Nombre de documents

14

CV de Hélène FRETEL


Chapitre d'ouvrage2 documents

  • Hélène Fretel. La relation causale dans El Conde Lucanor. À propos de trois connecteurs aujourd’hui disparus : ca – pues que – desque. Lectures de El Conde Lucanor de Don Juan Manuel, Presses Universitaires de Rennes, pp.227-249, 2014. <halshs-01101917>
  • Hélène Fretel. Le locuteur: un stratège manipulé?. C. Boix. Argumentation, manipulation et persuasion. Ressources linguistiques et stratégies discursives, L'Harmattan, pp.353-379, 2007. <halshs-01101905>

Article dans une revue8 documents

  • Hélène Fretel. L'identité en ligne: un alter ego numérique.. Hispanística XX, Université de Bourgogne, 2011, Identité/altérité dans la culture hispanique aux XXe-XXIe., p. 391-410. <halshs-01101892>
  • Hélène Fretel. Langue et violence dans Días de guardar (1981) de Carlos Pérez Merinero. Hispanística XX, Université de Bourgogne, 2010, Discours et genres rebelles. Culture hispanique (XXe-XXIe siècles)., pp.17-43. <halshs-01101914>
  • Hélène Fretel. L'implication de la personne dans l'usage des connecteurs argumentatifs "mais" - "pero"/"sino".. Epilogos, 2010, Les représentations linguistiques de la personne., Collection linguistique Epilogos (1), pp.261-275. <halshs-01101893>
  • Hélène Fretel. Le suffixe diminutif: un marqueur d'appropriation du signifiant.. Libero, 2010, Vues et contrevues. Actes du XIIe Colloque international de Linguistique ibéro-romane., Libero, pp.413-423. <halshs-01101894>
  • Hélène Fretel. Créativité et expressivité: le cas des "diminutifs" espagnols.. Annales littéraires de l'Université de Franche-Comté. Série Littérature et histoire des pays de langues européennes, Belles lettres, 2010, La fonction expressive., Volume II., pp.39-51. <halshs-01101899>
  • Hélène Fretel. Traduction et transgression: du général au cas particulier (le cas de quelques termes à contenu procédural).. Hispanística XX, Université de Bourgogne, 2009, pp.17-43. <halshs-01101901>
  • Hélène Fretel. "Le 'mal' et le 'bien' dans les langues espagnole et française." Dans Les Figures du mal au XXème siècle.. Hispanística XX, Université de Bourgogne, 2006, pp.119-149. <halshs-00482250>
  • Hélène Fretel. Les représentations du "mal" et du "bien" dans les langues espagnole et française.. Hispanística XX, Université de Bourgogne, 2005, pp.119-149. <halshs-01101902>

Ouvrage (y compris édition critique et traduction)1 document

  • Hélène Fretel, Oddo-Bonnet Alexandra, Stéphane Oury. L'épreuve des Faits de Langue à l'oral du CAPES d'espagnol.. 2007, 2716650012. <halshs-01101890>

Direction d'ouvrage, Proceedings1 document

  • Hélène Fretel, Cécile Iglesias. Discours et genres rebelles. : Culture hispanique (XXe-XXIe siècles).. France. 240 p., 2010, HISPANISTICA XX. <halshs-01101891>

Communication dans un congrès2 documents

  • Hélène Fretel. PERO/AUNQUE et leurs équivalent français.. La linguistique hispanique dans tous ses états., Mar 2002, Perpignan, France. Presses Universitaires de Perpignan, pp.273-290, La linguistique hispanique dans tous ses états. Actes du Xe colloque de linguistique hispanique. <halshs-01101910>
  • Hélène Fretel. Vers une étude globale des connecteurs argumentatifs espagnols et français : premiers résultats d’une analyse statistique et comparative. Panorama de la linguistique hispanique, Mar 2000, Lille, France. pp.217-228, Panorama de la linguistique hispanique. <halshs-01101912>