Nombre de documents

1

Florencia Liffredo


 

FORMATION

Depuis 2012      Doctorante en Études hispaniques et latino-américaines,

Titre de la thèse : Étude du contact et des interférences entre le castillan rioplatense et l'italien ou les parlers italo-romans chez les immigrants argentins en Italie, sous la direction conjointe d'Éric Beaumatin (département d’Études Ibériques et latino-américaines de l’Université Sorbonne Nouvelle – Paris III) et de Julia Zullo (Université de Buenos Aires, faculté de Philosophie et Lettres).

2011 – 2012      Master 2 Recherche LLCE Italien, Université Sorbonne Nouvelle – Paris III

Titre du mémoire : Communauté argentine à Rome : Histoire de migrations et insertions politico-culturelles, sous la direction de M. Jean-Charles Vegliante. (pp. 115)

2009 – 2010       Master 1 LLCE Italien, Université Sorbonne Nouvelle – Paris III.

Titre du mémoire : Le cocoliche dans les pièces de théâtre d'Armando Discépolo : Mateo, Babilonia, Giácomo et Stefano : une analyse linguistique, sous la direction de M. Frank Floricic . (pp. 124)

2006 – 2009   Licence LLCE (Langue, Littérature et Civilisation Étrangères) Italien, parcours DFLE (didactique du français langue étrangère), Université Sorbonne Nouvelle – Paris III.

1995 – 1999       Lycée : École Normale Nationale Supérieure N° 8 (parcours pédagogique), Buenos Aires, Argentine.

 

PARCOURS PROFESSIONNEL

2015 – 2017   Lectrice en langue espagnole, Université de Poitiers – Faculté de Lettres, Départementd’Études hispaniques et hispano-américaines. Total des heures effectuées : 463 h.

2014 – 2015       Assistante pédagogique en langue espagnole, Collège Jean Moulin, Marseille.

2013 – 2014    Chargée cours delangue espagnole, IUT de Kourou, Campus de Camp Jacob, Saint-Claude, Guadeloupe, département de D.U.T. Total des heures effectuées : 94h.

 

 

PUBLICATIONS

-      « El lunfardo a través de las letras del Tango, la Cumbia Villera y tropi-punk : paisaje de identidades urbanas en Buenos Aires. » in Variación lingüística e identidad en el mundo hispanohablante, José María Santos Rovira (ed.), Axac, Lugo, 2018, pp. 115-130. (ISBN: 9788492658619)

-      « El cocoliche como fenómeno de extraneidad lingüística en la literatura rioplatense de fines del siglo XIX a través de Los Amores de Giacumina. », in Actes du XXVIIIe Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza, dans la collection Bibliothèque de Linguistique Romane (SLiR). Publication acceptée, en attente de publication.

-        « Ritmo de murga porteña en la ciudad eterna : ¿ Murga romana o murga argentina ? » in Romanica Olomucensia 27.1 (2015) pp.125–139 (ISSN 1803-4136).

https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/5398013.pdf.

 

TRADUCTIONS

-     « L'attraction du capital étranger dans le secteur des mines argentin et l’essor des assemblées socio-environnementales », de Laura Alvarez, in Contretemps, 30/01/2014.

Edition web : https://www.contretemps.eu/lattraction-du-capital-etranger-dans-le-secteur-des-mines-argentin-et-lessor-des-assemblees-socio-environnementales/

-        « “Se Necesita encontrar las palabras para decirlo”: la marginalización de la geografía de género y de la sexualidad en Italia », entrevista a Rachele Borghi, Cesare Difeliceantonio, in Revista Latino-Americana de Geografía e Género, Vol. 4, No 2 (2013), pp. 29-44. (DOI: 10.5212/Rlagg.v.4.i2.173178). http://www.revistas2.uepg.br/index.php/rlagg/article/download/5225/pdf_85.

 

COMMUNICATIONS ET EXPOSITIONS ORALES

-       « El lunfardo de los inmigrantes argentinos en Turín : estudios de casos », VII Jornadas Internacionales de Lingüística Hispánica. Lengua y sociedad.

Université de Lisbonne, 16, 17 et 18 avril de 2018.

-      « El lunfardo a través de las letras del Tango, la Cumbia Villera y tropi-punk : paisaje de identidades urbanas en Buenos Aires. », VI Jornadas Internacionales de Lingüística Hispánica. Variación e identidad.

Département de Linguistique Générale et Romaine de la Faculté de Lettres, Université de Lisbonne, 4 au 6 avril 2017.

-     « El cocoliche como fenómeno de extraneidad lingüística en la literatura rioplatense de fines del siglo XIX a través de Los Amores de Giacumina. », XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza. Organisée par la Société de Linguistique Romaine, Université de Rome 1 « La Sapienza », Faculté de Lettres et Philologie, Rome, 18 au 23 juillet 2016.

-        « Le Cocoliche, lié aux stéréotypes de l'italien (et ses dialectes) et son articulation avec le Lunfardo. »

CAER – Centre Aixois d’Etudes Romanes – Séminaire Axe 3. Licolar. La représentation spatiale 4 – Langues standards, langues régionales et dialectes, 06/03/2015.

-        « Cortázar et la langue des argentins », journée : Julio Cortázar, 100 ans, entre Paris et Buenos Aires.

Université des Antilles et de la Guyane, Faculté de Lettres, Guadeloupe, 11/03/2014.

-    « Interferencias entre el castellano rioplatense y el italiano en Italia : problemáticas lingüísticas en el mundo del trabajo. », 6th International Conference of Hispanic Linguistics et 4th Biennial Meeting of the International Association for the Study of Spanish in Society [SIS-EES], Londres, 3 au 5 juillet 2013.

 


Article dans une revue1 document