Nombre de documents

14

CV de Élodie Blestel


Article dans une revue5 documents

  • Chrystelle Fortineau-Brémond, Gabrielle Le Tallec Lloret, Élodie Blestel. La nouvelle politique panhispanique des Académies de la langue espagnole : une question de « frontières ». Amerika - Mémoires, identités, territoires, LIRA-Université de Rennes 2, 2016, Passages, <http://amerika.revues.org/7095>. <hal-01337487>
  • Élodie Blestel, Chrystelle Fortineau-Brémond. La linguistique du signifiant: fondements et prolongements. Les cahiers de praxématique, Montpellier : Presses universitaires de la Méditerranée, 2006-, 2015, Le signifiant espagnol : de l'unicité à l'iconicité, http://praxematique.revues.org/3796. <hal-01330687>
  • Élodie Blestel. Contacto lingüístico y transcategorización: el uso adverbial de había sido en castellano paraguayo. Revista Internacional de Lingüistica Iberoamericana, 2015, Oraciones hendidas en el mundo hispánico: problemas estructurales y variacionales, XIII (26), <http://www.iberoamericana-vervuert.es/EditorialColeccion.aspx?C1=Revista%20Internacional%20de%20Lingü%C3%ADstica%20Iberoamericana>. <hal-01330685>
  • Élodie Blestel. Quand le plus-que-parfait persiste et signe. Les cahiers de praxématique, Montpellier : Presses universitaires de la Méditerranée, 2006-, 2015, Le signifiant espagnol : de l'unicité à l'iconicité, http://praxematique.revues.org/3967. <hal-01330688>
  • Élodie Blestel. El pluscuamperfecto de indicativo en contacto con tres lenguas amerindias. Lenguas modernas, Departamento de Lingüística de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile, 2011, Lenguaje, cognición y cultura. Nuevas perspectivas sobre el contacto lingüísitco, http://www.lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/issue/view/2980. <hal-01330696>

Direction d'ouvrage, Proceedings1 document

  • Élodie Blestel, Chrystelle Fortineau-Brémond. Le signifiant espagnol: de l'unicité à l'iconicité. France. http://praxematique.revues.org/3796, 2015, Cahiers de Praxématique, 21115044. <hal-01330701>

Communication dans un congrès3 documents

  • Elodie Blestel. Reflexiones sobre un caso de calco morfosintáctico en el marco de la linguística del significante. XXVIII Jornadas de Actualización de Directores y Profesores del Ateneo de la Lengua y Cultura Guaraní, Jul 2010, Asuncion, Paraguay. <halshs-00633088>
  • Elodie Blestel. El morfema guaraní -ra'e, valores y empleos. Foro Internacional Para Celebrar El Reconocimiento Del Guarani Como Idioma Oficial Del Mercosur, Jul 2009, Asuncion, Paraguay. <halshs-00633085>
  • Elodie Blestel. Aspects morphosyntaxiques de la variété dialectale de l'espagnol du Paraguay : Restructurations du système verbal. Vues et contrevues (Actes du XIIe Colloque international de Linguistique ibéro-romane), Sep 2008, Rennes, France. Lambert-Lucas, pp.385-394, 2010. <halshs-00633084>

Chapitre d'ouvrage5 documents

  • Élodie Blestel. Hedy Penner. 2015. Guaraní aquí. Jopara allá: Reflexiones sobre la (socio)lingüística paraguaya. Lingüística , 31 (2), http://www.mundoalfal.org/?q=es/content/lingü%C3%ADstica-nº-31-2, 2015, 2079-312X. <hal-01330707>
  • Élodie Blestel. Hedy Penner. 2015. Guaraní aquí. Jopara allá: Reflexiones sobre la (socio)lingüística paraguaya. Langage et société, 2015, Genre, langage et sexualité : données empiriques, 9782735117536. <hal-01330709>
  • Élodie Blestel. Sobre el pluscuamperfecto admirativo en el español rioplatense. Susana Azpiazu. Formas simples y compuestas de pasado en el verbo español, 9, AXAC, 2014, 9788492658336. <http://www.editorialaxac.com/>. <hal-01330698>
  • Élodie Blestel. Renate Costa, 108 – cuchillo de palo. Amerika, http://amerika.revues.org/1843, 2011, Stéréotypes, tabous, mythes, 2107-0806. <hal-01330712>
  • Élodie Blestel. Aspects morphosyntaxiques de la variété dialectale de l’espagnol du Paraguay : Restructurations du système verbal. Gabrielle Le Tallec-Lloret. Vues et contrevues, 2010, 978-2-35935-010-4. <hal-01330703>