Nombre de documents

21

CINZIA PIGNATELLI


– Maître de conférences en Philologie romane et Linguistique française (Université de Poitiers, UFR Lettres et Langues)
 
- Responsable de l'Équipe "Lettres médiévales" du Centre d'études supérieures de civilisation médiévale - CESCM (UMR 7302) de l'Université de Poitiers (2006-2011)
 
- Responsable de l'Axe "lettres et textes médiévaux" du Centre d'études supérieures de civilisation médiévale - CESCM (UMR 7302) de l'Université de Poitiers (à partir de 2012)
 

Thèmes de recherche

  • Traduction médiévale
  • Glossaires médiévaux
  • Edition électronique
  • Graphie et ponctuation dans les manuscrits médiévaux
  • Variation diachronique et diatopique dans l'espace roman

 
Address: CESCM
24, rue de la Chaîne
86 022 POITIERS cedex
FRANCE

cinzia.pignatelli@univ-poitiers.fr



"Littérature médiévale"   

Ouvrage (y compris édition critique et traduction)1 document

  • Cinzia Pignatelli, Dominique Gerner. Les Traductions françaises des "Otia imperialia" de Gervais de Tilbury par Jean d'Antioche et Jean de Vignay : Edition de la troisième partie.. Librairie Droz, 237, pp.595, 2006, Publications romanes et françaises, ISSN 0079-7812, 978-2-600-00916-4. <halshs-00620770>

Direction d'ouvrage, Proceedings2 documents

  • Claudio Galderisi, Cinzia Pignatelli. La traduction vers le Moyen Français. Actes du IIe colloque de l'AIEMF, Apr 2006, Poitiers, France. 11, Brepols, CESCM, pp.460, 2007, The Medieval Translator, 978-2-503-52655-3. <hal-00176231>
  • Cinzia Pignatelli, Molly Catherine Robinson. Chrétien de Troyes, Le Chevalier de la Charrette (Lancelot). Le "Projet Charrette" et le renouvellement de la critique philologique des textes. Cinzia Pignatelli; Molly Catherine Robinson. France. 27 (1), G. Narr Verlag, pp.271, 2002, Oeuvres et critiques, ISSN 0338-1900, 3-8233-9975-6. <halshs-01468059>

Chapitre d'ouvrage6 documents

  • Cinzia Pignatelli. Glossaire "Acro, as : bercer...", début XIVe s. (n° 254) - Glossaire "Anima : ame...", XVe s. (n° 255) - Glossaire de Glasgow, milieu XIIIe s. (n° 256) - Glossaire Douce, fin XIIIe s. (n° 257) - Glossaire du ms. Evreux 23, début XIVe s. (n° 258) - Glossaire "Selinum", [XIIe s.] (n° 260) - Grecarum dictionum interpretationes et latinorum nominum expositiones, [XIIe s.] (n° 263) - Nominale du ms. Montpellier, Faculté de Médecine, H236 [XIVe s.] (n° 404) - Olla patella, [XIIIe s.] (n° 407) - [Petrus Rogerius], Glossaire de Pierre Roger, [XVe s.] (n° 424) - Vocabularius familiaris et compendiosus, fin XVe s. (n° 960). Claudio Galderisi. Translations médiévales, cinq siècles de traductions en français du moyen Âge (XIe-XVe siècles) : Etude et répertoire, Brepols, pp.483 et s.q., 2011, 978-2-503-54329-1 ; 978-2-503-54330-7. <halshs-00704506>
  • Cinzia Pignatelli, Fleur Vigneron. Glossaires botaniques latin-français-anglais, XIIIe-XVe s. (n° 261). Cl. Galderisi. Translations médiévales, cinq siècles de traductions en français du moyen Âge (XIe-XVe siècles) : Etude et répertoire, Brepols, pp.487-499, 2011, 978-2-503-54329-1. <halshs-00705415>
  • Cinzia Pignatelli. Distribution géo-linguistique des traductions et de leurs manuscrits. Claudio Galderisi. Translations médiévales : cinq siècles de traductions en français au Moyen Âge (XIe-XVe siècles). Etude et répertoire. Volume 1, De la translatio studii à l'étude de la translatio, Brepols, pp.547-556, 2011, 978-2-503-54328-4. <halshs-00700042>
  • Cinzia Pignatelli. Aalma [XIVe s.] (n° 98) - Abavus, XIIIe s. (n° 99) - Anonymi Montepessulanensis Dictionarius, XIVe s. (n° 134) - Auffret Quoatqueveran, Jean Lagadec, Yves Roperz, Catholicon breton, XVe s. (n° 143) - Catholicon abbreviatum, ca. 1482 (n° 188) - Firmin Le Ver, Dictionarius, 1440 (n° 228) - Gervais de Tilbury, Otia Imperialia, 1214 (n° 239) - Gloses à une lettre de Sidoine Apollinaire, XIIe s. (n° 249) - Gloses au traité "Doctrina puerorum", [XIIe s.] (n° 250) - Gloses du ms. BnF, lat. 8246, fin XIIIe s. (n° 251) - Gloses du ms. Harley 2742, XIIIe s. (n° 252). Claudio Galderisi. Translations médiévales, cinq siècles de traductions en français du moyen Âge (XIe-XVe siècles) : Etude et répertoire, Brepols, pp.265 et s.q., 2011, 978-2-503-54329-1. <halshs-00704485>
  • Cinzia Pignatelli. Un traducteur qui affiche ses croyances : l'ajout d'exempla au corpus des Otia Imperialia de Gervais de Tilbury dans la traduction attribuée à Jean d'Antioche. Claudio Galderisi; Maria Colombo Timelli. "Pour acquerir honneur et pris", Mélanges de Moyen Français offerts à Giuseppe Di Stefano, CERES, pp.47-58, 2004, 0-919089-68-2. <halshs-00949227>
  • Cinzia Pignatelli. La Lemmatisation du texte du Chevalier de la Charrette (Lancelot) ou le nécessaire retour aux manuscrits. Cinzia Pignatelli; Molly Catherine Robinson. Chrétien de Troyes, Le Chevalier de la Charrette (Lancelot). Le "Projet Charrette" et le renouvellement de la critique philologique des textes, 27 (1), Gunter Narr, pp.52-69, 2002, Oeuvres et critiques, ISSN : 0338-1900, 3-8233-9975-6. <halshs-01441866>

Article dans une revue3 documents

  • Cinzia Pignatelli. Compte rendu de l'ouvrage de Frédéric Duval. - Le français médiéval. Turnhout, Brepols, 2009, 396 pp., 5 ill. (L'atelier du médiéviste, 11). Cahiers de Civilisation Médiévale, C.E.S.C.M, 2012, 54 (216 bis), pp.465-467. <halshs-00764879>
  • Cinzia Pignatelli. Compte rendu de l'ouvrage Approches du bilinguisme latin-français au Moyen Âge. Linguistique, codicologie, esthétique. Études réunies par Stéphanie Le Briz et Géraldine Veysseyre. Turnhout : Brepols, 2010. In-8o, 522 pages, 6 pl. h.-t. coul. (Collection d’études médiévales de Nice, 11). Bibliotheque- Ecole des Chartes, Publiee Par la Societe de L'ecole des Chartes, 2011, 169 (2), pp.657-660. <halshs-01429809>
  • Cinzia Pignatelli. Le "projet Charrette" à Poitiers : un état des lieux. Cahiers de Civilisation Médiévale, C.E.S.C.M, 2005, 48 (191), pp.227-232. <http://www.persee.fr/doc/ccmed_0007-9731_2005_num_48_191_2911>. <10.3406/ccmed.2005.2911>. <halshs-01437946>

Communication dans un congrès9 documents

  • Cinzia Pignatelli. Ponctuation du manuscrit ou ponctuation critique ? Plaidoyer pour une édition à deux niveaux. Valérie Fasseur; Cécile Rochelois. Actes de colloque, Apr 2014, Pau, France. Droz, Ponctuer l'œuvre médiévale : des signes au sens., pp.371-387, 2016, Publications romanes et françaises. <halshs-01383306>
  • Cinzia Pignatelli. Le traitement des possessifs dans deux Psautiers anglo-normands du XIIe siècle : des indices pour l’émergence d’une syntaxe française . Anne Carlier; Michèle Goyens; Béatrice Lamiroy. Actes du colloque Diachro, Oct 2012, Louvain, France. Peter Lang, Le français en diachronie. Nouveaux objets et méthodes, 117, pp.35-37, 2015, Sciences pour la communication, ISSN 0933-6079. <halshs-01429937>
  • Cinzia Pignatelli. Transmedie : un projet de recensement des traductions médiévales en français. Emili Casanova Herrero; Cesáreo Calvo Rigual Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas, Sep 2010, Valence, Italie. De Gruyter, Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas (Valencia 6-11 septembre 2010), pp.421-432, 2011. <halshs-01427438>
  • Cinzia Pignatelli. De l’approche quantitative à l’interprétation philologique : en naviguant dans le «Projet Charrette». Maria Iliescu; Heidi Siller-Runggaldier; Paul Danler. XXVe Congrès International de Linguistique et Philologie Romane, Sep 2007, Innsbruck, Autriche. De Gruyter, Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et Philologie Romane, pp.289-296, 2010. <halshs-01443464>
  • Cinzia Pignatelli. Le moyen français dans les traductions de Jean d'Antioche. Claudio Galderisi; Cinzia Pignatelli. Actes du IIe colloque de l'AIEMF, Apr 2006, Poitiers, France. Brepols, La traduction vers le moyen français, 11, pp.297-322, 2007, The medieval translator = Traduire au Moyen Âge, ISSN : 1293-8750. <hal-00616401>
  • Cinzia Pignatelli. Présence et fréquence de la ponctuation dans les manuscrits en vers du XIIIe siècle : les huit manuscrits du Chevalier de la Charrette au banc d'essai. Alexei Lavrentiev. Actes de la Journée d’étude, Jun 2005, Chambéry, France. Université de Savoie, Systèmes graphiques de manuscrits médiévaux et incunables français : ponctuation, segmentation, graphies, pp.85-105, 2007, Coll. Langages ; 3. <hal-00176395>
  • Cinzia Pignatelli. Comme firent les Scipions a Romme : figures d'analogie dans le Quadrilogue invectif d'Alain Chartier. G. Di Stefano; R. Bidler. Actes du XIIe colloque, Oct 2004, Montréal, Canada. Brepols, 60-61, pp.379-393, 2007, Le moyen français, ISSN : ISSN 0226-0174. <halshs-00343594>
  • Cinzia Pignatelli. Une approche de la tradition textuelle du Chevalier de la Charrette : la quantification des phénomènes régionaux. CESCM. Actes du colloque organisé à l'occasion du cinquantenaire du CESCM, Poitiers., Sep 2003, Poitiers, France. Brepols, Cinquante ans d'études médiévales. À la confluence de nos disciplines, 5, pp.741-752, 2006, Culture et société médiévales, ISSN : 1780-2881. <halshs-00008994>
  • Cinzia Pignatelli. L'archive du Projet "Charrette": huit manuscrits prêts à se livrer. Pierre Kunstmann; France Martineau; Danielle Forget. Actes de colloque, Oct 2002, Ottawa, États-Unis. Ed. David, Ancien et moyen français sur le Web : enjeux méthodologiques et analyse du discours 20, pp.203-220, 2003, Voix savantes, ISSN 1709-8483. <halshs-01442328>