Nombre de documents

3

Activités de recherche


Mes activités de recherche s’insèrent dans le cadre du Traitement Automatique des Langues (TAL) en général et de la Traduction Assistée par Ordinateur (TAO) en particulier, elles ont pour objet le développement de dictionnaires électroniques bilingues (terminologie juridique et noms propres) pouvant être utilisés dans le cadre de l’aide à la traduction ou de la traduction automatique. Les dictionnaires électroniques sont des bases de données constituées, d’une part, d’ensembles d’unités lexicales lemmatisées et, d’autre part, d’informations métalinguistiques standardisées relatives à la forme, le sens et la combinatoire de ces unités. Toute recherche appliquée s’accompagne nécessairement d’une réflexion critique sur les outils théoriques et leur mise en œuvre dans la pratique lexicographique et traductionnelle. Après avoir travaillé à l’aide du cadre théorique de la théorie sens-texte, je me suis peu à peu familiarisé avec celui moins contraignant et complémentaire des classes d’objets lors d'une délégation de deux ans (2001-2003) au Laboratoire de Linguistique Informatique du CNRS (Université Paris 13) sous la direction de Gaston Gross. J'ai collaboré au développement de la base de données lexicales de noms propres Prolexbase et me consacre désormais à l'étude des outils de traduction au sein de l'équipe strasbourgeoise Fonctionnement Discursif et Traduction (EA 1339, LiLPa).


Article dans une revue3 documents

  • Thierry Grass. « Plus » est-il synonyme de « mieux » ? Logiciels commerciaux contre logiciels libres du point de vue de l’ergonomie. ILCEA, ELLUG, 2011. 〈hal-01218125〉
  • Thierry Grass, Denis Maurel. Les noms propres d'associations et d'organisations : traduction et traitement automatiqu. Nouveaux Cahiers d'Allemand, 2008, 26 (2), pp.161-174. 〈hal-01023021〉
  • Claire Agafonov, Thierry Grass, Denis Maurel, Nathalie Rossi-Gensane, Agata Savary. La traduction multilingue des noms propres dans Prolex. META : Journal des traducteurs, 2006, 51 (4), pp.622-636. 〈hal-01021144〉