Filtrer vos résultats
- 19
- 15
- 15
- 12
- 4
- 2
- 1
- 34
- 4
- 1
- 6
- 3
- 1
- 3
- 8
- 2
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 19
- 15
- 34
- 3
- 1
- 34
- 3
- 2
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
34 résultats
|
|
triés par
|
Proust, Nabokov and "the Language of RainbowsChupin, Yannicke and Edel Roy, Agnès and Manolescu, Monica. Vladimir Nabokov et La France, Presses Universitaires de Strasbourg, 2017, 978-2-86820-983-2. ⟨10.4000/books.pus.5255⟩
Chapitre d'ouvrage
hal-01640704v1
|
|||
Viewing the Mona Lisa" under a Stranger Mixture of LightsSandrock, Kirsten and Wright, Owen. Locating Italy: East and West in British-Italian Transactions, 161, Rodopi, pp.95--109, 2013, Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft, 978-90-420-3635-2
Chapitre d'ouvrage
hal-01639853v1
|
|||
|
Proust’s Ruskin: From Illustration to IlluminationCahiers Victoriens et Edouardiens, 2020, Mediating Ruskin/Colloque SFEVE, Pau, 8-9 février 2019, 91, ⟨10.4000/cve.6886⟩
Article dans une revue
hal-03119789v1
|
||
Auteurs-traducteurs. L'entre-deux de l'écritureBerthin, Christine and Sansonetti, Laetitia and Eells, Emily. Presses universitaires de Nanterre, 2018, Chemins croisés
Ouvrages
hal-01725642v1
|
|||
Proust et WildeTadié, Jean-Yves. Le cercle de Marcel Proust, 24, Honoré Champion éditeur, pp.225--236, 2013, Recherches proustiennes, 978-2-7453-2422-1
Chapitre d'ouvrage
hal-01639863v1
|
|||
Du Côté de Dieppe: Jacques-Émile Blanche and the `Not Quite Conventional' EnglishForum for Modern Language Studies, 2017, 53 (3), pp.291--302. ⟨10.1093/fmls/cqx013⟩
Article dans une revue
hal-01640698v1
|
|||
Wilde in EarnestEells, Emily. Presses universitaires de Paris Ouest, 2015, Intercalaires, agrégation d'anglais, 978-2-84016-218-6
Ouvrages
hal-01640428v1
|
|||
|
Les pierres du Wessex: lecture d'une page de brouillon de ProustTropismes, 1993, Le dit et le non-dit, 6, pp.175-190
Article dans une revue
hal-01676137v1
|
||
|
The French aire in Jane EyreCahiers Victoriens et Edouardiens, 2017, Emprunts et empreintes de la langue étrangère dans la littérature victorienne et édouardienne, 78, ⟨10.4000/cve.839⟩
Article dans une revue
hal-01676119v1
|
||
|
Ruskin, Proust et la cité des lysLittera : Revue de langue et littérature françaises, 2020, Ruskin et la France (Colloque international, Université de Nagoya, 9-10 novembre 2019), 5, pp.9-21. ⟨10.20634/littera.5.0_9⟩
Article dans une revue
hal-03119781v1
|
||
Le traducteur, auteur sans œuvre ou auteur sans style ?Auteurs-traducteurs : l'entre-deux de l'écriture, Presses universitaires de Paris Nanterre, 2018, Chemins croisés, ISBN : 978-2-84016-304-6
Chapitre d'ouvrage
hal-04384923v1
|
|||
|
Proust à sa manièreLittérature, 1982, Graphies, 46, pp.105-123
Article dans une revue
hal-01676147v1
|
||
|
Foreign Words in Victorian and Edwardian Literature (Introduction)Cahiers Victoriens et Edouardiens, 2013, Emprunts et empreintes de la langue étrangère dans la littérature victorienne et édouardienne, 78, ⟨10.4000/cve.759⟩
Article dans une revue
hal-01676080v1
|
||
|
Proust and anglo-sexualitySophie Marret. Féminin/masculin. Littératures et cultures anglo-saxonnes, Presses universitaires de Rennes, pp.83-94, 1999, ⟨10.4000/books.pur.36006⟩
Chapitre d'ouvrage
hal-02318683v1
|
||
Son et traduction dans l'oeuvre de ProustHonoré Champion, 2018, 2745349104
Ouvrages
hal-04388242v1
|
|||
|
IntroductionRevue LISA / LISA e-journal, 2015, Les mots étrangers, 13 (1)
Article dans une revue
hal-01676112v1
|
||
|
Les belles rebelles'' : comment traduire les mots anglais de Proust ?Corinne Alexandre-Garner et Isabelle Keller-Privat (dir.). Migrations, exils, errances et écritures, Presses univ. de Paris Ouest, pp.195-208, 2012, Collection "Chemins croisés", 978-2-84016-109-7. ⟨10.4000/books.pupo.2085⟩
Chapitre d'ouvrage
hal-01639987v1
|
||
Transposing Wilde's Salomé: The French Operas by Strauss and MariotteRadford; Andrew D. and Reid; Victoria. Franco-British Cultural Exchanges, 1880-1940: Channel Packets, Palgrave Macmillan, pp.66--83, 2012, 978-0-230-28394-7. ⟨10.1057/9781137030788_5⟩
Chapitre d'ouvrage
hal-01639984v1
|
|||
Introduction — le son traduitEmily Eells; Naomi Toth. Son et traduction dans l'oeuvre de Proust, Honoré Champion, pp.11-18, 2018, 2745349104
Chapitre d'ouvrage
hal-04388867v1
|
|||
|
Proust's Dutch treatTropismes, 2002, 10, pp.2-30
Article dans une revue
hal-01676130v1
|
||
Livre blanc de la formation en études anglophones - Tome 22020
Autre publication scientifique
hal-03831390v1
|
|||
|
Emprunts et empreintes de la langue étrangère dans la littérature victorienne et édouardienneCahiers Victoriens et Edouardiens, 78, 2013, Cahiers victoriens et édouardiens, ⟨10.4000/cve.758⟩
N°spécial de revue/special issue
hal-01639855v1
|
||
|
Proust à la page dans The New YorkerRevue des Deux Mondes, 2013, pp.132--143
Article dans une revue
hal-01639873v1
|
||
La Consolation Des Arts": The Picture of Dorian Gray and Anglo-French Cultural ExchangeEtudes Anglaises, 2016, 69 (1), pp.62--75
Article dans une revue
hal-01640343v1
|
|||
|
Les mots étrangersRevue LISA / LISA e-journal, 13 (1), 2015, ⟨10.4000/lisa.7548⟩
N°spécial de revue/special issue
hal-01640407v1
|
||
|
Wilde's French SaloméCahiers Victoriens et Edouardiens, 2010, Studies in the Theatre of Oscar Wilde, 72, ⟨10.4000/cve.2729⟩
Article dans une revue
hal-01676193v1
|
||
Paroles de traducteurs : rapport du colloqueEmily Eells; Naomi Toth. Son et traduction dans l'oeuvre de Proust, Honoré Champion, 2018, 2745349104
Chapitre d'ouvrage
hal-04388885v1
|
|||
|
Sargent and Proust: An Elusive MouvanceVisual Culture in Britain, 2018, 19 (1), pp.49-65. ⟨10.1080/14714787.2018.1440973⟩
Article dans une revue
hal-02316078v1
|
||
|
Proust et l'à-peu-prèsFrédérique Brisset, Audrey Coussy, Ronald Jenn, Julie Loison-Charles. Du jeu dans la langue, Presses Universitaires du Septentrion, pp.235-249, 2019
Chapitre d'ouvrage
hal-02318666v1
|
||
|
Proust dans la chambre noire : portraits et photographies de l'auteurSavoirs en Prisme, 2020, Portraits d’auteurs : l’écrivain mis en images, 12, ⟨10.34929/sep.vi12.106⟩
Article dans une revue
hal-03120754v1
|
- 1
- 2