Nombre de documents

18

CV de ISSA KANTE


Article dans une revue6 documents

  • Issa Kanté. Contraintes syntaxiques et modales des noms recteurs dans la complétive finie en français. SHS Web of Conferences, EDP Sciences, 2016. <hal-01358741>
  • Issa Kanté. “Corpus comparables et parallèles – quel apport pour la traduction ? Approche contrastive anglais↔français”.. Epica éditions, Université de La Réunion, 2015, Dans C. Pic-Gillard and H. Ponnau-Ravololonirina (eds.).Traduction-trahison: Théories et Pratiques, la traduction en contextes multilingues., pp. 123-143. <hal-01127816>
  • Issa Kanté. « Typologie fonctionnelle des complétives nominales et analyse critique de quelques grammaires françaises et anglaises ». L'information grammaticale, Peeters Publishers, 2013, pp. 26-34. <hal-01127814>
  • Issa Kanté. « Présentation de thèse : Complétive nominale finie – entre syntaxe et sémantique. Une étude contrastive anglais/français ». L'information grammaticale, Peeters Publishers, 2012, pp. 56-58. <hal-01127813>
  • Issa Kanté. “Mood and modality in finite noun complement clauses: A French-English contrastive study.”. International Journal of Corpus Linguistics, John Benjamins Publishing, 2010, Corpus Studies in Contrastive Linguistics., 15 (2), pp. 267-290. <In M. Stefania; K. Heylen and G. De Sutter (eds.),>. <hal-01113168>
  • Issa Kanté. Head nouns as modal stance markers –academic texts vs. legal texts. LIDIL - Revue de linguistique et de didactique des langues, ELLUG, 2010, In F. Boch et F. Rinck (eds.). Enonciation et rhétorique dans l’écrit scientifique., pp. 121-135. <Université Stendhal de Grenoble : Ellug>. <hal-01127811>

Communication dans un congrès9 documents

  • Issa Kanté. A contrastive study of conceptual prominence and anaphora in referential metonymy in English and French. The 3rd international conference Various Dimensions of Contrastive Studies (V-DOCS 2016), Oct 2016, Katowice, Poland. <hal-01446935>
  • Issa Kanté. Contraintes syntaxiques et modales des noms recteurs dans la complétive finie en français. Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF2016), Jul 2016, Tours, France. <hal-01446904>
  • Issa Kanté. Shell nouns as discourse deixis and metonymic markers. 2nd International Symposium on Figurative Thought and Language, Oct 2015, Pavie, Italy. <hal-01442844>
  • Issa Kanté. Modality, endophoricity and selectional constraint in that noun complement clauses. 36th Annual Conference of the German Linguistic Society. Theme session “Clausal complementation and (non)factivity”, Mar 2014, Marburg, Allemagne. 2014. <hal-01167431>
  • Issa Kanté. Contrastive linguistics: A ‘double’ interface in second/third language acquisition?. Patrimoine et Échanges : Approches plurilingues et interculturelles en contexte de formation, Nov 2014, Saint Denis, Réunion. <hal-01452042>
  • Issa Kanté. Corpus comparables et corpus alignés – quel apport pour la traduction ? Approche contrastive anglais↔français. Les journées de la traduction. Colloque international organisé par ORACLE, EA 4078 CCLC, Nov 2013, Saint-Denis, Réunion. 2013. <hal-01167435>
  • Nicolas Ballier, Issa Kanté. The use of that in noun complement and relative clauses in learner corpora. International conference on learner corpus research (LCR2013), Sep 2013, Bergen, Norway. <hal-01239383>
  • Issa Kanté. The semantics of head nouns governing that noun complement clauses. 51ème Congrès de la SAES, May 2011, Paris, France. <hal-01364257>
  • Issa Kanté. Le statut fonctionnel et énonciatif du subordonnant that/que dans l’opposition complétive nominale/relative. « Morphologie, syntaxe et sémantique des subordonnants », Mar 2010, Clermont-Ferrand, France. <hal-01364253>

Direction d'ouvrage, Proceedings1 document

  • Yvon Rolland, Julie Dumonteil, Thierry Gaillat, Issa Kanté, Vilasnee Tampoe-Hautin. Heritage and Exchanges. Multilinguial and Intercultural Approaches in Training Context. France. Cambridge Scholars, 2015. <hal-01344650>

Chapitre d'ouvrage2 documents

  • Issa Kanté. Shell nouns as discourse deixis and metonymic markers: syntax-semantics interface. Cambridge Scholars Publishing. Cognitive Modeling in Language and Discourse across Cultures, 2017. <hal-01446899>
  • Issa Kanté. Contrastive Linguistics: a ‘double’ interface in L2/L3 acquisition?. Heritage and Exchanges: Multilingual and Intercultural Approaches in Training Context., 2015, 9781443880374. <hal-01228878>