Accéder directement au contenu
Nombre de documents

38

Curriculum Vitae Christian DEGACHE


Christian Degache (christian.degache@univ-grenoble-alpes.fr ; CV en portugais du Brésil sur Lattes  http://lattes.cnpq.br/9159555388925967) est Professeur des Universités à l’Université Grenoble Alpes (UGA) en didactique des langues, approches plurilingues et TICE.
Christian Degache est docteur en Didactique et Linguistique. Après une Licence en langue et culture espagnoles et un Master de didactique du Français langue étrangère (FLE) à l’Université Stendhal-Grenoble 3, aujourd’hui Université Grenoble Alpes (France), il a obtenu son doctorat en 1996 et une Habilitation à diriger des recherches (HDR) en 2006. De 1998 à 2016, il est professeur titulaire dans ce même établissement(Maitre de conférences de 1998 à 2009, puis Professeur des Universités),  spécialiste de didactique des langues,  avec un intérêt particulier pour les questions liées  aux langues romanes, les approches plurilingues et l’enseignement/apprentissage des langues dans les environnements numériques. Ses recherches se centrent sur les stratégies d’apprentissage, la description et l’analyse des interactions exo-plurilingues quant à leurs effets sur l’appropriation des langues et la formation en didactique. Il s’intéresse aussi à la conception d’environnements numériques et de formations hybrides en relation avec les scénarios télécollaboratifs en ligne basés sur l’intercompréhension en langues romanes.
De 2010 à 2016, il est directeur adjoint du laboratoire de recherche LIDILEM et co-directeur du Master DILIPEM (depuis 2004). Il a dirigé divers projets internationaux (Galanet, Flodi) et co-dirigé  ou animé, voire évalué, plusieurs autres (Galatea, CLES, Odil, Dialintercom, Galapro, Redinter, Coopera, Miriadi, MOOC EFAN langues sur FUN, EVAL-IC). Il a développé ainsi de nombreuses collaborations, notamment au sein de l’Union européenne et avec le Brésil (projet Coopera et double master avec l’UFPR de Curitiba, Capes-Cofecub avec l’Unicamp).
En congé disponibilité de l’Université Grenoble Alpes (UGA) de 2016 à 2019, il exerce en tant que «  Professor adjunto, Língua francesa e prática de ensino » à l’Université Fédérale de Minas Gerais (UFMG-FALE, Faculdade de Letras) et coordonne du côté brésilien le projet DIPROlinguas (2018-2021, programme Capes-Cofecub, https://www.miriadi.net/diprolinguas). Il réintègre l’UGA et son poste de Professeur des Universités en septembre 2019 tout en restant affilié au Programme de Pós-Graduação PosLin de l’UFMG.

Publications récentes
Billiez J., Degache C. & Simon D. (2013). Louise Dabène : un itinéraire hors du commun. Lidil. Revue de linguistique et de didactique des langues, Le verbe pour exprimer le temps, 47, 5-13.
Dabène, L., Degache, C., Felix, F. & Fornel, T. de (2019). Representações metalinguísticas presentes na construção de sentido na leitura em língua aparentada. Revista de Letras JUÇARA, 3(2), Caxias –Maranhão, 258–268. http://ppg.revistas.uema.br/index.php/jucara/article/view/2044 Traduction en portugais de Dabène L. & Degache, C. (1998). Les représentations métalinguistiques incidentes à la construction du sens dans la lecture en langue voisine. In M. Souchon (Éd.), Pratiques discursives et acquisition des langues étrangères, Actes du Xè Colloque International: Acquisition d'une langue étrangère: perspectives et recherches. https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02533794
Degache, C. (2017). Enjeux des modalités télécollaboratives dans un scénario pour l’intercompréhension : chronique d’un changement annoncé. In C. Jeoffrion & M.-F. Narcy-Combes (Éd.), Contributions au développement de perspectives plurilingues en éducation et formation. Presses Universitaires de Rennes.
Degache, C. (2018). Quels scénarios pour pratiquer l’intercompréhension interactive ? Entre double mise en abyme, vertige et effectif réduit, l’analyse itérative et contextualisée d’une session spécifique de formation. In S. Garbarino & C. Degache (Éd.), Intercompréhension en réseau : scénarios, médiations, évaluations. Travaux du CRTT. Université de Lyon, IC2014-Projet Miriadi  ISBN 978-2-9533061-1-8
Degache, C. (no prelo). Plurilinguismo e ensino de línguas no contexto da internacionalização das universidades. Actas do II Encontro do Centro Interdepartamental de Línguas da FFLCH USP Competências em línguas e culturas para a internacionalização das Universidades. 22-23 de setembro de 2016
Degache, C., Carrasco Perea, E., Chevalier, C., da Silva, R., Dalençon, A. & Fonseca, M. (2012). Caractéristiques et formats de l’intégration curriculaire de l’intercompréhension. Actes du Colloque IC 2012 : compétences, corpus, intégration, 21/23 juin 2012, Grenoble.
Degache, Christian & Erazo, Angela (2017). Contact linguistique et communication plurilingue comme moyen d’insertion académique des étudiants étrangers. In S. Gorovitz (Ed.), Frontières linguistiques en contextes migratoires. Citoyennetés en construction (p. 26-57). Paris : L'Harmattan, Collection Espaces discursifs. ISBN : 978-2-343-12453-7
Degache, C. & Garbarino, S. (Éd.) (2012). Actes du colloque IC2012. Intercompréhension : compétences plurielles, corpus, intégration, Grenoble, Université Stendhal Grenoble, 2012.
Degache, C. & Garbarino, S. (Éd.) (2017). Itinéraires pédagogiques de l’alternance des langues : l’intercompréhension. Grenoble: UGA Editions, collection Didaskein. https://books.openedition.org/ugaeditions/2070 ISBN : 978-2-84310-341-4
Degache, C. & Garbarino, S. (2017). Jalons, diffusion et itinéraires des approches intercompréhensives. In C.Degache & S. Garbarino (Éd.), Itinéraires pédagogiques de l’alternance des langues : l’intercompréhension. Grenoble: UGA Editions, collection Didaskein.https://books.openedition.org/ugaeditions/2072
Degache, C. & Hirakawa, D. A. (Éd.) (2019). Atas online do Congresso Internacional DIPROling 2018. Distância/proximidade e representações sobre a aprendizagem das línguas: facilidades, obstáculos, motivação e intercompreensão. Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais – Belo Horizonte, 3, 4 e 5 de outubro de 2018, https://chttp://ppg.revistas.uema.br/index.php/jucara/article/view/2044ongressos.ufmg.br/index.php/diprolinguas/diproling2018/schedConf/presentations
Degache, C., Hirakawa, D. A.  & Duarte, A. P. (Éd.) (à paraitre). Distância/proximidade e representações sobre a aprendizagem das línguas: facilidades, obstáculos, motivação e intercompreensão. Anais do Congresso Internacional  DIPROling 2018. Programa CAPES-COFECUB. Universidade Federal de Minas Gerais: Belo Horizonte. 
Erazo, A., Degache, C., & Da Silva, R. (2017). Contato linguístico e comunicação plurilíngue como meio de inserção acadêmica de estudantes estrangeiros. In Gorovitz S. & Gomes D. (Éd.), Fronteiras linguísticas em contextos migratórios (p. 11-41). Brasília, DF: SciELO – Editora UNB. doi:10.7476/9788523013448.4
Garbarino, Sandra & Degache, Christian (Éd.) (2015-2018). Intercompréhension en réseau : scénarios, médiations, évaluations. Travaux du CRTT. Université Lumière Lyon 2, IC2014-Projet Miriadi. https://www.miriadi.net/sites/default/files/ic2014_definitivo_2018_dic_2018.pdf ISBN 978-2-9533061-1-8
Silva, R. C. & Degache, C. (Ed.) (2020). Atas online do II Congresso Internacional DIPROling2019: Línguas em trânsito: desafios e perspectivas para professores e formadores – II Colóquio Ensino de Línguas Estrangeiras em Contexto Universitário. Centro de Ensino de Línguas (CEL) Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) Campinas, 29, 30, 31 de outubro de 2019, https://congressos.ufmg.br/index.php/diprolinguas/diproling2019/schedConf/presentations



Article dans une revue5 documents

  • Christian Degache, Elke Nissen. Formations hybrides et interactions en ligne du point de vue de l'enseignant : pratiques, représentations, évolutions. ALSIC - Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication, Association pour le Développement de l'Apprentissage des Langues par les Systèmes d'Information et de Communication - OpenEdition, 2008, 11 (1), pp.61-92. ⟨10.4000/alsic.797⟩. ⟨hal-00785917⟩
  • Christian Degache. Aspects du contrat didactique dans une formation plurilingue ouverte et à distance. Le Français dans le monde. Recherches et applications, CLE International / Français dans le monde, 2006. ⟨hal-02304675⟩
  • Christian Degache. La réflexion "méta" de lecteurs francophones confrontés à l'asynchronie narrative d'un fait divers en espagnol.. Études de linguistique appliquée : revue de didactologie des langues-cultures, Klincksieck (Didier Erudition jusqu'en 2003), 1996. ⟨hal-02552740⟩
  • Christian Degache, Monica Masperi. Pour une dissociation des compétences. Un programme d'enseignement / apprentissage de la compréhension des langues romanes : Galatea. LIDIL - Revue de linguistique et de didactique des langues, UGA Editions, 1995, Jalons pour une Europe des langues, 11, pp.141-159. ⟨hal-02546465⟩
  • Christian Degache, Monica Masperi. Pour une dissociation des compétences. Un programme d'enseignement/apprentissage de la compréhension des langues romanes : Galatea. LIDIL - Revue de linguistique et de didactique des langues, UGA Editions, 1995. ⟨hal-01990125⟩

Communication dans un congrès12 documents

  • Christian Degache. PLURILINGUISMO E ENSINO DE LÍNGUAS NO CONTEXTO DA INTERNACIONALIZAÇÃO DAS UNIVERSIDADES. II Encontro do Centro Interdepartamental de Línguas da FFLCH USP 22-23 de setembro de 2016 PLURILINGUISMO E ENSINO DE LÍNGUAS NO CONTEXTO DA INTERNACIONALIZAÇÃO DAS UNIVERSIDADES, FFLCH, 2016, São Paulo, Brazil. ⟨halshs-02919230⟩
  • Christian Degache, Elke Nissen. Formations hybrides et interactions en ligne du point de vue de l'enseignant : pratiques, représentations, évolutions. EPAL - Echanger Pour Apprendre en Ligne, Jun 2007, Grenoble, France. ⟨hal-02019442⟩
  • Christian Degache. Acercarse al otro y a su cultura: el componente intercultural de una formación en internet para hispanohablantes, francófonos y hablantes de otras lenguas románicas. La cultura del otro: español en Francia, francés en España., APFUE-SHF-Departamento de Filología Francesa de la Universidad de Sevilla - M. Bruña, M. Caballos, I. Illanes, C. Ramírez & A. Raventós, Nov 2005, Sevilla, España. p. 1020-1032. ⟨hal-02568399⟩
  • Christian Degache. ROMANCE CROSS-COMPREHENSION AND LANGUAGE TEACHING: a new trend towards linguistic integration of Europe. The Galanet project solution 1. The International Conference. Teaching and learning in higher education: new trends and innovation, Universidade de Aveiro (Portugal), 13-17/04/2003., Apr 2003, AVEIRO, Portugal. ⟨hal-02564244⟩
  • Christian Degache. Stratégies de lecture en langue étrangère voisine : l'empan du dit au fait. Colloque "Lecture à l'Université II", Grenoble, 10-12 septembre 1998, Sep 1998, GRENOBLE, France. ⟨hal-02558423⟩
  • Christian Degache. Développer l'intercompréhension dans l'espace linguistique roman: le programme Galatea/Socrates.. Assises de l'enseignement du et en français, séminaire de Lyon, Aupelf-Uref, 23-25 septembre 1997, Sep 1997, Lyon, France. ⟨hal-02552760⟩
  • Christian Degache. La mise au point d'un dispositif intégré d'enregistrement des interactions apprenant/didacticiel (Programme Galatea / Socrates). Rencontre du Réseau Européen des Laboratoires sur l’Acquisition des Langues, Bâle, 14-17 septembre 1997., Sep 1997, Bâle, Suisse. ⟨hal-02552752⟩
  • Christian Degache. Développer l'intercompréhension dans l'espace linguistique roman: le programme Galatea/Socrates. Assises de l'enseignement du et en français, séminaire de Lyon, Aupelf- Uref, 23-25 septembre 1997., Sep 1997, Lyon, France. ⟨hal-02307705⟩
  • Christian Degache. Constitution d'une "boîte à outils" pour faciliter la compréhension écrite en Espagnol Langue Voisine Inconnue.. Recherches sur l'intercompréhension entre locuteurs de langues romanes, May 1994, Naples, Italie. ⟨hal-02546205⟩
  • Christian Degache. L'enseignement de la compréhension écrite de l'espagnol à un public d'étudiants débutants non-spécialistes : prémices de l'élaboration d'un outil adapté.. SHF 1994 - Journées d'étude de la Société des Hispanistes Français, Société des Hispanistes Français, Mar 1994, Paris, France. ⟨hal-02546328⟩
  • Christian Degache. Compte-rendu d'une expérimentation pédagogique d'enseignement de la compréhension écrite de l'espagnol à un groupe d'étudiants non-spécialistes.. Recherches sur l'intercompréhension entre locuteurs de langues romanes, May 1994, Naples, Italie. ⟨hal-02546212⟩
  • Christian Degache. Compte rendu de l’observation des stratégies empiriques d’accès au sens de lecteurs en Langue Etrangère Voisine Inconnue Romane (LEVIR).. 2èmes Journées d'Etudes Galatea, Sep 1992, Madrid, Espagne. ⟨hal-02546162⟩

Ouvrage (y compris édition critique et traduction)1 document

Chapitre d'ouvrage15 documents

  • Sandra Garbarino, Christian Degache. Construire les réseaux de l’intercompréhension en ligne : scénarios, médiations, évaluations. Sandra Garbarino; Christian Degache (dir.). Intercompréhension en réseau : scénarios, médiations, évaluations, Travaux du CRTT, 2018, ISBN 978-2-9533061-1-8. ⟨hal-02022683⟩
  • Christian Degache. . Quels scénarios pour pratiquer l’intercompréhension interactive ? Entre double mise en abyme, vertige et effectif réduit, l’analyse itérative et contextualisée d’une session spécifique de formation. S. Garbarino & C. Degache (Ed.),. Intercompréhension en réseau : scénarios, médiations, évaluations, pp. 39-74, 2018, Travaux du CRTT. ⟨hal-02310508⟩
  • Christian Degache. (2018). Enjeux des modalités télécollaboratives dans un scénario pour l’intercompréhension : chronique d’un changement annoncé. In C. Jeoffrion & M.-F. Narcy-Combes (éd.),. Perspectives plurilingues en éducation et formation. Des représentations aux dispositifs, Presses Universitaires de Rennes, pp. 179-199, 2018, 978-2-7535-6501-2. ⟨hal-02310494⟩
  • Sandra Garbarino, Christian Degache. Jalons, diffusion et itinéraires des approches intercompréhensives. UGA Editions. Itinéraires pédagogiques de l’alternance des langues : l’intercompréhension, pp.7-23, 2017, Didaskein, ⟨10.4000/books.ugaeditions.2070⟩. ⟨hal-01962925⟩
  • Sara Álvarez, Christian Degache. Formes de l'oralité dans les interactions écrites synchrones sur la plateforme Galanet.. Orale e intercomprensione tra lingue romanze: ricerche e implicazioni didattiche, 2009. ⟨hal-02532587⟩
  • Christian Degache. ENTORNO MULTIMEDIA, AUTOFORMACIÓN Y ENSEÑANZA DE LENGUAS. López Alonso, Covadonga & Séré, Arlette (2003). Los textos electrónicos: nuevos géneros discursivos. Madrid: Biblioteca Nueva, 177-198. http://elies.rediris.es/elies24/degache.htm, Biblioteca Nueva, pp.177-198, 2003, Los textos electrónicos: nuevos géneros discursivos, 84-9742-201-5. ⟨hal-02540675⟩
  • Christian Degache, Monica Masperi. De quelques enjeux de l’apprentissage en autonomie en contexte universitaire: pistes de réflexion et propositions. H. Greven-Borde et D. Spalding-Andréolle (Ed.),. L’apprentissage des langues en autonomie. Choix, approches, questionnements,, Université Stendhal, Grenoble, 2003, CERELC – PPF langues et cultures. ⟨hal-01968993⟩
  • Christian Degache. Les options didactiques des cédéroms Galatea pour élargir le répertoire romanophone réceptif des francophones. Gerhard Kischel. G. Kischel (Éd.), Eurocom. Mehrsprachiges Europa durch Interkomprehension in Sprachfamilien. Une Europe plurilingue par l'intercompréhension dans les familles de langues. Actes du congrès international en l'Année européenne des langues 2001, Hagen (D), 9-10 novembre 2001. Hafen: FernUniversität., FernUniversität, 2002, Eurocom. Mehrsprachiges Europa durch Interkomprehension in Sprachfamilien. Une Europe plurilingue par l'intercompréhension dans les familles de langues, 3-934093-02-7. ⟨hal-02564208⟩
  • Christian Degache. Terminologie et stimulation de la réflexion métalinguistique: du sondage des potentialités aux options didactiques.. B. Colombat et M. Savelli (Éd.), Métalangage et terminologie linguistique, Actes du colloque international de Grenoble (765-781). Université Stendhal-Grenoble III, 14-16 mai 1998, Louvain/Paris : Peeters, Collection Orbis/Supplementa tome 17., 2001. ⟨hal-02558547⟩
  • Christian Degache. La notion de « stratégie » dans l'espace interdidactique. J. Billiez, C. Foerster et D.-L. Simon (éds.), La didactique des langues dans l’espace francophone : unité et diversité, Actes du 6è colloque ACEDLE, Grenoble, 5-6 novembre 1999, 2000. ⟨hal-02558516⟩
  • Louise Dabène, Christian Degache. Les représentations métalinguistiques incidentes a la construction du sens dans la lecture en langue voisine. Pratiques discursives et acquisition des langues étrangères, Actes du Xè Colloque International: Acquisition d'une langue étrangère: perspectives et recherches., 1998. ⟨hal-02533794⟩
  • Christian Degache, Monica Masperi. La communication plurilingue en toile de fond de l’entraînement à la compréhension des langues romanes.. Jacqueline Billiez (Éd.), De la didactique des langues à la didactique du plurilinguisme, hommage à Louise Dabène, Lidilem, Grenoble, 1998. ⟨hal-02558487⟩
  • Christian Degache, Monica Masperi. La communication plurilingue en toile de fond de l’entraînement à compréhension des langues romanes. De la didactique des langues à la didactique du plurilinguisme : hommage à Louise Dabène, 1998. ⟨hal-01990136⟩
  • Christian Degache. La reflexión metalingüística como auxiliar de la competencia lectora en lengua extranjera. Los estudiantes francófonos principiantes frente al español escrito.. Langage, théories et applications en FLE n°2, 1995. ⟨hal-02552725⟩
  • Maria-Eugenia Malheiros, Christian Degache, Monica Masperi. L'activité de compréhension écrite en langues voisines (domaine des langues romanes) : stratégies d'accès au sens de textes narratifs. J.-C. Pochard (éd.),. Actes du IXe colloque international "Acquisition d'une langue étrangère: perspectives et recherches. Profils d'apprenants"., Publications de l'Université de Saint Etienne,, pp.335-350, 1994. ⟨hal-01968789⟩

Direction d'ouvrage, Proceedings, Dossier1 document

  • Sandra Garbarino, Christian Degache. Intercompréhension en réseau : scénarios, médiations, évaluations. Travaux du CRTT, 2018, ISBN 978-2-9533061-1-8. ⟨hal-02022676⟩

Autre publication1 document

  • Christian Degache, Charlotte Dejean, François Mangenot, Elke Nissen, Thierry Soubrié. MOOC EFAN langues. 2014, https://www.fun-mooc.fr/courses/course-v1:grenoblealpes+92007+session03/about. ⟨hal-01927445⟩

Pré-publication, Document de travail1 document

  • Jean-Jacques Quintin, Christian Depover, Christian Degache. Le rôle du scénario pédagogique dans l'analyse d'une formation à distance Analyse d'un scénario pédagogique à partir d'éléments de caractérisation définis. Le cas de la formation Galanet. 2005. ⟨hal-00005727⟩

Thèse1 document

  • Christian Degache. L'ACTIVITÉ MÉTALINGUISTIQUE DE LECTEURS FRANCOPHONES DÉBUTANTS EN ESPAGNOL. Linguistique. Université Stendhal Grenoble 3, 1996. Français. ⟨tel-02534077⟩

HDR1 document

  • Christian Degache. Didactique du plurilinguisme. Travaux sur l’intercompréhension et l'utilisation des technologies pour l'apprentissage des langues.. Linguistique. Université Stendhal - Grenoble II, 2006. ⟨tel-02122652⟩