Nombre de documents

15

CV Florence Encrevé


Article dans une revue8 documents

  • Florence Encrevé. Le corps des sourds dans la société française du XXe siècle. revista inclusiones, Publicación Campus Santiago, 2015, I Coloquio franco latinoamericano de inverstigación en discapacidad Paris - Francia, Volumen especial (julio/septiembre), pp.132-150. <http://www.revistainclusiones.cl/num-especial-paris.html>. <hal-01374645>
  • Florence Encrevé. Le regard de la société française sur les sourds du XIXe au XXIe siècles : idée de progrès versus langue des signes. 2015, 1 (Julio/deciembre), pp.20-36. <http://www.revistapasajes.com/ediciones-anteriores.html>. <hal-01374648>
  • Yann Cantin, Florence Encrevé. La vision des "vaincus" : écrire l'histoire des sourds hier et aujourd'hui. Nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation, 2014, pp.29-40. <http://www.inshea.fr/fr/content/surdit%C3%A9s-langues-cultures-identit%C3%A9s-recherches-et-pratiques>. <hal-01374658>
  • Florence Encrevé. La "famille" des sourds-muets face à l'idée de progrès au XIXe siècle. Revue d’histoire du XIXe siècle, La Société de 1848, 2013, pp.145-161. <https://rh19.revues.org/4453>. <hal-01374660>
  • Florence Encrevé. De l'abbé de l'Épée à l'abbé Tarra. La conversion des ecclésiastiques catholiques à la méthode orale dans l'éducation des sourds (1760-1880). Revue d'histoire de l'Eglise de France, 2011, pp.103-120. <hal-01020139>
  • Florence Encrevé. Sourds et médecins au XIXe siècle : deux regards opposés sur la surdité. Empan, Erès, 2011, pp.26-31. <hal-01020299>
  • Florence Encrevé. Réflexions sur le congrès de Milan et ses conséquences sur la langue des signes française à la fin du XIXe siècle. Le Mouvement social, Les Editions de l'Atelier/Editions ouvrières, 2008, pp.83-98. <hal-01020136>
  • Florence Encrevé. L’évolution de l’interprétation en langue des signes française du milieu du XVIIIe siècle à nos jours. Surdités, 2004, pp.121-135. <hal-01374663>

Ouvrage (y compris édition critique et traduction)2 documents

Chapitre d'ouvrage4 documents

  • Sandrine Burgat, Florence Encrevé. Écrire pour traduire : enjeux et formation universitaire des interprètes-traducteurs en langue des signes française (LSF)/français. Céline Beaudet et Véronique Rey. Écritures expertes en questions, Presses universitaires de Provence, pp.291-300, 2015, 978-2-85399-967-0. <hal-01374640>
  • Florence Encrevé. La langue des signes : perpétuelle "utopie" des sourds (XVIIIe-XXe siècles). Laurent Colantonio et Caroline Fayolle. Genre et utopie. Avec Michèle Riot-Sarcey, Presses universitaires de Vincennes, pp.157-180, 2014, 978-2-84292-412-6. <http://www.puv-editions.fr/themes/histoire/genre-et-utopie-9782842924126-7-597.html>. <hal-01374641>
  • Florence Encrevé. Gérando et les professeurs sourds de l'Institution des sourds-muets de Paris au début du XIXe siècle. Jean-Luc Chappey, Carole Christen et Igor Moullier. Joseph-Marie de Gérando (1772-1842). Connaître et réformer la société, Actes du colloque « Observer, normaliser et réformer la société du premier XIXe siècle - Joseph-Marie de Gérando (1772-1842) au carrefour des savoirs. Lille, 31 mai-1er juin 2012, Presses universitaires de Rennes, pp.157-166, 2014, 978-2-7535-3340-0. <http://www.pur-editions.fr/detail.php?idOuv=3504>. <hal-01374669>
  • Brigitte Garcia, Florence Encrevé. La langue des signes française. Georg Kremnitz. Histoire sociale des langues de France, Presses universitaires de Rennes, pp.619-629, 2013, 978-2-7535-2723-2. <http://www.pur-editions.fr/couvertures/1378199533_doc.pdf>. <hal-01374643>

Direction d'ouvrage, Proceedings1 document

  • Florence Encrevé. Actes du colloque "Les 30 ans de l'association français des interprètes en langue des signes". Afils, Paris, 2011. <hal-01024704>