Huy Linh Dao
126
Documents
Présentation
Maître de Conférences à [l'Institut National des Langues et Civilisations Orientales ](inalco.fr)(INALCO-Paris)
Chercheur statutaire du [Centre de Recherches Linguistiques sur l'Asie Orientale ](http://crlao.ehess.fr)(CRLAO, UMR 8563), CNRS-EHESS-INALCO
Site institutionnel : http://www.inalco.fr/enseignant-chercheur/huy-linh-dao
Publications
|
Phonologie du vietnamien2021
Pré-publication, Document de travail
hal-03278515v1
|
Le Petit Prince et L’Étranger : Étude comparative de la structure narrative temporelle de ces deux œuvres avec leurs versions vietnamiennesColloque international Traductions et échanges littéraires transnationaux, Sep 2023, Zadar, Croatie
Communication dans un congrès
hal-04069671v1
|
|
Quelques remarques sur la construction relative du type voilà qui est fait : de la comparaison interlinguistique à la traduction et vice versaColloque international Langues / cultures étrangères & langues/ cultures maternelles Quelles articulations ?, Jan 2023, Caire, Égypte
Communication dans un congrès
hal-03974267v1
|
|
Métaphraséographie, conception phraséographique : dictionnaire d'apprentissage des UP en FLE20th world Congress, AILA, Jul 2023, Lyon, France
Communication dans un congrès
hal-03806983v1
|
|
A metaphraseological study of chéngyŭ: Idiomatic expressions or proverbial locutions?20th world Congress, AILA, Jul 2023, Lyon, France
Communication dans un congrès
hal-03799897v1
|
|
Les manuels de vietnamien dans la seconde moitié du XIXe siècleLe livre et l'écrit dans la modernisation du Vietnam, Apr 2023, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-04075084v1
|
|
Les marqueurs d’assentiment en vietnamien et en français : perspective contrastiveJE Internationale : Regards contrastifs sur le vietnamien : lexique, grammaire, discours, Jun 2022, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-03974254v1
|
|
De la répétition sémantique à la répétition formelle — étude comparative des marqueurs discursifs à base de démonstratifs voilà/zhèyàngzi/vậy en français, en chinois et en vietnamienCerlico2022 : Dire et re-dire 2 : bis repetita ?, Université Rennes 2, May 2022, Rennes, France
Communication dans un congrès
halshs-03674586v1
|
|
Les démonstratifs vietnamiens et chinois : grammaticalisation, pragmaticalisation, (inter)subjectificationJournée d’études internationale – Regards contrastifs sur le vietnamien: lexique, grammaire, discours, Centre de recherches linguistiques sur l’Asie orientale – CRLAO (INALCO-EHESS-CNRS), Jun 2022, Paris, France
Communication dans un congrès
halshs-03695393v1
|
|
Les apports de la Syntaxe de la langue vietnamienne de Léopold Cadière (1958) à la linguistique vietnamienneColloque international France-Vietnam une histoire de l’anthropologie, Oct 2022, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-03974259v1
|
|
Examining and Assessing the Grammar structures in Intermediate Vietnamese Textbook for ForeignersThe 5th International Conference on Vietnamese and Taiwanese Studies 第五屆台越人文比較研究國際研討會, Nov 2022, Taïwan, Taiwan
Communication dans un congrès
hal-03974261v1
|
|
De la polysémie grammaticale à la polysémie référentielle — étude comparative des démonstratifs chinois et vietnamiens8e Colloque International Res per nomen : Polysémie et référence, Université de Reims, Jun 2022, Reims, France
Communication dans un congrès
halshs-03693595v1
|
|
Entre vérité et justesse : du morphème polyfonctionnel đúng aux marqueurs d'attitude énonciative đúng là et đúng rồi en vietnamien parlé. Regard croisé avec juste en françaisColloque international Énonciation et Argumentation : La Sémantique argumentative en dialogue, Oct 2021, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-03974251v1
|
|
De la complexité du sujet apparent Nó en vietnamien parlé : hybridité catégorielle, construction existentielle et corpus oralColloque international Penser la complexité : quelles approches et quels outils en contexte pluriel ou plurilingue ? (Complexites2021), Oct 2021, Besancon, France
Communication dans un congrès
hal-03974245v1
|
|
Enseignement des prépositions françaises aux apprenants vietnamiens : enjeux didactiques et traductionnelsColloque international Au carrefour des sens, Sep 2021, Kiev, Ukraine, Ukraine
Communication dans un congrès
hal-03974241v1
|
|
De la politesse en vietnamien : marquages linguistiques et liens avec la deixis personnelle/spatialeJE Communication et intersubjectivité, Oct 2021, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-03974249v1
|
|
Về một vài chỉ tố diễn ngôn có nguồn gốc từ câu tồn tại trong tiếng Việt hiện đại từ cách tiếp cận của Ngữ Pháp Diễn Ngôn (On some discourse markers based on existential sentence in modern Vietnamese : a Discourse Grammar approach)Hội thảo Quốc tế Việt Nam học 5 - 2021 : Nghiên cứu, giảng dạy Việt Nam học và tiếng Việt / The 5th International Conference of Vietnamese Studies : Researching, Teaching Vietnamese Studies and Vietnamese Language, Dec 2021, Ho Chi Minh Ville, Vietnam
Communication dans un congrès
hal-03974253v1
|
|
Khảo sát và đánh giá các điểm hay cấu trúc ngữ pháp trong giáo trình tiếng Việt sơ cấp cho người nước ngoài (examiner et évaluer les structures grammaticales dans les manuels de vietnamien langue étrangère, niveau débutant)Colloque Nghiên cứu và giảng dạy ngoại ngữ, bản ngữ và quốc tế học trong thời kỳ hội nhập (Researching and teaching foreign, native and international languages in the integration period), Oct 2021, Da Nang, Vietnam
Communication dans un congrès
hal-03974243v1
|
|
Les expressions interrogatives-indéfinies en vietnamien : relations syntagmatiques et interprétationsColloque Relations syntagmatiques : diversité d’expression, pratiques d’enseignement, Sep 2020, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-03974239v1
|
|
Linguistic diversity and language documentation : the case of minority languages in Vietnam (Round Table on "Minoritized Cultures, Endangered Languages")3rd International Conference of UNESCO Chair on Multilingualism : Hierarchies, Inequalities, Marginalization (Structures, Issues, Policies), Jan 2020, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-03974266v1
|
|
Marquage linguistique de la politesse en vietnamien moderne : entre symbolisme phonétique et pro-drop radicalJE Approche comparative de la politesse linguistique en français et dans des langues et cultures éloignées, Jan 2020, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-03974237v1
|
|
De la subjectivité et de l'intersubjectivité linguistiques en vietnamienJE Enseignement-apprentissage de la grammaire en L2 : approches, outils et perspectives, Nov 2019, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-03974235v1
|
|
Syntaxe de la périphérie gauche en vietnamien contemporain : mà entre relativisation, non-assertion et multicatégorialitéInternational Conference on Current Trends in Linguistics, Mar 2019, Rouen, France
Communication dans un congrès
hal-03974231v1
|
|
Trois regards sur l'approximation : Limite, Presque et Quasi(ment)CLAP 19 : Catégorisation claire vs approximative : à la recherche d'indices de différenciation, Oct 2019, Strasbourg, France
Communication dans un congrès
hal-03974232v1
|
|
Vers une approche pragmatique en didactique du vietnamien langue étrangèreSéminaire France-Vietnam : un portail entre les cultures, Feb 2018, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-04003065v1
|
|
Approche pragmatique en didactique des langues étrangères : Transferts linguistiques et/ou transferts culturels ? (Le cas du vietnamien langue étrangère)Colloque international : Échanges culturels franco-vietnamiens : réalisations et perspectives, Apr 2018, Hanoï, Vietnam
Communication dans un congrès
hal-04003054v1
|
|
Regard diachronique et comparatif sur le couple Limite & FrontièreColloque DIA V : Réflexions théoriques et méthodologiques autour de données variationnelles, Sep 2018, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-03974228v1
|
|
Complexité systémique et/ou complexité structurale ? Le cas de la périphérie gauche de l’énoncé vietnamienColloque international de linguistique romane, Sep 2018, Sofia (Bulgaria), Bulgarie
Communication dans un congrès
hal-03974229v1
|
|
A comparative study on wh-quantification in Chinese, Japanese, Korean and Vietnamese: an interface strategy at Morphology-Syntax-Prosody31e Journées de Linguistique d'Asie Orientale, Jun 2018, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-03966311v1
|
|
Réduction de prépositions, prédicat complexe et structure du groupe nominal en vietnamien moderneColloque international : Réduction, densification, ellipse : formes et fonctions discursives, May 2018, Clermont-Ferrand, France
Communication dans un congrès
hal-03974094v1
|
|
Catégories hybrides entre lexique, grammaire et discours : le cas des particules finales du vietnamien contemporainA la recherche de la frontière entre grammaticalisation et pragmaticalisation, Mar 2018, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-03974087v1
|
|
Interface Strategy to wh-quantification: A comparative approach8th International Conference on Formal Linguistics (ICFL-8), Zhejiang University, Nov 2018, Hangzhou, China
Communication dans un congrès
hal-03966483v1
|
|
À propos du nouvel emploi de juste : juste génialissimeTroisième édition du colloque international DIA : Le français innovant, Mar 2018, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-03974089v1
|
|
Corpus et représentativité : le cas de la concession en français parléAFLiCo 2018 : Corpora and Representativeness, May 2018, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-03974091v1
|
|
Etude des complémenteurs rằng et là en vietnamien contemporain32è colloque du CERLICO, Jun 2018, Tours, France
Communication dans un congrès
hal-03974223v1
|
|
De la linguistique descriptive à une nouvelle approche en didactique des langues étrangères - L'élaboration d'une méthode de vietnamien basée sur l'approche pragmatiquePréserver et défendre la Langue et la Culture vietnamiennes, May 2017, Paris, France
Communication dans un congrès
halshs-01637843v1
|
|
Les nouveaux outils du linguisteSources et documents pour l’étude du Vietnam : état des lieux et perspectives, May 2017, Aix-Marseille, France
Communication dans un congrès
halshs-01637841v1
|
|
Adjectif et adjectivité en vietnamien : Perspective typologique et regard croisé avec le françaisAdjectivité, Sep 2017, Paris, France
Communication dans un congrès
halshs-01505856v1
|
|
Aspects pragmatiques de la négation en vietnamien contemporain : étude de nào et saoThe Pragmatics of negation, May 2017, Stockholm, Suisse
Communication dans un congrès
halshs-01505857v1
|
|
Comment traduire en vietnamien le passé composé dans l’Etranger de CamusAutour de L’Étranger de Camus et de ses traductions : Approches linguistiques des questions de temps, d’aspect, de modalité, et d’évidentialité, Nov 2017, Paris, France
Communication dans un congrès
halshs-01637836v1
|
|
Wh-fronting in Vietnamese from a comparative perspective49th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea, Aug 2016, Naples, Italy
Communication dans un congrès
halshs-01505859v1
|
|
Limite à l’articulation micro/macro-syntaxiqueORAL 2016 : langues romanes. Corpus, genres, niveaux d’analyse, May 2016, Cluj-Napoca, Roumanie
Communication dans un congrès
halshs-01506658v1
|
|
On Wh-ex-situ in VietnameseSyntax of the World's Languages VII (SWL VII), Aug 2016, Mexico City, Mexico
Communication dans un congrès
halshs-01505861v1
|
|
Evaluative morphology from lexicon to discourse: The case of Vietnamese reduplicationXXIXe Journées de Linguistique d'Asie Orientale, Jul 2016, Paris, France
Communication dans un congrès
halshs-01506621v1
|
|
Evaluative Morphology: The case of Vietnamese reduplicationWorkshop MorphEm, Apr 2015, Lyon, France
Communication dans un congrès
halshs-01508900v1
|
|
Quelques problèmes linguistiques liés à la traductionLittérature, Cinéma, Linguistique Vietnamienne, Mar 2014, Paris, France
Communication dans un congrès
halshs-01507165v1
|
|
On expletive subject pronoun in Vietnamese: syntax or pragmatics, or both?Syntax of World’s Languages 6 (SWL 6), Sep 2014, Pavia, Italy
Communication dans un congrès
halshs-01506715v1
|
|
Logophoricity and Vietnamese expletive subject: no at the syntax-discourse interface24th Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society (SEALS 2014), May 2014, Marlar Hsaung, Myanmar (Burma)
Communication dans un congrès
halshs-01507156v1
|
|
Relatives appositives : entre intégration syntaxique et intégration discursiveCongrès Mondial de Linguistique Française 4, Jul 2014, Berlin, Allemagne
Communication dans un congrès
halshs-01506751v1
|
|
Le complémenteur russe kak à l’interface sémantique-syntaxe : étude comparative avec le françaisReprésentations du sens linguistique 6, Jul 2013, Nantes, France
Communication dans un congrès
halshs-01507178v1
|
|
Sémantique des complémenteurs : le cas de kak ‘comment’ du russe. Etude comparative avec le français6ème Rencontres de Sémantique et Pragmatique, Jul 2013, Orléans, France
Communication dans un congrès
halshs-01507192v1
|
|
Construire le sens (in)attendu : l’exemple du marqueur polyfonctionnel vietnamien màGREG PLS III, Sens attendu/inattendu dans les langues, Jan 2013, Nanterre, France
Communication dans un congrès
halshs-01507203v1
|
|
De “kak” à “comment” : un nouveau regard sur un type de complétives atypique du russe et du françaisGeLiTec III (Linguistique textuelle contrastive langues slaves et langues romanes), Jul 2013, Procida, Italie
Communication dans un congrès
halshs-01507199v1
|
|
Contribution des relatives appositives finales en qui dans l’organisation textuelle : approche expérimentaleCongrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Jul 2013, Nancy, France
Communication dans un congrès
halshs-01507175v1
|
|
Les structures hypothétiques en vietnamien avec Thì et MàVingt-Sixième Colloque du CerLiCO, Du réel à l’irrél 1 – Diversité des langues et représentations métalinguistiques, Jun 2012, Bordeaux, France
Communication dans un congrès
halshs-01507218v1
|
|
Les constructions verbales avec đi (aller) en vietnamien : entre sérialisation verbale et polyfonctionnalitéVingt-deuxième Colloque annuel de la Société de linguistique d’Asie du Sud-Est (SEALS22), May 2012, Agay, France
Communication dans un congrès
halshs-01507220v1
|
|
On the Syntax and Semantics of Imperative Clauses in VietnameseSyntax of the World’s Languages 5, Oct 2012, Dubrovnik, Croatia
Communication dans un congrès
halshs-01507211v1
|
|
Quelques remarques sur les constructions à sujet impersonnel en vietnamien parlé31th International Conference on Lexis and Grammar, Sep 2012, Nové Hrady, République tchèque
Communication dans un congrès
halshs-01507216v1
|
|
Intransitivité scindée, passif et sujet impersonnel en vietnamienColloque International Jeunes Chercheurs en Linguistique (CIJC 2012), Les Classifications en Linguistique : Problème, Méthodologie, Enjeux, Jun 2012, Strasbourg, France
Communication dans un congrès
halshs-01507217v1
|
|
GO take a new look at imperatives: a study of the Vietnamese particle đi21th Annual Conference of Southeast Asian Linguistics Society, May 2011, Kasetsart, Thailand
Communication dans un congrès
halshs-01508193v1
|
|
Quelques remarques sur les particules injonctives vietnamiennes đi et thôiXXIVe Journées de Linguistique d'Asie Orientale, Jun 2011, Paris, France
Communication dans un congrès
halshs-01507246v1
|
|
Le marqueur bị et la distinction Inergatif vs. Inaccusatif en vietnamienXXIIIe Journées de Linguistique d'Asie Orientale, Jul 2010, Paris, France
Communication dans un congrès
halshs-01508195v1
|
|
À propos de l’Inaccusativité en vietnamien : quand passif rime avec inaccusatifSyntax of World’s Languages 4, Sep 2010, Lyon, France
Communication dans un congrès
halshs-01508194v1
|
|
Về một vài chỉ tố diễn ngôn có nguồn gốc từ câu tồn tại trong tiếng Việt hiện đại từ cách tiếp cận của Ngữ Pháp Diễn NgônKỷ yếu Hội thảo Quốc tế Việt Nam học 5 - 2021 : Nghiên cứu, giảng dạy Việt Nam học và tiếng Việt, Université des Sciences Humaines et Sociales à Ho Chi Minh-ville, 2023
Chapitre d'ouvrage
hal-03974081v1
|
|
Sur la phrase existentielle en có en vietnamien parlé : une étude sur corpusEnseignement-apprentissage de la grammaire en langue vivante étrangère. Approches, outils et perspectives, Archives Contemporaines; Editions des archives contemporaines, pp.55-66, 2023, ⟨10.17184/eac.5815⟩
Chapitre d'ouvrage
hal-03973955v1
|
De la complexité du morphème nó dans la phrase existentielle en vietnamien parlé : degrés d’hybridité catégorielle, de subjectivité et de référentialitéPenser la complexité : approches linguistiques, Honoré Champion, inPress
Chapitre d'ouvrage
hal-03973947v1
|
|
Les expressions interrogatives-indéfinies en vietnamien : relations syntagmatiques et interprétationsRelations syntagmatiques : diversité d’expression, pratiques d’enseignement, Archives Contemporaines, inPress
Chapitre d'ouvrage
hal-03973954v1
|
|
L’approximation au prisme de quasi(ment), presque et limite : des descriptions lexicographiques à l’hybridité catégorielle50 ans de Métalexicographie : bilan et perspectives, Honoré Champion, pp.293-314, 2022
Chapitre d'ouvrage
hal-03973956v1
|
|
IntroductionProsodie : fonctions, interfaces et diversité des langues, Klincksieck, 2022, 978-2-252-04545-9
Chapitre d'ouvrage
hal-03966272v1
|
|
Vietnamese expletive between grammatical subject and subjectivity marker: nó at the syntax-pragmatics (discourse) interfaceStudies at the Grammar–Discourse Interface — Discourse Markers and Discourse-related Grammatical phenomena, Studies in Language Companion Series, John Benjamins, pp.195-228, 2021
Chapitre d'ouvrage
hal-03973962v1
|
|
L’expression du manque en vietnamienL'expression du manque à travers les langues, De Gruyter, pp.75-95 ; 551-560, 2021
Chapitre d'ouvrage
hal-03973959v1
|
|
Réflexion sur la catégorie « adjectif » et la fonction « modifieur ». Étude de thành công, đẹp, mới, trois modifieurs vietnamiensDe la diachronie à la synchronie et vice versa. Mélanges offerts à Annie Bertin, Presses Universitaires Savoie Mont Blanc, pp.329-342, 2021
Chapitre d'ouvrage
hal-03973958v1
|
|
Bref regard sur l’emploi des principaux marqueurs TAM dans la traduction vietnamienne de L’Étranger de CamusEric Corre, Danh Thành Do-Hurinville & Huy Linh Dao. The Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in Albert Camus’s L'Étranger and Its Translations. An empirical study, 35, John Benjamins, inPress, Lingvisticae Investigationes Supplementa
Chapitre d'ouvrage
halshs-02532187v1
|
|
IntroductionEric Corre, Danh Thành Do-Hurinville & Huy Linh Dao. The Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in Albert Camus’s L'Étranger and Its Translations: An empirical study, 35, John Benjamins, inPress, Lingvisticae Investigationes Supplementa
Chapitre d'ouvrage
halshs-02532157v1
|
|
Transcatégorialité en vietnamien : le cas du paradigme en ‘N’ – (này et nào)Editions de la Société Linguistique de Paris. De la transcatégorialité dans les langues : description, modélisation, typologie, pp.261-280, 2020
Chapitre d'ouvrage
hal-03973969v1
|
|
Syntaxe et sémantique d'un nouvel emploi de juste : c'est juste inouïDostie G., Lefeuvre F. & Hadermann P. Le français innovant, Peter Lang, inPress
Chapitre d'ouvrage
halshs-02532184v1
|
|
The Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in Albert Camus’s L'Étranger and Its Translations. An empirical study: IntroductionThe Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in Albert Camus’s L'Étranger and Its Translations: An empirical study, Lingvisticae Investigationes Supplementa, John Benjamins, pp.1-8, 2020
Chapitre d'ouvrage
hal-03973972v1
|
|
Introduction : De la transcatégorialité dans les languesDe la transcatégorialité dans les langues : description, modélisation, typologie, Editions de la Société Linguistique de Paris, pp.1-27, 2020
Chapitre d'ouvrage
hal-03973966v1
|
|
Existence, assertion, focalisation : le cas de có en vietnamien contemporainPresses de l’Inalco. La prédication existentielle dans les langues naturelles : valeurs et repérages, structures et modalités, pp.182-209, 2020
Chapitre d'ouvrage
hal-03973971v1
|
|
Adjectivité entre lexique, syntaxe et discours : le cas de la recatégorisation N --> VQ en vietnamienF. Neveu & A. Roig. L'Adjectivité. Approches descriptives de la linguistique adjectivale, De Gruyter Mouton, 2020
Chapitre d'ouvrage
halshs-02532176v1
|
|
Dénouer la complexité de la périphérie gauche de l’énoncé vietnamien : aspects syntaxique et sémantiqueI. Burov & G. Fiorentino. Complexité des structures et des systèmes linguistiques : le cas des langues romanes, CU Romanistika, 2019
Chapitre d'ouvrage
halshs-02532172v1
|
|
VietnameseAlice Vittrant & Justin Watkins. The Mainland Southeast Asia Linguistic Area, 314, De Gruyter Mouton, 2019, Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM]
Chapitre d'ouvrage
halshs-02532150v1
|
|
Grammaticalisation et réanalyse : le cas de rằng en vietnamien contemporainSylvie Hancil. Fonctionnements linguistiques et grammaticalisation, Lambert-Lucas, 2018
Chapitre d'ouvrage
halshs-02532166v1
|
|
Préposition, coordonnant, connecteur argumentatif : étude de của et với en vietnamien contemporainThierry Ponchon, Hava Bat-Zeev Shyldkrot & Annie Bertin. Mots de liaison et d'intégration : Prépositions, conjonctions et connecteurs, John Benjamins, 2017
Chapitre d'ouvrage
halshs-02532165v1
|
|
La catégorie « adjectif » est-elle universelle ? Etude des verbes de qualité en vietnamienMichaël Grégoire, Lidia Lebas-Fraczak, Richard Ryan, Friederike Spitzl-Dupic. Sur les traces de l’adjectif, Presse Universitaire de l’université Blaise Pascal, 2017
Chapitre d'ouvrage
halshs-02532164v1
|
|
Expressions des émotions (psycho-collocations), des sensations physiques et des traits de caractère en vietnamienNicole Tersis & Pascal Boyeldieu. Le langage de l’émotion : variations linguistiques et culturelles, Peeters, 2017
Chapitre d'ouvrage
halshs-02532163v1
|
|
|
Contribution des relatives appositives fnales en 'qui' dans l’organisation textuelle : approche expérimentaleActes du XXVIIe congrès international de Linguistique et de Philologie Romanes, pp.157-175, 2016
Chapitre d'ouvrage
halshs-01514725v1
|
La polyfonctionnalité et la transcatégorialité comme sources de complexité : étude de cho en vietnamienOlga Galatanu, Anna-Maria Cozma & Abdelhadi Bellachhab. Représentations du sens linguistique : les interfaces de la complexité, Peter Lang, 2016
Chapitre d'ouvrage
halshs-02532161v1
|
|
Hypothèse d’intégration discursive des relatives appositives : approche expérimentaleActes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013), Bibliothèque de Linguistique Romane 14, pp.157-175, 2016
Chapitre d'ouvrage
halshs-01505613v1
|
|
À propos de la distinction inergatif/inaccusatif en vietnamienAngelina Aleksandrova et al. Les classifications en linguistique : Problèmes, Méthodologies, Enjeux, Westdeutsche Universitätsverlag, 2015
Chapitre d'ouvrage
halshs-01505800v1
|
|
|
Intransitivité scindée, passif et sujet impersonnel en vietnamienProceedings of the 31th International Conference on Lexis and Grammar, pp.49-57, 2012
Chapitre d'ouvrage
halshs-01505618v1
|
|
Le vietnamien : Quelques contrastes pertinents pour l'acquisition du Français Langue Seconde par les locuteurs du vietnamien2018
Autre publication scientifique
hal-04091009v1
|
Relatives appositives : entre intégration syntaxique et intégration discursivepp.2097-2112, 2014, Actes du Congrès Mondial de Linguistique Française 2014
Proceedings/Recueil des communications
halshs-01505615v1
|
|
Relatives narratives et relatives descriptives : entre corpus et théoriepp.113-127, 2012, Actes du COLDOC 2012
Proceedings/Recueil des communications
halshs-01505625v1
|
Binarité et oppositionÉtudes de linguistique appliquée : revue de didactologie des langues-cultures et de lexiculturologie, 216, 2022
N°spécial de revue/special issue
hal-03969159v1
|
|
Prosodie : fonctions, interfaces et diversité des languesÉtudes de linguistique appliquée : revue de didactologie des langues-cultures et de lexiculturologie, 204, 2021
N°spécial de revue/special issue
hal-03969178v1
|
|
Transcategoriality: a cross linguistic perspectiveJohn Benjamins. Cognitive Linguistic Studies, 5 (1), 2018, Special issue
N°spécial de revue/special issue
halshs-02532135v1
|
|
La complexité et la comparaison des languesÉtudes de linguistique appliquée : revue de didactologie des langues-cultures et de lexiculturologie, 185 (1), 2017
N°spécial de revue/special issue
halshs-01569423v1
|
Initiation au vietnamien - Langue et culture. A1 vers B12023, 9782340079595
Ouvrages
hal-04475362v1
|
|
Initiation au vietnamien - Langue et culture (A1-B1)Ellipses, 2023
Ouvrages
hal-04050290v1
|
|
De la transcatégorialité dans les languesEditions de la Société de Linguistique de Paris, 2020, 978-2-9570894-1-3
Ouvrages
hal-03909881v1
|
|
The Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in Albert Camus’s L'Étranger and Its Translations: An empirical studyJohn Benjamins. 35, 2020, Lingvisticae Investigationes Supplementa
Ouvrages
halshs-02532143v1
|
Inaccusativité et diathèses verbales : le cas du vietnamienLinguistique. Université Sorbonne Nouvelle (Paris 3), 2015. Français. ⟨NNT : 2015USPCA166⟩
Thèse
tel-03969106v1
|