Number of documents

65

Gilles Sérasset


Associate professor at Université Grenoble Alpes and member of the GETALP team in LIG lab.

More on my personnal web site


Journal articles5 documents

  • Gilles Sérasset. DBnary: Wiktionary as a Lemon-Based Multilingual Lexical Resource in RDF. Semantic Web – Interoperability, Usability, Applicability, IOS Press, 2015, Multilingual Linked Open Data, 6 (4), pp.355-361. ⟨10.3233/SW-140147⟩. ⟨hal-00953638⟩
  • Andreas Witt, Ulrich Heid, Felix Sasaki, Gilles Sérasset. Multilingual language resources and interoperability. Language Resources and Evaluation, Springer Verlag, 2009, 43 (1), pp.1-14. ⟨10.1007/s10579-009-9088-x⟩. ⟨hal-00953703⟩
  • Mathieu Mangeot, Gilles Sérasset, Mathieu Lafourcade. Construction collaborative d'une base lexicale multilingue, le projet Papillon. Traitement Automatique des Langues, ATALA, 2003, 44 (2), pp.151-176. ⟨hal-00340723⟩
  • Gilles Sérasset, Mathieu Lafourcade. Apple Technology Integration, a Web dictionary server as a practical example. MacTech Magazine, 1996, 12 (7), pp.25-32. ⟨hal-00966349⟩
  • Gilles Sérasset. Peut-on coder un dictionnaire avec des Ψ-termes ?. Turjuman, 1994, 3 (1), pp.41-56. ⟨hal-00966405⟩

Conference papers40 documents

  • Ester Pantaleo, Vito Walter Anelli, Tommaso Di Noia, Gilles Serasset. Etytree: A Graphical and Interactive Etymology Dictionary Based on Wiktionary. 26th International Conference on World Wide Web Companion, 2017, Perth, Australia. pp.1635--1640, ⟨10.1145/3041021.3053365⟩. ⟨hal-01511911⟩
  • Zied Elloumi, Hervé Blanchon, Gilles Serasset, Laurent Besacier. METEOR For Multiple Target Languages Using DBnary. MT Summit 2015, Nov 2015, Miami, United States. ⟨hal-01350109⟩
  • Mohammad Nasiruddin, Didier Schwab, Andon Tchechmedjiev, Gilles Sérasset, Hervé Blanchon. Induction de sens pour enrichir des ressources lexicales. 21ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN 2014), Jul 2014, Marseille, France. pp.6. ⟨hal-01003002⟩
  • Gilles Sérasset. Réseaux Lexicaux, Traitement des Langues, et Données Liées Ouvertes. Réseaux Lexicaux et Traitement des Langues Naturelles (RLTLN), Jul 2014, Marseille, France. ⟨hal-01016252⟩
  • Andon Tchechmedjiev, Gilles Sérasset, Jérôme Goulian, Didier Schwab. Attaching Translations to Proper Lexical Senses in DBnary. 3rd Workshop on Linked Data in Linguistics: Multilingual Knowledge Resources and Natural Language Processing, May 2014, Reykjavik, Iceland. ⟨hal-00990870⟩
  • Gilles Sérasset, Andon Tchechmedjiev. Dbnary : Wiktionary as Linked Data for 12 Language Editions with Enhanced Translation Relations. 3rd Workshop on Linked Data in Linguistics: Multilingual Knowledge Resources and Natural Language Processing, May 2014, Reyjkjavik, Iceland. pp.67-71. ⟨hal-00990876⟩
  • Didier Schwab, Andon Tchechmedjiev, Jérôme Goulian, Mohammad Nasiruddin, Gilles Sérasset, et al.. GETALP System : Propagation of a Lesk Measure through an Ant Colony Algorithm. Second Joint Conference on Lexical and Computational Semantics (*SEM), Volume 2: Proceedings of the Seventh International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2013), 2013, Atlanta, Georgia, United States. pp.232--240. ⟨hal-00953724⟩
  • Gilles Sérasset. Dbnary: Wiktionary as a LMF based Multilingual RDF network. Language Resources and Evaluation Conference, LREC 2012, Nicoletta Calzolari and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Mehmet Uğur Doğan and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Jan Odijk and Stelios Piperidis, May 2012, Istanbul, Turkey. ⟨hal-00954046⟩
  • Andon Tchechmedjiev, Didier Schwab, Jérôme Goulian, Gilles Sérasset. Parameter estimation under uncertainty with Simulated Annealing applied to an ant colony based probabilistic WSD algorithm. Proceedings of the 1st International Workshop on Optimization Techniques for Human Language Technology, on behalf of (COLING 2012), 2012, Mumbai, India. pp.x-x. ⟨hal-00953822⟩
  • Gilles Sérasset. La plate-forme "Jibiki" dans le projet LexALP. Normazione, armonizzazione e pianificazione linguistica; Normierung, Harmonisierung und Sprachplanung; Normalisation, harmonisation et planification linguistique, Feb 2008, Bolzano, Italie. pp.31-47. ⟨hal-00965438⟩
  • Hong-Thai Nguyen, Christian Boitet, Gilles Sérasset. PIVAX, an online contributive lexical database for heterogeneous MT systems using a lexical pivot. SNLP 2007, Dec 2007, Pattaya, Thailand. pp.337-342. ⟨hal-00965463⟩
  • Verena Lyding, Elena Chiocchetti, Gilles Sérasset, Francis Brunet-Manquat. The LexALP Information System: Term Bank and Corpus for Multilingual Legal Terminology Consolidated. Proceedings of the Workshop on Multilingual Language Resources and Interoperability, Jun 2006, Sydney, Australia. pp.25--31. ⟨hal-00965693⟩
  • Gilles Sérasset, Francis Brunet-Manquat, Elena Chiocchetti. Multilingual Legal Terminology on the Jibiki Platform: The LexALP Project. Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (COLING-ACL 2006), Jun 2006, Sydney, Australia. pp.937--944. ⟨hal-00965691⟩
  • Francis Brunet-Manquat, Gilles Sérasset. Création d'une base terminologique juridique multilingue à l'aide de la plateforme générique Jibiki : le projet LexALP. TALN06: Actes de la 13e conférence sur le traitement automatique du langage, Apr 2006, Louvain-la-Neuve, Belgique. pp.435-444. ⟨hal-00965682⟩
  • Loic Maisonnasse, Gilles Sérasset, Jean-Pierre Chevallet. Using the X-IOTA System in Mono- and Bilingual Experiments at CLEF 2005. CLEF 2005, 2006, Unknown, pp.69--78. ⟨hal-00953900⟩
  • Gilles Sérasset. Multilingual Legal Terminology on the Jibiki Platform: The LexALP Project. Proc. of Papillon 2005 Workshop, Dec 2005, Chiang Rai, Thailand. pp.64--73. ⟨hal-00965707⟩
  • Jean-Pierre Chevallet, Gilles Sérasset. Using Surface-Syntactic Parser and Deviation from Randomness. X-IOTA IR System Used for CLIPS Mono and Bilingual Experiments for CLEF 2004. Multilingual Information Access for Text, Speech and Images: 5th Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2004, Bath, UK, September 15-17, 2004, Revised Selected Papers, 2005, Unknown, pp.38-49. ⟨hal-00953908⟩
  • Loic Maisonnasse, Gilles Sérasset, Jean-Pierre Chevallet. Using Syntactic Dependency and Language Model X-IOTA IR System for CLIPS Mono and Bilingual Experiments in CLEF 2005. Workshop CLEF 2005, 2005, Vienne, Austria. ⟨hal-00953910⟩
  • Gilles Sérasset. A Generic Collaborative Platform for Multilingual Lexical Database Development. COLING 2004 Multilingual Linguistic Resources, Aug 2004, Geneva, Switzerland. pp.73--79. ⟨hal-00965815⟩
  • Guy Lapalme, Gilles Sérasset. Batch creation of Papillon entries from DiCo. Papillon 2003 Workshop, Jul 2003, Sapporo, Japan. ⟨hal-00340726⟩
  • Gilles Sérasset, Etienne Blanc. Remaining Issues that could Prevent UNL to be Accepted as a Standard. Convergences'03 - International Conference on the Convergence of Knowledge, Culture, Language and Information Technologies, Dec 2003, Alexandria, Egypt. ⟨hal-00340740⟩
  • Etienne Blanc, Gilles Sérasset, Wang Ju Tsai. Structural and Lexical Transfer from an UNL Graph to an Equivalent Natural Language Dependency Tree. LREC First International Workshop on UNL, other Interlinguas and their Applications, May 2002, Las Palmas, Islas Canarias, Spain. pp.14-18. ⟨hal-00965834⟩
  • Mathieu Mangeot, Gilles Sérasset, F. Andres. Frameworks, Implementation and Open Problems for the Collaborative Building of a Multilingual Lexical Database. Proc. of SEMANET Workshop, Post COLING 2002 Workshop, Aug 2002, Taipei, Taiwan. pp.9-15. ⟨hal-00965848⟩
  • Christian Boitet, Mathieu Mangeot, Gilles Sérasset. The PAPILLON project: cooperatively building a multilingual lexical data-base to derive open source dictionaries and lexicons. Proc. of the 2nd Workshop NLPXML 2002, Post COLING 2002 Workshop, 2002, Taipei, Taiwan. pp.93-96. ⟨hal-00965824⟩
  • Gilles Sérasset. Current Status of the Papillon Server Development. Papillon 2002 Seminar, Jul 2002, Tokyo, Japan. pp.7. ⟨hal-00965854⟩
  • Mathieu Mangeot, Gilles Sérasset. Projet Papillon : architecture du serveur Web et structure des articles. JST-2001 Journées Science et Technologie, Dec 2001, Tokyo, Japon. pp.149-150. ⟨hal-00966303⟩
  • Mathieu Mangeot, Gilles Sérasset. Papillon Lexical Database Project: Monolingual Dictionaries and Interlingual Links. NLPRS-2001, Nov 2001, Tokyo, France. pp.119-125. ⟨hal-00966294⟩
  • Gilles Sérasset, Christian Boitet. On UNL as the future "html of the linguistic content" and the reuse of existing NLP components in UNL-related applications with the example of a UNL-French deconverter.. COLING 2000, Jul 2000, Saarbrücken, Germany. pp.768-774. ⟨hal-00966313⟩
  • Gilles Sérasset, Christian Boitet. UNL-French deconversion as transfer & generation from an interlingua with possible quality enhancement through offline human interaction. MACHINE TRANSLATION SUMMIT VII, Sep 1999, Singapour, Singapore. pp.220-228. ⟨hal-00336645⟩
  • Gilles Sérasset, Mathieu Mangeot. L'édition lexicographique dans un système générique de gestion de bases lexicales multilingues. Natural Language Processing and Industrial Applications, 1998, Moncton, Canada. pp.110-116. ⟨hal-00966318⟩
  • Gilles Sérasset. Le projet NADIA-DEC : vers un dictionnaire explicatif et combinatoire informatisé ?. La mémoire des mots, 5ème journées scientifiques du réseau LTT, AUPELF-UREF, Sep 1997, Tunis, Tunisie. pp.149-160. ⟨hal-00966340⟩
  • Gilles Sérasset. Informatisation du dictionnaire Explicatif et Combinatoire. TALN'97, Jun 1997, Grenoble, France. pp.194-198. ⟨hal-00966333⟩
  • Gilles Sérasset, Alain Polguère. Outils pour lexicographes : application à la lexicographie explicative et combinatoire. RIAO'97, 1997, Montréal, Canada. pp.701-708. ⟨hal-00966344⟩
  • Gilles Sérasset. Un éditeur pour le dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Journées lexique du PRC-CHM, 1996, Grenoble, France. pp.131-138. ⟨hal-00966352⟩
  • Gilles Sérasset. Informatisation du Dictionnaire Explicatif et Combinatoire : le projet NADIA-DEC. Lexicomatique et Dictionnairique, Sep 1995, Lyon, France. pp.205-215. ⟨hal-00966357⟩
  • Gilles Sérasset. Interlingual Lexical Organisation for Multilingual Lexical Databases in NADIA. COLING-94, Aug 1994, Kyoto, Japan. pp.278-282. ⟨hal-00966415⟩
  • Gilles Sérasset. Approche oecuménique au problème du codage des structures linguistiques. TALN-94 : Le traitement automatique du langage naturel en France aujourd'hui, Apr 1994, Marseille, France. pp.109-118. ⟨hal-00966424⟩
  • Gilles Sérasset. An Interlingual Lexical Organisation Based on Acceptions, From the Parax Mock-up to the NADIA System. ICLA-94 - International Conference on Linguistic Applications, Jun 1994, Penang, Malaysia. pp.21-33. ⟨hal-00966429⟩
  • Gilles Sérasset, Etienne Blanc. Une approche par acceptions pour les bases lexicales multilingues. T-TA-TAO 93 - dèmes journée scientifiques du réseau Lexicologie, Terminologie, Traduction, Sep 1993, Montréal, Canada. pp.65-84. ⟨hal-00966437⟩
  • Gilles Sérasset. Psi-termes et dictionnaires. Séminaire Lexique des pôles langage naturel et parole du GDR PRC CHM, Jan 1992, Toulouse, France. pp.35-45. ⟨hal-00966450⟩

Books9 documents

  • Georges Antoniadis, Hervé Blanchon, Gilles Sérasset. Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 2: TALN. Antoniadis, Georges and Blanchon, Hervé and Sérasset, Gilles. ATALA/AFCP, pp.x-x, 2012. ⟨hal-00959240⟩
  • Jorge Mauricio Molina Mejia, Didier Schwab, Gilles Sérasset. Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 3: RECITAL. Molina Mejia, Jorge Mauricio and Schwab, Didier and Sérasset, Gilles. ATALA/AFCP, pp.x-x, 2012. ⟨hal-00959243⟩
  • Laurent Besacier, Hervé Blanchon, Marie-Paule Jacques, Nathalie Vallée, Gilles Sérasset. Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 4: conférences invités. Besacier, Laurent and Blanchon, Hervé and Jacques, Marie-Paule and Vallée, Nathalie and Sérasset, Gilles. ATALA/AFCP, pp.x-x, 2012. ⟨hal-00959241⟩
  • Cyril Grouin, Dominic Forest, Gilles Sérasset. JEP-TALN-RECITAL 2012, Atelier DEFT 2012: DÉfi Fouille de Textes. Grouin, Cyril and Forest, Dominic and Sérasset, Gilles. ATALA/AFCP, pp.x-x, 2012. ⟨hal-00959245⟩
  • Laurent Besacier, Hervé Blanchon, Gilles Sérasset. Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 5: démonstrations. Besacier, Laurent and Blanchon, Hervé and Sérasset, Gilles. ATALA/AFCP, pp.x-x, 2012. ⟨hal-00959242⟩
  • Jorge Mauricio Molina Mejia, Didier Schwab, Gilles Serasset. Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2012. Volume 3 : RECITAL. Association Francophone pour la Communication Parlée (AFCP) et Association pour le Traitement Automatique des Langues (ATALA). 2012. ⟨halshs-02012881⟩
  • Gilles Sérasset, Andreas Witt, Ulrich Heid, Felix Sasaki. Multilingual Linguistic Resources and Interoperability, Special Issue of Linguistic Resources and Evaluation. Sérasset, Gilles and Witt, Andreas and Heid, Ulrich and Sasaki, Felix. Springer Verlag, pp.x-x, 2009. ⟨hal-00959250⟩
  • Andreas Witt, Gilles Sérasset, Susan Armstrong, Jim Breen, Ulrich Heid, et al.. MLRI'06 Multilingual Language Resources and Interoperability. ACL, pp.75, 2006. ⟨hal-00965554⟩
  • Gilles Sérasset, Susan Armstrong, Christian Boitet, Andrei Popescu-Belis, Dan Tufis. Proceedings of the COLING 2004 Post Conference Workshop on Multilingual Linguistic Ressources MLR2004. Sérasset Gilles and Armstrong Susan and Boitet Christian and Popescu-Belis Andrei and Tufis Dan. COLING, pp.125, 2004. ⟨hal-00965802⟩

Book sections2 documents

  • Didier Schwab, Andon Tchechmedjiev, Jérôme Goulian, Gilles Sérasset. Comparisons of Relatedness Measures through a Word Sense Disambiguation Task. Advances in Language Production, Cognition and the Lexicon,, Springer, pp.23, 2014. ⟨hal-01003000⟩
  • Gilles Sérasset, Jean-Pierre Chevallet. Simple Translations of Monolingual Queries Expanded Through an Association Thesaurus. X-IOTA IR System used for CLIPS Bilingual Experiment. Peters, Carol and Gonzalo, Julio and Braschler, Martin and Kluck, Michael. Comparative Evaluation of Multilingual Information Access Systems: 4th Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2003, Trondheim, Norway, August 21-22, 2003, 3237/2004, Springer Verlag, pp.242-252, 2003, LNCS. ⟨hal-00953995⟩

Directions of work or proceedings5 documents

  • Annelies Braffort, Leïla Boutora, Gilles Sérasset. JEP-TALN-RECITAL 2012, Atelier DEGELS 2012: Défi GEste Langue des Signes. ATALA/AFCP, pp.x-x, 2012. ⟨hal-00959246⟩
  • Chantal Enguehard, Mathieu Mangeot, Gilles Sérasset. JEP-TALN-RECITAL 2012, Atelier TALAf 2012: Traitement Automatique des Langues Africaines. Enguehard, Chantal and Mangeot, Mathieu and Sérasset, Gilles. ATALA/AFCP, pp.x-x, 2012. ⟨hal-00959247⟩
  • Annelies Braffort, Leila Boutora, Gilles Serasset. Atelier DEGELS 2012: Défi GEste Langue des Signes. ATALA/AFCP. JEP-TALN-RECITAL 2012, Jun 2012, Grenoble, France. 2012. ⟨hal-01805084⟩
  • François Portet, Michel Vacher, Gilles Sérasset. JEP-TALN-RECITAL 2012, Atelier ILADI 2012: Interactions Langagières pour personnes Agées Dans les habitats Intelligents. Portet, François and Vacher, Michel and Sérasset, Gilles. ATALA/AFCP, pp.1-69, 2012. ⟨hal-00953519⟩
  • Laurent Besacier, Benjamin Lecouteux, Gilles Sérasset. Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 1: JEP. Besacier, Laurent and Lecouteux, Benjamin and Sérasset, Gilles. ATALA/AFCP, pp.x-x, 2012. ⟨hal-00959244⟩

Other publications1 document

  • Gilles Sérasset. Recent Trends of Electronic Dictionary Research and Development in Europe. 1994. ⟨hal-00340754⟩

Reports2 documents

  • Etienne Blanc, Gilles Sérasset. Génération du dictionnaire du désambiguïseur interactif de la maquette LIDIA à partir de la base PARAX. 1995. ⟨hal-00966366⟩
  • Etienne Blanc, Gilles Sérasset, Francois Tchéou. Designing an Acception-Based Multilingual Lexical Data Base under HyperCard: PARAX. 1994. ⟨hal-00966433⟩

Theses1 document

  • Gilles Serasset. Sublim : un systeme universel de bases lexicales multilingues et Nadia : sa specialisation aux bases lexicales interlingues par acceptions. Interface homme-machine [cs.HC]. Université Joseph-Fourier - Grenoble I, 1994. Français. ⟨tel-00005112⟩