Recherche - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu

Filtrer vos résultats

48 résultats

El manuscrito de la Duquesa de Borgoña del Triumphe des dames

Florence Serrano
Incipit, 2011, 31, pp.57-72
Article dans une revue halshs-01016157v1

« The Tresor des livres d'Amadis as an anthology of speeches », Rearranging the Tesserae. Anthologies of historiographical Speeches from Antiquity to the Renaissance, Juan Carlos Iglesias & Victoria Pineda (dir.), Brill, Leiden/Boston, 2017, p. 357-378.

Florence Serrano
Rearranging the Tesserae. Anthologies of historiographical Speeches from Antiquity to the Renaissance, 2017
Chapitre d'ouvrage hal-01815566v1

« El manuscrito de la Duquesa de Borgoña del Triumphe des dames », 32, p. 55-72.

Florence Serrano
Incipit, 2011
Article dans une revue hal-01816307v1

« Citations et temporalité dans quelques recueils de sagesse en espagnol et en latin »

Florence Serrano
Le Discours rapporté. Temporalité, histoire, mémoire et patrimoine discursif, Hélène Barthelmebs-Raguin, Greta Komur-Thilloy, Juan Manuel Lopez-Muñoz, Sophie Marnette et Laurence Rosier (dir.), Paris, Classiques Garnier, p. 141-156., 2018
Chapitre d'ouvrage hal-01815600v1

« ¡Commo denuestas las mugeres! Telle satire de la femme, telle théorie misogyne dans la littérature de savoir d'origine orientale et Arcipreste de Talavera o Corbacho », Cahiers d'Études Hispaniques Médiévales, 39, 2016, p. 61-80.

Florence Serrano
Cahiers d'Etudes Hispaniques Médiévales, 2016
Article dans une revue hal-01815505v1

« La matière tristannienne outre-Pyrénées et deux héroïdes castillanes », n°56, p. 303-313

Florence Serrano
Médiévales, 2014
Article dans une revue hal-01816295v1

« Les Castillans en Bourgogne au XVe siècle ou les traces d’une intégration réussie », HispanismeS, 1, 2013, p. 298-310.

Florence Serrano
HispanismeS, 2013
Article dans une revue hal-01815591v1
Image document

La complémentarité des besoins langagiers et des compétences professionnelles dans un cours de traduction juridique

Florence Serrano
Les Cahiers du GÉRES - Revue du Groupe d'Étude et de Recherche en Espagnol de Spécialité , 2023, 14
Article dans une revue hal-04194613v1
Image document

La terminologie transfrontalière pyrénéenne comme contribution aux cultures franco-espagnoles

Florence Serrano
HispanismeS, 2022, Hors série 5
Article dans une revue hal-04271086v1

Juan Rodríguez del Padrón au Concile de Bâle

Florence Serrano
Atalaya - Revue d'études médiévales romanes, 2013, 13, pp.Revue.org. ⟨10.4000/atalaya.944⟩
Article dans une revue halshs-01016155v1

La Celestina en la Francia del Renacimiento y del Siglo de Oro : texto y contexto, difusión y fortuna

Florence Serrano
Celestinesca, 2008, 32, pp.265-276
Article dans une revue halshs-01016172v1

Le Triumphe des dames traduit par Fernand de Lucène et les Cent Nouvelles nouvelles au cœur de la Querelle des Femmes bourguignonne

Florence Serrano
Réforme, Humanisme, Renaissance, 2009, 69 (Décembre), pp.55-71. ⟨10.3406/rhren.2009.3077⟩
Article dans une revue halshs-01016158v1

« Juan Rodríguez del Padrón au Concile de Bâle »

Florence Serrano
Atalaya - Revue d'études médiévales romanes, 2013
Article dans une revue hal-01815548v1

Analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en Europe

Florence Serrano
Presses Universitaires Savoie Mont Blanc, 55, pp.379, 2022, collection Sociétés, Religions, Politiques, 978-2-37741-078-1
Ouvrages hal-03706558v1
Image document

Les concepts de la politique linguistique et de la coopération transfrontalière au Pays Basque et en Navarre et leur circulation de part et d'autre de la frontière

Florence Serrano
Presses Universitaires Savoie Mont Blanc. Analyser et traduire les concepts juridiques dans leurs cultures en Europe, pp.93-121, 2022
Chapitre d'ouvrage hal-04271069v1

Les métaphores de la traduction dans les paratextes des traductions de l’espagnol vers le français (1450-1550)

Florence Serrano
François Géal & Touriya Fili-Tullon (dir.). Les métaphores de la traduction, Artois Presses Université, pp.79-94, 2021, Traductologie
Chapitre d'ouvrage hal-04301435v1

Pero Tafur, Aventures et voyages

Jacques Paviot , Florence Serrano , Julia Roumier
Presses universitaires du Midi; « Études médiévales ibériques, 18 », 2022, 978-2-8107-0781-2
Ouvrages hal-03981799v1

« La cuestión de la mujer y de la nobleza en la corte de Juan II de Castilla a la luz de los tratados de Juan Rodríguez del Padrón »

Florence Serrano
Actas del XIII. Congreso internacional Asociación Hispánica de Literatura Medieval, In Memoriam Alan Deyermond, José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz et María Jesús Díez Garretas (éd.), Valladolid, Université, p. 1667-1680., 2010
Chapitre d'ouvrage hal-01816280v1

« Iconografía comparada en las ediciones de Amadís de Grecia/Amadis de Grèce de Feliciano da Silva », Archivum, 65, 2015, p. 165-192.

Florence Serrano
Archivum, 2015
Article dans une revue hal-01815514v1

« La Querella de las mujeres : fundamentos teóricos a partir de un concepto francés »

Florence Serrano
La Querella de las mujeres en Europa e Hispanoamérica, D. Ramírez, M. Martín, J. Aguilar, D. Cerrato (éd.), Séville, ArCiBel, 2011, vol. 2, p. 421-441., 2011
Chapitre d'ouvrage hal-01815631v1

Textes plurilingues en Navarre du Moyen Âge à la Renaissance. Intentionnalité de l’auteur

Florence Serrano
Vanessa Obry et Sofia Loden (dir.). L'expérience des frontières et les littératures de l'Europe médiévale, Champion, pp.209-219, 2019
Chapitre d'ouvrage hal-04301453v1

« Política internacional, violencia y plurilingüismo en Navarra a mediados del siglo XV », Roda da Fortuna, 4, 2013, p. 11-30.

Florence Serrano
roda da fortuna, 2013
Article dans une revue hal-01815584v1

« Jeu, joute et ‘querelle des dames’ dans le Champion des dames de Martin le Franc »

Florence Serrano
Homo ludens, homo loquens, Le jeu et la parole au Moyen Âge, M. P. Suárez & D. Buschinger (dir.), Madrid, UAM, p. 179-188, 2014
Chapitre d'ouvrage hal-01816328v1

« Les textes juridiques : la littérature civile bartoliste traduite et adaptée pour la noblesse »

Florence Serrano
Histoire des Traductions en Langue française 15e-16e siècles, Véronique Duché (dir.), Paris, Verdier, p. 613-615 , 2015
Chapitre d'ouvrage hal-01816301v1

« Triumphe des dames de Juan Rodríguez »

Florence Serrano
Translater au Moyen Âge. Étude et Répertoire, Claudio Galderisi (dir.), Turnhout, Brepols, vol. 2, t. II, p. 1192, 2011
Chapitre d'ouvrage hal-01816298v1

Les néologismes et hapax issus de calques du castillan dans une traduction en moyen français

Florence Serrano
Revue de linguistique romane, 84, pp.57-69, 2019
N°spécial de revue/special issue hal-04301441v1

¡Commo denuestas las mugeres! Telle satire de la femme, telle théorie misogyne dans la littérature de savoir d'origine orientale et Arcipreste de Talavera o Corbacho

Florence Serrano
Cahiers d'Etudes Hispaniques Médiévales, 2016, 39, pp.61-80
Article dans une revue hal-04301486v1

« La ficcionalización de Diego de Valera en la literatura borgoñona »

Florence Serrano
Cristina Moya (éd.). Mosén Diego de Valera: entre las armas y las letras, Tamesis, pp.53-62, 2014, ⟨10.1017/9781782043492.004⟩
Chapitre d'ouvrage hal-01815574v1

« La diffusion de la littérature espagnole à la cour de Philippe le Bon », 59, p. 193-203.

Florence Serrano
Romanistisches Jahrbuch, 2008
Article dans une revue hal-01816304v1

« Compte rendu de thèse doctorale. La Querelle des Femmes à la cour, entre la Castille et la Bourgogne, au XVe siècle. Étude et édition critique du ‘Triunfo de las donas’/ ‘Triumphe des dames’ de Juan Rodríguez del Padrón », 71, p. 187-191.

Florence Serrano
2011
Autre publication scientifique hal-01816292v1