irlandaises, 2008, pp.16
Article dans une revue halshs-00665379v1

- " Traces et mémoire dans le pèlerinage de Station Island ", Les Cahiers du CIRHiLL, 30 (2008) : 85-106

Jessica Stephens
Cahiers Interdisciplinaires de Recherche en Histoire, Lettres, Langues et Arts, 2008, pp.21
Article dans une revue halshs-00665383v1

" Tales of love : scapes and mindscapes in Seamus Heaney's Field Work and John Montague's The Great Cloak ", Les Cahiers Charles-V ", hors série (2006) : 123-139

Jessica Stephens
Cahiers Charles V, 2006, pp.16
Article dans une revue halshs-00665384v1

Ne pas traduire - sens et son en mouvement

Jessica Stephens
Traduire la performance, Performer la traduction, Dec 2022, Aubervilliers, France
Communication dans un congrès hal-03900981v1

A conversation about MacNeice’s radio plays

Jessica Stephens , Claire Davison , Aliyah Morgenstern
The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen”: Synaesthetic Border Crossings, Jan 2018, Paris, France
Communication dans un congrès hal-03282811v1

Le souvenir sensoriel en traduction poétique

Jessica Stephens
Corps et traduction, corps en traduction / The body and translation, the body in translation, Nov 2016, Toulouse, France
Communication dans un congrès hal-03282800v1

Orality, Community and Be-longing : Dylan Thomas’s Under Milk Wood

Jessica Stephens
Dylan Unchained: Dylan Thomas Centenary Conference, Sep 2014, Swansea, United Kingdom
Communication dans un congrès hal-03282751v1

Les métamorphoses d'Orphée

Jessica Stephens
Gode is the lay, swete is the note… Résonances des lais bretons moyen-anglais, Dec 2013, Paris, France
Communication dans un congrès hal-03282795v1

Traduire un équilibre qui n'en est pas un : les éléments dans Another Life

Jessica Stephens
Traduire un équilibre qui n'en est pas un : les éléments dans Another Life, Feb 2012, France
Communication dans un congrès halshs-00668994v1

Claude Vigée, traducteur de Eliot

Jessica Stephens
Claude Vigée, traducteur de Eliot, Mar 2012, France
Communication dans un congrès halshs-00668973v1

Le Bateau Ivre et ses traductions : langage, désir et mimétisme

Jessica Stephens
Le Bateau Ivre et ses traductions : langage, désir et mimétisme, Mar 2010, France
Communication dans un congrès halshs-00668967v1

Survivance(s) : Traduire Sir Gawain and the Green Knight

Jessica Stephens
Survivance(s) : Traduire Sir Gawain and the Green Knight, May 2008, France
Communication dans un congrès halshs-00668977v1

Claritas : old barriers, new vistas in Seamus Heaney's Seeing Things

Jessica Stephens
Claritas : old barriers, new vistas in Seamus Heaney's Seeing Things, Dec 2007, Spain
Communication dans un congrès halshs-00668978v1

Obedience in The Government of the Tongue and North

Jessica Stephens
Obedience in The Government of the Tongue and North, Sep 2007, Hungary
Communication dans un congrès halshs-00668982v1