Accéder directement au contenu
Nombre de documents

28

CV Coraline Pradeau


Maîtresse de conférences en sciences du langage (section CNU 07)

Didactique des langues et politiques linguistiques

@: coraline.pradeau[at]unc.nc

 

Université de Rouen Normandie, DYLIS (EA 7474)

En délégation à l'Université de la Nouvelle-Calédonie, ERALO

 

Après une expérience professionnelle de formatrice FLE en Inde et en Népal dans le réseau Alliance française, je poursuis un doctorat en didactique des langues et des cultures sous la direction de Jean-Louis Chiss, à l’Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3.

Ma thèse a été récompensée par le Prix de thèse des Presses Sorbonne Nouvelle en 2019. L'ouvrage qui en est issu est paru en juin 2021. Il s'intitule "Politiques linguistiques d’immigration et didactique du français : Regards croisés sur la France, la Belgique, la Suisse et le Québec". Infos et extrait : ICI

Résumé :
Les questions d’altérité sont au centre des débats publics, politiques et scientifiques sur l’accueil des populations migrantes en Europe et, par-delà, au Canada. En mêlant textes officiels, législations et documents didactiques institutionnels, Coraline Pradeau met en lumière les particularités nationales et transnationales des politiques d’intégration par la langue dans quatre contextes francophones : la Belgique, la France, la Suisse et le Québec.

A l’issue du doctorat, j’ai obtenu un poste de maîtresse de conférences à l’Université de Rouen Normandie, au sein de l’équipe d’accueil DYLIS. Je suis à présent en délégation à l’Université de la Nouvelle-Calédonie.

Mes recherches actuelles visent à construire une cartographie des glottopolitiques dans le champ professionnel de la formation linguistique des personnes en situation de migrations. Je travaille sur les échelles d'influence et les processus de construction des politiques linguistiques et éducatives.

 

 


Article dans une revue6 documents

  • Coraline Pradeau. Retours sur une recherche comparée en politique linguistique et didactique des langues. Les Langues Modernes, Association des professeurs de langues vivantes (APLV), 2020, Enjeux de la comparaison pour les didactiques des langues-cultures vivantes. ⟨halshs-02529226⟩
  • Coraline Pradeau. Contextualisation et hyperspécialisation en didactique des langues. Travaux de didactique du français langue étrangère, Université Paul Valéry, Montpellier III,, 2019, Désir de langues, subjectivité et rapports au savoir : les langues n'ont-elles pour vocation que d'être utiles ?, ⟨10.34745/numerev_1329⟩. ⟨halshs-02368170⟩
  • Coraline Pradeau. L'enseignement du français pour les migrants : un champ didactique spécifique ? Analyse croisée de cadres de référence institutionnels et enjeux épistémologiques. Le Français dans le monde. Recherches et applications, CLE International / Français dans le monde, 2018, 63, pp. 156-163. ⟨hal-01695138⟩
  • Coraline Pradeau. L’usage de tests pour l’acquisition de la nationalité française : quelle éthique, quelle responsabilité dans l’évaluation des prérequis linguistiques ?. Le Français dans le monde. Recherches et applications, CLE International / Français dans le monde, 2017, Agir éthique en didactique du FLE/FLS, pp.122-135. ⟨hal-01619430⟩
  • Coraline Pradeau. Quelles stratégies de communication et d’apprentissage pour favoriser l’intégration linguistique des adultes migrants ? : Étude comparative des documents de cadrage français, suisse et québécois pour l’enseignement / apprentissage du français en contexte migratoire. Recherche et Pratiques Pédagogiques en Langues de Spécialité : Cahiers de l'APLIUT, Association des Professeurs de Langues des IUT (APLIUT), 2016, 35 (1). ⟨halshs-01430446⟩
  • Coraline Pradeau. Le concept d’intégration : quel(s) rôle(s) pour la connaissance du français dans les politiques d’intégration linguistique française, suisse et québécoise ?. Les cahiers du CRIEC, 2015, Immigration, diversité ethnoculturelle et citoyenneté, Actes du colloque international et interdisciplinaire 2015 pour étudiants et nouveaux chercheurs, Université du Québec à Montréal, pp.71-88. ⟨halshs-01428888⟩

Communication dans un congrès17 documents

  • Coraline Pradeau. « Maîtrise » de la langue française et séjour sur le territoire : imaginaires d’acteurs dans la mise en œuvre de politiques linguistiques d’immigration. Cinquième colloque international Langue et territoire, Laboratoire DIPRALANG (Montpellier 3), Jun 2021, Montpellier, France. ⟨hal-03257468⟩
  • Coraline Pradeau. Politiques linguistiques d'immigration : perspective croisée France, Belgique, Suisse et Québec. L’enseignement du français en contexte migratoire : entre conformisme et émancipation, C.A.I. Namur, CRILUX et Département pédagogique de Malonne de la HENALLUX, May 2021, Namur, Belgique. ⟨halshs-03242322⟩
  • Coraline Pradeau. Langue et intégration : perspective croisée France, Belgique, Suisse et Québec. Idéologies & Politiques linguistiques, Séminaire de recherche ERALO, Université Nouvelle-Calédonie, Apr 2021, Nouméa, Nouvelle-Calédonie. ⟨halshs-03242323⟩
  • Alice-Hélène Burrows, Coraline Pradeau. Récits de vie professionnelle : à l’écoute des positionnements de formateurs de français langue étrangère auprès de populations en situation de migrations. Les histoires de vie dans un monde en transformation, May 2021, Montréal, Canada. ⟨halshs-03242321⟩
  • Coraline Pradeau. L’intégration par la langue : perspective croisée France, Belgique, Suisse et Québec. Conférence du laboratoire DYLIS, Université de Rouen Normandie, Nov 2020, Rouen, France. ⟨halshs-03115601⟩
  • Coraline Pradeau. Hyperspécialisation et contextualisation en didactique des langues : le cas des formations linguistiques aux adultes migrants (France/Suisse). Désir de langues, subjectivité, rapport au savoir : les langues n’ont-elles pour vocation que d’être utiles ?, Feb 2019, Montpellier, France. ⟨hal-02023052⟩
  • Coraline Pradeau. Les valeurs accordées à la langue française dans les politiques linguistiques d’immigration française et québécoise. Langues de valeur et valeurs des langues, 4e Congrès international du Réseau francophone de sociolinguistique, Jun 2019, Ottawa, Canada. ⟨hal-02161832⟩
  • Coraline Pradeau. Un nouveau « français fonctionnel » pour les migrants : analyse d'une didactique institutionnelle de l'intégration en Belgique, en France, en Suisse et au Québec. Migrations, relations interculturelles et rapports de pouvoir, Panel "Langue et intégration : quelle relation, quels enjeux et quelles perspectives ?", Association internationale pour la recherche interculturelle (ARIC), Jun 2019, Genève, Suisse. ⟨hal-02161828⟩
  • Coraline Pradeau. Éthique et évaluations linguistiques pour la nationalité française. Journée d’études Discours, langues et migration : regards pluridisciplinaires, Laurence Le Ferrec et Marie Véniard, Jun 2018, Paris, France. ⟨hal-01875483⟩
  • Coraline Pradeau. Enjeux linguistiques et identitaires autour de l’immigration : Regards croisés sur la France et le Québec . Langues et enjeux identitaires : regards croisés sur la France et le Québec, Séminaire conjoint d'études supérieures en littérature de langue française, Dec 2017, Paris, France. ⟨hal-01670506⟩
  • Coraline Pradeau. Les évaluations « Français langue d’intégration » (France, FLI) et « Français en Suisse – apprendre, enseigner, évaluer » (fide) : une alternative aux tests de langue certifiés pour la naturalisation française et suisse. Symposium international, L'intégration linguistique des migrants adultes : les enseignements de la recherche, Projet « Intégration Linguistique des Migrants Adultes » (ILMA) de la Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe Mar 2016, Strasbourg France. ⟨halshs-01428931⟩
  • Coraline Pradeau. Tests d'évaluation linguistique pour la naturalisation française : éthique et impact social pour les candidats. Ethique et responsabilité pour la didactique des langues au XXIe siècle, DILTEC EA 2288, Oct 2016, Paris, France. ⟨halshs-01428937⟩
  • Coraline Pradeau. Langue, culture, identité : la formation linguistique en contexte migratoire. Séminaire doctoral (Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3) : Penser et enseigner le langage, Serge Martin et Jean-Louis Chiss, Apr 2016, Paris, France. ⟨halshs-01428951⟩
  • Coraline Pradeau. L’émergence des politiques dites d’intégration linguistique : quels enjeux sociaux et identitaires pour la connaissance du français dans les discours politiques français, suisses et québécois ?. XIe Congrès international de linguistique française : Le discours politique et les discours politiques, Département d’Études Françaises de l’Université de Zaragoza (Espagne), Nov 2015, Saragosse, Espagne. ⟨halshs-01428910⟩
  • Coraline Pradeau. L’intégration des migrants extracommunautaires : un moteur d’intégration de l’Union européenne ?. Discours d’Europe, discours sur l’Europe : Quand polémiques et controverses s’en (mêlent)…, Corinne Gobin, Laura Calabrese et François Fecteau (Observatoire des discours d’Europe - Université de Franche-Comté), Dec 2015, Bruxelles, Belgique. ⟨halshs-01428922⟩
  • Coraline Pradeau. Politiques linguistiques : perspective comparée France/Suisse/Québec. Séminaire doctoral interuniversitaire (Université de Montréal et Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3) : Langues, littératures et territoires, Pr. Lucie Bourassa (Université de Montréal) et Pr. Jean-Louis Chiss (Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3), Oct 2015, Montréal, Canada. ⟨halshs-01428961⟩
  • Coraline Pradeau. Le Français Langue d’Intégration (FLI, France) et le Français en Suisse - apprendre, enseigner, évaluer (fide) : quid d'une didactique de la langue d'intégration ?. Deuxièmes rencontres scientifiques du réseau LaFEF (Langue Française et Expressions Francophones) : Politiques linguistiques – éducatives innovantes et dimension identitaire : Approches sociolinguistiques, littéraires et didactiques, Réseau LaFEF (Langue Française et Expressions Francophones) :, Feb 2015, Besançon, France. ⟨halshs-01428897⟩

Ouvrage (y compris édition critique et traduction)1 document

  • Coraline Pradeau. Politiques linguistiques d'immigration et didactique du français : Regards croisés sur la France, la Belgique, la Suisse et le Québec. Presses Sorbonne Nouvelle. 2021. ⟨hal-03257469⟩

Chapitre d'ouvrage3 documents

  • Coraline Pradeau. L’intégration et l’assimilation par la langue dans la législation et les argumentaires politiques en France. Lambert Lucas. Langage et migration : Approches pluridisciplinaires, 2021. ⟨halshs-03249146⟩
  • Coraline Pradeau. Politiques linguistiques d’immigration francophones, entre convergences et divergences, en France, Belgique, Suisse et au Québec. Le français et les langues. Histoire, linguistique, didactique, Editions Lambert Lucas, pp.59-70, 2020, 978-2-35935-329-7. ⟨halshs-03115594⟩
  • Coraline Pradeau. Les évaluations « Français langue d’intégration » (France, FLI) et « Français en Suisse – apprendre, enseigner, évaluer » (fide): une alternative aux tests de langue certifiés pour la naturalisation française et suisse. Beacco, Jean-Claude / Krumm, Hans-Jürgen / Little, David / Thalgott, Philia. L’intégration linguistique des migrants adultes, les enseignements de la recherche, DE GRUYTER MOUTON, pp.249-256, 2017, 978-3-11-047749-8. ⟨10.1515/9783110477498-034⟩. ⟨hal-01580925⟩

Direction d'ouvrage, Proceedings, Dossier1 document

  • Coraline Pradeau, Muriel Jorge, Jane Wottawa. Contact de langues : situations, représentations, réalisations. 2016. ⟨hal-01875475⟩