Identifiants chercheur

Nombre de documents

29

CV


Article dans une revue13 documents

Communication dans un congrès2 documents

  • Freddie Plassard. Où va la traductologie ? . Anamur Hasan, Bulut Alev et Uras-Yilmaz Arsun La traduction sous tous ses aspects au centre de gravité du dialogue international, Oct 2009, Istanbul, Turquie. Actes du colloque international La traduction sous tous ses aspects au centre de gravité du dialogue international, Istanbul, 21 au 23 octobre 2009, pp.114-120, 2009. 〈hal-01639171〉
  • Freddie Plassard. Vent d’Ouest sur la francophonie : bilan provisoire de l’anglicisation à l’aube du XXIme siècle et de son incidence sur la pratique de la traduction. D. Gouadec. Mondialisation, localisation, francophonie(s), , 2003, RENNES, France. La Maison du dictionnaire, Mondialisation, localisation, francophonie(s), pp.81-94, 2004, Mondialisation, localisation, francophonie(s),. 〈http://www.dicoland.com/〉. 〈hal-01385557〉

Ouvrage (y compris édition critique et traduction)2 documents

Chapitre d'ouvrage12 documents

  • Freddie Plassard. « Pour une épistémologie spatiale : les territoires de la traduction » . Jenn, Ronald et Oster Corinne Territoires de la traduction, Artois Presses Université pp.157-172, 2014, 978-2-84832-205-6. 〈hal-01639037〉
  • Freddie Plassard. Contribution of translator network mailing lists to the teaching of translation theory. Zybatow, Lew, Petrova, Alena, Ustaszewski, Michael Translationswissenschaft interdisziplinär: Fragen der Theorie und der Didaktik, 15, Peter Lang, pp.385-392, 2012, Forum Translationswissenschaft, 978-3-631-63508-7. 〈hal-01639196〉
  • Freddie Plassard. « Les ‘communautés de traducteurs’ : communautés réelles, communautés virtuelles en traduction ». Jean Peeters. Traduction et communautés , Artois Presses Université pp.197-209, 2010, 978-2-84832-099-1. 〈Artois Presses Université〉. 〈hal-01638833〉
  • Freddie Plassard. Bergarbeiter oder Schönheitschirurg ? . Kaindl, Klaus et Kurz, Ingrid Machtlos, selbstlos, meinungslos ? Interdisziplinäre Analysen von ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen in belletristischen Werken , LIt-Verlag, pp.169-178, 2010, 978-3-643-50138-7. 〈lit verlag germany〉. 〈hal-01639005〉
  • Freddie Plassard. Animer un atelier de traduction spécialisée : une expérience en chantier . Colette Laplace ; Marianne Lederer ; Daniel Gile. La traduction et ses métiers - aspects théoriques et pratiques , Lettres Modernes Minard, pp.225-238, 2009, Cahiers Champollion 978-2-256-91143-9. 〈halshs-01396015〉
  • Freddie Plassard. Dans les coulisses de la traduction : les listes de diffusion, reflet de la pratique professionnelle . Behr I., Hentschel D., Kauffmann M., Kern A. Langue, économie, entreprise, Le travail des mots,, Presses Sorbonne Nouvelle, pp.433-448, 2007, Langue, discours et société - Allemagne, Autriche, Pays-Bas, 978-2-87854-383-4. 〈http://psn.univ-paris3.fr〉. 〈hal-01638802〉
  • Freddie Plassard. Sous l’invocation de Saint Jérôme ou les sarments de la traductologie contemporaine. Stéphane Chaudier et Françoise Lioure. Les langages de Larbaud, Presses Universitaires Blaise Pascal, 2006, Littératures, 2-84516-301-0. 〈http://pubp.univ-bpclermont.fr/public/Accueil.php〉. 〈halshs-01395993〉
  • Freddie Plassard. Le sens aux enchères . Le sens en traduction, 2006, 978-2-256-91112-5. 〈halshs-01396010〉
  • Freddie Plassard. Traductologues, traducteurs, un dialogue difficile . Michel Ballard. Qu’est-ce que la traductologie ?, Artois Presses Université, 2006, Qu’est-ce que la traductologie ?, 2-84832-046-X. 〈http://apu.univ-artois.fr〉. 〈halshs-01395999〉
  • Freddie Plassard. Dans quel horizon théorique analyser les listes de diffusion de traducteurs ? . Michaela Wolf. Übersetzen – Translating – Traduire : Towards a « social turn »?, Lit Verlag, 2006, Übersetzen – Translating – Traduire : Towards a « social turn »?, 978-3-8258-1294-2. 〈http://www.lit-verlag.de/isbn/3-8258-9552-1〉. 〈halshs-01396006〉
  • Freddie Plassard. Sens ou représentation ? Etude comparative de la compréhension selon les modèles cognitifs de la lecture et le modèle interprétatif de la traduction . F. Israël ; M. Lederer. La théorie interprétative de la traduction : regards croisés , 2, Lettres Modernes Minard, 2005, La théorie interprétative de la traduction : regards croisés - convergences et mises en perspective, 2-256-91084-9. 〈halshs-01395997〉
  • Freddie Plassard. Contribution des listes de diffusion à la pratique de la traduction : analyse d’un cas d’espèce, la liste du réseau franco-allemand. Daniel Gouadec. Traduction – Localisation : Technologies et formation , La Maison du dictionnaire, pp.177-199, 2005, 2-85608-190-8. 〈http://www.rue-des-livres.com/editeurs/252/maison_du_dictionnaire.html〉. 〈hal-01638618〉