Skip to Main content
Number of documents

3

Franck Barbin


Maître de conférences en traduction anglaise à l’université Rennes 2, Franck BARBIN dispense des cours en traduction économique et juridique ainsi qu’en terminologie et en méthodologies de la traduction. Il dirige le master 1 Traduction et interprétation de l’université Rennes 2. Membre de l’axe de recherche TRASILT (Traduction spécialisée, ingénierie de la langue et terminologie) de l’équipe d’accueil LIDILE (EA 3874), ses recherches, portant sur la traduction interculturelle et en sciences humaines et sociales, sont nourries par son expérience de traducteur professionnel, notamment en gestion et en psychologie. Il est membre du Conseil d’Administration de l’université Rennes 2 et du groupe de travail « Traductions et science ouverte », MESRI.


Octavia Efraim   

Conference papers3 documents

  • Franck Barbin, David Le Roux, Katell Hernandez Morin, Octavia Efraim, Gaëlle Phuez-Favris, et al.. Formation du traducteur de demain ou de l'ingénieur spécialiste des données langagières multilingues ?. Former aux métiers de la traduction aujourd’hui et demain, Mar 2021, Grenoble, France. ⟨hal-02508310⟩
  • Katell Hernandez Morin, Franck Barbin, Fabienne Moreau, Gaëlle Phuez-Favris, Octavia Efraim, et al.. The TRASILT Grid: A Three-Dimensional Translation Quality Assessment Grid for Training, Scientific, and Professional Purposes. New perspectives in assessment in translation training: bridging the gap between academic and professional assessment, University of Westminster, Sep 2015, Londres, United Kingdom. ⟨hal-02186887⟩
  • Gaëlle Phuez-Favris, Katell Hernandez Morin, Franck Barbin, Octavia Efraim, Fabienne Moreau, et al.. Perspectives sur l'approximation en traduction pragmatique. Linéarité et interprétation 2. Approximation, modulation, ajustement, LIDILE et CIREFE, Jun 2015, Rennes, France. ⟨hal-02498615⟩