Accéder directement au contenu

Christian DEGACHE

69
Documents
Identifiants chercheurs

Présentation

**Christian Degache** (<christian.degache@univ-grenoble-alpes.fr>; CV in Brazilian Portuguese on Lattes <http://lattes.cnpq.br/9159555388925967>) is a University Professor at the University of Grenoble Alpes (UGA) in applied linguistics (SLR &amp; SLT or language didactics), plurilingual approaches, and ICT. Christian Degache has a Ph.D. in Didactics and Linguistics. After a Bachelor's degree in Spanish language and culture and a Master's degree in didactics of French as a foreign language (FLE) at the University Stendhal-Grenoble 3, now University of Grenoble Alpes (France), he obtained his Ph.D. (doctorate) in 1996 and a Habilitation to direct research (HDR) in 2006. From 1998 to 2016, he was a full professor in the same institution (Maitre de conférences from 1998 to 2009, then Professeur des Universités), specializing in language didactics, with a particular interest in issues related to Romance languages, plurilingual approaches, and language teaching/learning in digital environments. His research focuses on learning strategies, the description, and analysis of exo-plurilingual interactions in terms of their effects on language appropriation and didactic training. He is also interested in the design of digital environments and blended training in relation to online telecollaborative scenarios based on cross-comprehension (or intercomprehension) in Romance languages. From 2010 to 2016, he is vice-director of the LIDILEM research laboratory and co-director of the DILIPEM Master's program (since 2004). He has directed several international projects (Galanet, Flodi) and co-directed or led, and even evaluated, several others (Galatea, CLES, Odil, Dialintercom, Galapro, Redinter, Coopera, Miriadi, MOOC EFAN languages on FUN, EVAL-IC). He has developed numerous collaborations, notably within the European Union and with Brazil (Coopera project and double master's degree with the UFPR of Curitiba, Capes-Cofecub with Unicamp). On leave of absence from the University of Grenoble Alpes (UGA) from 2016 to 2019, he worked as "Professor adjunto, Língua francesa e prática de ensino" at the Federal University of Minas Gerais (UFMG-FALE, Faculdade de Letras) and coordinated the DIPROlinguas project until march 2020 on the Brazilian side (https://www.miriadi.net/diprolinguas 2018-2022, Capes-Cofecub program). He has returned to UGA and his position as University Professor in September 2019 while remaining affiliated with the Pós-Graduação PosLin Program of UFMG as a "colaborador" as well as with the CNPq registered research project "FLORES: Intercompreensão, Didática do Plurilinguismo e Políticas de Línguas" piloted by the Universidade Federal do Paraná (UFPR) http://dgp.cnpq.br/dgp/espelhogrupo/48349 **Recent Publications** see also https://scholar.google.com.br/citations?hl=fr&user=G4cP-TMAAAAJ Da Silva, R. C., &amp; Degache, C. (2021). Romanofonia e Cinema: temas e dinâmicas dos diálogos interculturais em um cenário telecolaborativo em intercompreensão. In F. Calvo del Olmo, C. Degache &amp; S. Marchiaro (Éds.). *Fundamentos, prácticas y estrategias para la didáctica de la Intercomprensión en América Latina,* pp. 154-206. Córdoba: Editorial Facultad de Lenguas. \[Online\] <http://hdl.handle.net/11086/20649> Degache, C. (2021). Pour une pédagogie de l'alternance des langues ou le plurilinguisme pour tous par l’intercompréhension. Un aspect de « l'héritage » de Louise Dabène. *Recherches en didactique des langues et des cultures, 18-*2. <http://journals.openedition.org/rdlc/9208> Degache, C. &amp; Silva, R. C. da (2020). Détours artistiques et pratiques translinguistiques au sein d’un scénario télécollaboratif inspiré par le cinéma. *Alsic*, *23*(2). <http://journals.openedition.org/alsic/4857> Degache, C. (2023). Plurilinguismo e ensino de línguas no contexto da internacionalização das universidades. In H. Albuquerque-Costa & M. Ferreira Mayrink, M. (Ed.), *Ações didáticas e formativas em línguas estrangeiras: caminhos para a internacionalização de instituições de ensino superior*. Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. DOI: https://doi.org/10.11606/9788575064474 Degache, C. (2023). Quelles compétences à interagir culturellement dans la télécollaboration plurilingue en intercompréhension ? *Didactique du FLES* [En ligne], 2:2 | 2023, pp.153-170, mis en ligne le 19 décembre 2023, consulté le 20 décembre 2023. URL : https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=834 Degache, C. (2024). Cultures éducatives, cultures d’apprentissage : principe de territorialité et effets de la non-territorialisation. In L. Abou Haidar & C.-L. Dautry (coord.), *Les Cahiers de l’ASDIFLE*, n°32. *Cultures éducatives, contextualisation et innovation*, (pp.49-69). Paris : CLE INTERNATIONAL. Degache, C., Da Silva, R. C., Andrade Duarte, A. P., Hirakawa, D. A. & Rodrigues Alves Diniz, L. (Ed.) (2023). *Distâncias e proximidads na aprendizagem das línguas. Representações, práticas e materiais*. Programa CAPES-COFECUB. Universidade Federal de Minas Gerais. Editora Pontes: Campinas (Brasil). https://ponteseditores.com.br/loja3/pontes-editores-home-2__trashed/linguistica/distancias-e-proximidades-na-aprendizagem-das-linguas-representacoes-praticas-e-materiais/ Degache, C. & Silva, R. C. da (2020). Détours artistiques et pratiques translinguistiques au sein d’un scénario télécollaboratif inspiré par le cinéma. *Alsic*, 23(2). En ligne : http://journals.openedition.org/alsic/4857 Silva, R. C. &amp; Degache, C. (Ed.) (2020). *Atas online do II Congresso Internacional DIPROling2019: Línguas em trânsito: desafios e perspectivas para professores e formadores* – II Colóquio Ensino de Línguas Estrangeiras em Contexto Universitário. Centro de Ensino de Línguas (CEL) Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) Campinas, 29, 30, 31 de outubro de 2019, <https://www.cel.unicamp.br/diproling/atas.pdf> &amp; <https://congressos.ufmg.br/index.php/diprolinguas/diproling2019/schedConf/presentations>
**Christian Degache** (<christian.degache@univ-grenoble-alpes.fr> ; CV en portugais du Brésil sur Lattes <http://lattes.cnpq.br/9159555388925967>) est Professeur des Universités à l’Université Grenoble Alpes (UGA) en didactique des langues, approches plurilingues et TICE. Christian Degache est docteur en Didactique et Linguistique. Après une Licence en langue et culture espagnoles et un Master de didactique du Français langue étrangère (FLE) à l’Université Stendhal-Grenoble 3, aujourd’hui Université Grenoble Alpes (France), il a obtenu son doctorat en 1996 et une Habilitation à diriger des recherches (HDR) en 2006. De 1998 à 2016, il est professeur titulaire dans ce même établissement (Maitre de conférences de 1998 à 2009, puis Professeur des Universités), spécialiste de didactique des langues, avec un intérêt particulier pour les questions liées aux langues romanes, les approches plurilingues et l’enseignement/apprentissage des langues dans les environnements numériques. Ses recherches se centrent sur les stratégies d’apprentissage, la description et l’analyse des interactions exo-plurilingues quant à leurs effets sur l’appropriation des langues et la formation en didactique. Il s’intéresse aussi à la conception d’environnements numériques et de formations hybrides en relation avec les scénarios télécollaboratifs en ligne basés sur l’intercompréhension en langues romanes. De 2010 à 2016, il est directeur adjoint du laboratoire de recherche LIDILEM et co-directeur du Master DILIPEM (depuis 2004). Il a dirigé divers projets internationaux (Galanet, Flodi) et co-dirigé ou animé, voire évalué, plusieurs autres (Galatea, CLES, Odil, Dialintercom, Galapro, Redinter, Coopera, Miriadi, MOOC EFAN langues sur FUN, EVAL-IC). Il a développé ainsi de nombreuses collaborations, notamment au sein de l’Union européenne et avec le Brésil (projet Coopera et double master avec l’UFPR de Curitiba, Capes-Cofecub avec l’Unicamp). En congé disponibilité de l’Université Grenoble Alpes (UGA) de 2016 à 2019, il exerce en tant que « Professor adjunto, Língua francesa e prática de ensino » à l’Université Fédérale de Minas Gerais (UFMG-FALE, Faculdade de Letras) et coordonne du côté brésilien jusqu'en mars 2020 le projet DIPROlinguas (2018-2022, programme Capes-Cofecub, <https://www.miriadi.net/diprolinguas>). Il réintègre l’UGA et son poste de Professeur des Universités en septembre 2019 tout en restant affilié au Programme de Pós-Graduação PosLin de l’UFMG en tant que "colaborador" ainsi qu'au projet de recherche enregistré au CNPq "[FLORES : Intercompreensão, Didática do Plurilinguismo e Políticas de Línguas](http://dgp.cnpq.br/dgp/espelhogrupo/48349)" piloté par l'Université Fédérale du Paraná (UFPR). **Publications récentes** voir aussi https://scholar.google.com.br/citations?hl=fr&user=G4cP-TMAAAAJ Da Silva, R. C., &amp; Degache, C. (2021). Romanofonia e Cinema: temas e dinâmicas dos diálogos interculturais em um cenário telecolaborativo em intercompreensão. In F. Calvo del Olmo, C. Degache &amp; S. Marchiaro (Éds.). *Fundamentos, prácticas y estrategias para la didáctica de la Intercomprensión en América Latina,* pp. 154-206. Córdoba: Editorial Facultad de Lenguas. \[Online\] <http://hdl.handle.net/11086/20649> Degache, C. (2021). Pour une pédagogie de l'alternance des langues ou le plurilinguisme pour tous par l’intercompréhension. Un aspect de « l'héritage » de Louise Dabène. *Recherches en didactique des langues et des cultures, 18-*2. <http://journals.openedition.org/rdlc/9208> Degache, C. &amp; Silva, R. C. da (2020). Détours artistiques et pratiques translinguistiques au sein d’un scénario télécollaboratif inspiré par le cinéma. *Alsic*, *23*(2). <http://journals.openedition.org/alsic/4857> Degache, C. (2023). Plurilinguismo e ensino de línguas no contexto da internacionalização das universidades. In H. Albuquerque-Costa & M. Ferreira Mayrink, M. (Ed.), *Ações didáticas e formativas em línguas estrangeiras: caminhos para a internacionalização de instituições de ensino superior*. Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. DOI: https://doi.org/10.11606/9788575064474 Degache, C. (2023). Quelles compétences à interagir culturellement dans la télécollaboration plurilingue en intercompréhension ? *Didactique du FLES* [En ligne], 2:2 | 2023, pp.153-170, mis en ligne le 19 décembre 2023, consulté le 20 décembre 2023. URL : https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=834 Degache, C. (2024). Cultures éducatives, cultures d’apprentissage : principe de territorialité et effets de la non-territorialisation. In L. Abou Haidar & C.-L. Dautry (coord.), *Les Cahiers de l’ASDIFLE*, n°32. *Cultures éducatives, contextualisation et innovation*, (pp.49-69). Paris : CLE INTERNATIONAL. Degache, C., Da Silva, R. C., Andrade Duarte, A. P., Hirakawa, D. A. & Rodrigues Alves Diniz, L. (Ed.) (2023). *Distâncias e proximidads na aprendizagem das línguas. Representações, práticas e materiais*. Programa CAPES-COFECUB. Universidade Federal de Minas Gerais. Editora Pontes: Campinas (Brasil). https://ponteseditores.com.br/loja3/pontes-editores-home-2__trashed/linguistica/distancias-e-proximidades-na-aprendizagem-das-linguas-representacoes-praticas-e-materiais/ Degache, C. & Silva, R. C. da (2020). Détours artistiques et pratiques translinguistiques au sein d’un scénario télécollaboratif inspiré par le cinéma. *Alsic*, 23(2). En ligne : http://journals.openedition.org/alsic/4857 Silva, R. C. &amp; Degache, C. (Ed.) (2020). *Atas online do II Congresso Internacional DIPROling2019: Línguas em trânsito: desafios e perspectivas para professores e formadores* – II Colóquio Ensino de Línguas Estrangeiras em Contexto Universitário. Centro de Ensino de Línguas (CEL) Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) Campinas, 29, 30, 31 de outubro de 2019, <https://www.cel.unicamp.br/diproling/atas.pdf> &amp; <https://congressos.ufmg.br/index.php/diprolinguas/diproling2019/schedConf/presentations>

Publications

Atas online do Congresso Internacional DIPROling 2018. Distância/proximidade e representações sobre a aprendizagem das línguas: facilidades, obstáculos, motivação e intercompreensão.

Christian Degache , Daniela Akie Hirakawa
, 2019
Ouvrages hal-03605091v1

Intercompréhension en réseau : scénarios, médiations, évaluations

Sandra Garbarino , Christian Degache
Travaux du CRTT, 2018, ISBN 978-2-9533061-1-8
Ouvrages hal-02022676v1

Itinéraires pédagogiques de l'alternance des langues : l'intercompréhension.

Christian Degache , Sandra Garbarino
UGA Éditions, 2017, Didaskein, Francis Grossmann & Jean-François Massol, 978-2-37747-015-0. ⟨10.4000/books.ugaeditions.2070⟩
Ouvrages hal-01962926v1
Image document

Degache, C. & Ferrão Tavares, C. (Org.) (2011). Investigação sobre metodologia de ensino da intercompreensão. , Vol.2.

Christian Degache , Clara Ferrao Tavares
, 2, 2011, Redinter-Intercompreensão
Ouvrages hal-03586553v1

Meissner, F-J., Capucho, F., Degache, Ch., Martins, A., Spiţa, D. & Tost, M. (Ed.) (2011). Intercomprehension. Learning, teaching, research / Apprentissage, enseignement, recherche / Lernen, Lehren, Forschung (pp.7-33).. Akten des Europäischen Netzwerks Interkomprehension (REDINTER) im Rahmen des 3. Bundeskongress des Gesamtverbandes Moderne Fremdsprachen, Universität Augsburg 16.-18. September 2010. Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik : Narr Verlag.

F Meissner , Maria Filomena Capucho , Christian Degache , Adriana Alves Martins , Doina Spiță
2011
Ouvrages hal-03586557v1

La distance dans l’enseignement des langues. Frein ou levier ? Distances et savoirs Vol.8, n°3/2010, Paris : CNED/Lavoisier.

Christian Degache , Christian Depover
2010
Ouvrages hal-03586548v1

L’intercompréhension, Les Langues Modernes 1/2008

Christian Degache , Sílvia Melo
2008
Ouvrages hal-03586542v1

Diálogos em Intercompreensão ; Édition numérique revue et augmentée [CD-ROM].

Maria Filomena Capucho , Adriana Alves Martins , Christian Degache , Manuel Tost Planet
2007
Ouvrages hal-03586535v1

Cultures éducatives, cultures d’apprentissage : principe de territorialité et effets de la non-territorialisation

Christian Degache
Cahiers de l'ASDIFLE, 2024, Cultures éducatives, contextualisation et innovation, 32, pp.49-69
Article dans une revue hal-04456387v1

Quelles compétences à interagir culturellement dans la télécollaboration plurilingue en intercompréhension ?

Christian Degache
Didactique du FLES : Recherches et pratiques, 2023, Le français langue de scolarisation (FLSco) : contextes, accompagnements et pratiques discursives, 2 (2), pp.153-170. ⟨10.57086/dfles.834⟩
Article dans une revue hal-04356431v1

For a pedagogy based on code-switching or plurilingualism for all through cross-comprehension. An aspect of Louise Dabène's legacy

Christian Degache
Recherches en Didactique des Langues et Cultures - Les Cahiers de l'Acedle, 2021, 18-2 (18-2), ⟨10.4000/rdlc.9208⟩
Article dans une revue hal-03605118v1

Détours artistiques et pratiques translinguistiques au sein d'un scénario télécollaboratif inspiré par le cinéma

Christian Degache , Regina Célia Da Silva
ALSIC - Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication, 2020, Vol. 23, n° 2, ⟨10.4000/alsic.4857⟩
Article dans une revue hal-03605115v1

REPRESENTAÇÕES METALINGUÍSTICAS PRESENTES NA CONSTRUÇÃO DE SENTIDO NA LEITURA EM LÍNGUA APARENTADA

Christian Degache , Louise Dabène , Fernanda Felix , Thomas de Fornel
REVISTA DE LETRAS - JUÇARA, 2019, 3 (2), pp.258-268. ⟨10.18817/rlj.v3i2.2044⟩
Article dans une revue hal-03599365v1

Despertar para as línguas e futebol: gatilhos da curiosidade linguística e cultural

Christian Degache , Érica Sarsur Câmara
Revue Miriadi, 2019, 2019 (1)
Article dans une revue hal-03605111v1

Louise Dabène : un itinéraire hors du commun1

Jacqueline Billiez , Christian Degache , Diana-Lee Simon
LIDIL - Revue de linguistique et de didactique des langues, 2013, 47, pp.5-13. ⟨10.4000/lidil.3259⟩
Article dans une revue hal-03599349v1
Image document

Présentation. Recherches sur la méthodologie d'enseignement de l’intercompréhension

Christian Degache , Clara Ferrao Tavares
REDINTER-Intercompreensao, 2011, pp.5-18
Article dans une revue hal-03586555v1
Image document

Formations hybrides et interactions en ligne du point de vue de l'enseignant : pratiques, représentations, évolutions

Christian Degache , Elke Nissen
ALSIC - Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication, 2008, 11 (1), pp.61-92. ⟨10.4000/alsic.797⟩
Article dans une revue hal-00785917v1
Image document

Intégrer l’intercompréhension à l’université

Encarni Carrasco , Christian Degache , Yasmin Pishva
Les Langues Modernes, 2008, pp.62-74
Article dans une revue hal-03586537v1
Image document

Introduction. Un concept aux multiples facettes.

Christian Degache , Sílvia Melo
Les Langues Modernes, 2008, pp.7-14
Article dans une revue hal-03586541v1

Échanges exolingues et interculturalité dans un environnement informatisé plurilingue

Christian Degache , Covadonga Lòpez alonso , Arlette Séré
LIDIL - Revue de linguistique et de didactique des langues, 2007, 36, pp.93-118. ⟨10.4000/lidil.2473⟩
Article dans une revue hal-03586532v1

Les échanges exolingues via Internet,Internet, nouveau terrain d’exploration en didactique des langues

Christian Degache , François Mangenot
LIDIL - Revue de linguistique et de didactique des langues, 2007, 36, pp.5-22. ⟨10.4000/lidil.2373⟩
Article dans une revue hal-03586533v1
Image document

Aspects du contrat didactique dans une formation plurilingue ouverte et à distance

Christian Degache
Le Français dans le monde. Recherches et applications, 2006
Article dans une revue hal-02304675v1
Image document

Diffusion d'une formation hybride à l'intercompréhension par la formation en ligne des enseignants-tuteurs

Christian Degache
intercompreensão: revista didáctica línguas, 2006, 13, pp.101-121
Article dans une revue hal-03586552v1
Image document

Comprendre la langue de l'autre et se faire comprendre ou la recherche d'une alternative communicative : le projet Galanet 1

Christian Degache
Synergies Italie, 2005, 2, pp.50-60
Article dans une revue hal-03586527v1
Image document

Présentation, in C. Degache (Org.), Intercompréhension en langues romanes. Du développement des compétences de compréhension à la sollicitation d'interactions plurilingues, de Galatea à Galanet, Lidil n°28

Christian Degache
LIDIL - Revue de linguistique et de didactique des langues, 2003, 28, pp.5-21
Article dans une revue hal-03586517v1
Image document

Intercompréhension : quelles interactions pour quelles acquisitions ? Les potentialités du Forum Galanet

Christian Degache , Elena Tea
LIDIL - Revue de linguistique et de didactique des langues, 2003, 28, pp.75-94
Article dans une revue hal-03586522v1
Image document

La réflexion "méta" de lecteurs francophones confrontés à l'asynchronie narrative d'un fait divers en espagnol.

Christian Degache
Études de linguistique appliquée : revue de didactologie des langues-cultures et de lexiculturologie, 1996
Article dans une revue hal-02552740v1
Image document

Pour une dissociation des compétences. Un programme d'enseignement / apprentissage de la compréhension des langues romanes : Galatea

Christian Degache , Monica Masperi
LIDIL - Revue de linguistique et de didactique des langues, 1995, Jalons pour une Europe des langues, 11, pp.141-159
Article dans une revue hal-02546465v1

Plurilinguismo e ensino de línguas no contexto da internacionalização das universidades

Christian Degache
In Albuquerque-Costa, Heloisa, & Mayrink, Mônica Ferreira (Ed.) (2023), Ações didáticas e formativas em línguas estrangeiras: caminhos para a internacionalização de instituições de ensino superior., Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, pp.30-53, 2023, 978-85-7506-447-4. ⟨10.11606/9788575064474⟩
Chapitre d'ouvrage hal-04160857v1

Romanofonia e Cinema: temas e dinâmicas dos diálogos interculturais em um cenário telecolaborativo em intercompreensão.

Francisco Javier Calvo del Olmo , Christian Degache , Silvana Marchiaro
Fundamentos, prácticas y estrategias para la didáctica de la Intercomprensión en América Latina, 2021
Chapitre d'ouvrage hal-03605130v1
Image document

Quels scénarios pour pratiquer l’intercompréhension interactive ? Entre double mise en abyme, vertige et effectif réduit, l’analyse itérative et contextualisée d’une session spécifique de formation

Christian Degache
S. Garbarino & C. Degache (Ed.),. Intercompréhension en réseau : scénarios, médiations, évaluations, pp. 39-74, 2018, Travaux du CRTT
Chapitre d'ouvrage hal-02310508v1

Construire les réseaux de l’intercompréhension en ligne : scénarios, médiations, évaluations

Sandra Garbarino , Christian Degache
Sandra Garbarino; Christian Degache (dir.). Intercompréhension en réseau : scénarios, médiations, évaluations, Travaux du CRTT, 2018, ISBN 978-2-9533061-1-8
Chapitre d'ouvrage hal-02022683v1
Image document

(2018). Enjeux des modalités télécollaboratives dans un scénario pour l’intercompréhension : chronique d’un changement annoncé

Christian Degache
In C. Jeoffrion & M.-F. Narcy-Combes (éd.),. Perspectives plurilingues en éducation et formation. Des représentations aux dispositifs, Presses Universitaires de Rennes, pp. 179-199, 2018, 978-2-7535-6501-2
Chapitre d'ouvrage hal-02310494v1

Jalons, diffusion et itinéraires des approches intercompréhensives

Sandra Garbarino , Christian Degache
UGA Editions. Itinéraires pédagogiques de l’alternance des langues : l’intercompréhension, , pp.7-23, 2017, Didaskein, ⟨10.4000/books.ugaeditions.2070⟩
Chapitre d'ouvrage hal-01962925v1
Image document

L’intercompréhension dans la communication touristique

Christian Degache
In M. Margarito, M. Hédiard & N. Celotti (Ed.), La comunicazione turística. Lingue, culture, istituzioni a confronto, (pp. 109-120). Torino: Edizioni Libreria Cortina., pp.109-120, 2011, 978-8882391645
Chapitre d'ouvrage hal-03586558v1
Image document

Viagens em intercompreensão… Quelques repères pour une “Galasaga”

Maria Helena Araújo E Sá , Christian Degache , Doina Spiță
Maria Helena Araújo e Sá; Sílvia Melo-Pfeifer. Formação de formadores para a intercompreensão : princípios, práticas e reptos, Centro de Investigação Didáctica e Tecnologia na Formação de Formadores (CIDTFF) – LALE - Universidade de Aveiro, pp.17-40, 2010, 978-989-96794-2-9
Chapitre d'ouvrage hal-03586551v1

Comprendre la langue de l'autre et se faire comprendre ou la recherche d''une alternative communicative : l’intercompréhension entre locuteurs de langues voisines

Christian Degache
In F.-X. d'Aligny, A. Guillaume, B. Nieder, F. Rastier, C. Tremblay & H. Wismann (Ed.), Plurilinguisme, interculturalité et emploi : défis pour l’Europe (pp. 251-256). Paris : L’Harmattan., 2009
Chapitre d'ouvrage hal-03586546v1
Image document

Formes de l'oralité dans les interactions écrites synchrones sur la plateforme Galanet.

Sara Álvarez , Christian Degache
Orale e intercomprensione tra lingue romanze: ricerche e implicazioni didattiche, 2009
Chapitre d'ouvrage hal-02532587v1
Image document

Nouvelles perspectives pour l’intercompréhension (Afrique de l’ouest et Caraïbe) et évolutions du concept

Christian Degache
Maria Helena Araújo e Sá. Intercompreensão em Línguas Românicas: conceitos, práticas, formação, Universidade de Aveiro, pp.81-102, 2009, 978-972-99314-6-8
Chapitre d'ouvrage hal-03586544v1
Image document

Concevoir un dispositif de formation en ligne de formateurs à la compréhension et à l'interaction plurilingues

Christian Degache
in V. Conti & F. Grin (Ed.), S'entendre entre langues voisines : vers l'intercompréhension (pp. 293-316). Genève : Georg., pp.293-316, 2008
Chapitre d'ouvrage hal-03586543v1
Image document

REPRÉSENTATIONS ENTRECROISÉES ET INTERCOMPREHENSION

Christian Degache , Monica Masperi
Lambert et al. Variations au cœur et aux marges de la sociolinguistique, L'Harmattan, 2007, Variations au cœur et aux marges de la sociolinguistique
Chapitre d'ouvrage hal-03356911v1

Apresentação e à temática do Colóquio. Diálogos em Intercompreensão

Maria Filomena Capucho , Adriana Alves , Christian Degache , Manuel Tost Planet
Diálogos em Intercompreensão ; Édition numérique revue et augmentée [CD-ROM], 2007
Chapitre d'ouvrage hal-03586536v1
Image document

Interactions asynchrones et appropriation dans un environnement d'apprentissage collaboratif des langues (Galanet)

Christian Degache
Diversité et spécialités dans l’enseignement des langues, Repères et applications, (IV), pp.33-48, 2004
Chapitre d'ouvrage hal-03586525v1
Image document

ENTORNO MULTIMEDIA, AUTOFORMACIÓN Y ENSEÑANZA DE LENGUAS

Christian Degache
López Alonso, Covadonga & Séré, Arlette (2003). Los textos electrónicos: nuevos géneros discursivos. Madrid: Biblioteca Nueva, 177-198. http://elies.rediris.es/elies24/degache.htm, Biblioteca Nueva, pp.177-198, 2003, Los textos electrónicos: nuevos géneros discursivos, 84-9742-201-5
Chapitre d'ouvrage hal-02540675v1
Image document

De quelques enjeux de l’apprentissage en autonomie en contexte universitaire: pistes de réflexion et propositions

Christian Degache , Monica Masperi
H. Greven-Borde et D. Spalding-Andréolle (Ed.),. L’apprentissage des langues en autonomie. Choix, approches, questionnements,, Université Stendhal, Grenoble, 2003, CERELC – PPF langues et cultures
Chapitre d'ouvrage hal-01968993v1
Image document

Environnement multimédia, autoformation et enseignement des langues

Christian Degache -
López Alonso, Covadonga & Séré, Arlette (2003). Los textos electrónicos: nuevos géneros discursivos. Madrid: Biblioteca Nueva, 177-198. http://elies.rediris.es/elies24/degache.htm, Biblioteca Nueva, pp.177-198, 2003,, , 2003, 84-9742-201-5
Chapitre d'ouvrage hal-02560160v1
Image document

Les options didactiques des cédéroms Galatea pour élargir le répertoire romanophone réceptif des francophones

Christian Degache
Gerhard Kischel. G. Kischel (Éd.), Eurocom. Mehrsprachiges Europa durch Interkomprehension in Sprachfamilien. Une Europe plurilingue par l'intercompréhension dans les familles de langues. Actes du congrès international en l'Année européenne des langues 2001, Hagen (D), 9-10 novembre 2001. Hafen: FernUniversität., FernUniversität, 2002, Eurocom. Mehrsprachiges Europa durch Interkomprehension in Sprachfamilien. Une Europe plurilingue par l'intercompréhension dans les familles de langues, 3-934093-02-7
Chapitre d'ouvrage hal-02564208v1
Image document

Terminologie et stimulation de la réflexion métalinguistique: du sondage des potentialités aux options didactiques.

Christian Degache
B. Colombat et M. Savelli (Éd.), Métalangage et terminologie linguistique, Actes du colloque international de Grenoble (765-781). Université Stendhal-Grenoble III, 14-16 mai 1998, Louvain/Paris : Peeters, Collection Orbis/Supplementa tome 17., 2001
Chapitre d'ouvrage hal-02558547v1
Image document

La notion de « stratégie » dans l'espace interdidactique

Christian Degache
J. Billiez, C. Foerster et D.-L. Simon (éds.), La didactique des langues dans l’espace francophone : unité et diversité, Actes du 6è colloque ACEDLE, Grenoble, 5-6 novembre 1999, 2000
Chapitre d'ouvrage hal-02558516v1
Image document

Les représentations métalinguistiques incidentes a la construction du sens dans la lecture en langue voisine

Louise Dabène , Christian Degache
Pratiques discursives et acquisition des langues étrangères, Actes du Xè Colloque International: Acquisition d'une langue étrangère: perspectives et recherches., 1998
Chapitre d'ouvrage hal-02533794v1
Image document

La communication plurilingue en toile de fond de l’entraînement à compréhension des langues romanes

Christian Degache , Monica Masperi
De la didactique des langues à la didactique du plurilinguisme : hommage à Louise Dabène, 1998
Chapitre d'ouvrage hal-01990136v1
Image document

La reflexión metalingüística como auxiliar de la competencia lectora en lengua extranjera. Los estudiantes francófonos principiantes frente al español escrito.

Christian Degache
Langage, théories et applications en FLE n°2, 1995
Chapitre d'ouvrage hal-02552725v1
Image document

L'activité de compréhension écrite en langues voisines (domaine des langues romanes) : stratégies d'accès au sens de textes narratifs

Maria-Eugenia Malheiros Poulet , Christian Degache , Monica Masperi
J.-C. Pochard (éd.),. Profils d'apprenants, Publications de l'Université de Saint Etienne,, pp.335-350, 1994
Chapitre d'ouvrage hal-01968789v1
Image document

PLURILINGUISMO E ENSINO DE LÍNGUAS NO CONTEXTO DA INTERNACIONALIZAÇÃO DAS UNIVERSIDADES

Christian Degache
II Encontro do Centro Interdepartamental de Línguas da FFLCH USP 22-23 de setembro de 2016 PLURILINGUISMO E ENSINO DE LÍNGUAS NO CONTEXTO DA INTERNACIONALIZAÇÃO DAS UNIVERSIDADES, FFLCH, 2016, São Paulo, Brazil
Communication dans un congrès halshs-02919230v1
Image document

Caractéristiques et formats de l’intégration curriculaire de l’intercompréhension

C Degache , Encarni Carrasco , Claire Chevalier , Regina Da Silva , Agnès Dalençon
IC2012. Intercompréhension : compétences plurielles, corpus, intégration, Jun 2012, Grenoble, France
Communication dans un congrès hal-02937434v1
Image document

Formations hybrides et interactions en ligne du point de vue de l'enseignant : pratiques, représentations, évolutions

Christian Degache , Elke Nissen
EPAL - Echanger Pour Apprendre en Ligne, Jun 2007, Grenoble, France
Communication dans un congrès hal-02019442v1
Image document

Acercarse al otro y a su cultura: el componente intercultural de una formación en internet para hispanohablantes, francófonos y hablantes de otras lenguas románicas

Christian Degache
La cultura del otro: español en Francia, francés en España., APFUE-SHF-Departamento de Filología Francesa de la Universidad de Sevilla - M. Bruña, M. Caballos, I. Illanes, C. Ramírez & A. Raventós, Nov 2005, Sevilla, España. p. 1020-1032
Communication dans un congrès hal-02568399v1
Image document

ROMANCE CROSS-COMPREHENSION AND LANGUAGE TEACHING: a new trend towards linguistic integration of Europe. The Galanet project solution 1

Christian Degache
The International Conference. Teaching and learning in higher education: new trends and innovation, Universidade de Aveiro (Portugal), 13-17/04/2003., Apr 2003, AVEIRO, Portugal
Communication dans un congrès hal-02564244v1
Image document

Stratégies de lecture en langue étrangère voisine : l'empan du dit au fait

Christian Degache
Colloque "Lecture à l'Université II", Grenoble, 10-12 septembre 1998, Sep 1998, GRENOBLE, France
Communication dans un congrès hal-02558423v1
Image document

La mise au point d'un dispositif intégré d'enregistrement des interactions apprenant/didacticiel (Programme Galatea / Socrates)

Christian Degache
Rencontre du Réseau Européen des Laboratoires sur l’Acquisition des Langues, Bâle, 14-17 septembre 1997., Sep 1997, Bâle, Suisse
Communication dans un congrès hal-02552752v1
Image document

Développer l'intercompréhension dans l'espace linguistique roman: le programme Galatea/Socrates

Christian Degache
Assises de l'enseignement du et en français, séminaire de Lyon, Aupelf- Uref, 23-25 septembre 1997., Sep 1997, Lyon, France
Communication dans un congrès hal-02307705v1
Image document

Constitution d'une "boîte à outils" pour faciliter la compréhension écrite en Espagnol Langue Voisine Inconnue.

Christian Degache
Recherches sur l'intercompréhension entre locuteurs de langues romanes, May 1994, Naples, Italie
Communication dans un congrès hal-02546205v1
Image document

L'enseignement de la compréhension écrite de l'espagnol à un public d'étudiants débutants non-spécialistes : prémices de l'élaboration d'un outil adapté.

Christian Degache
SHF 1994 - Journées d'étude de la Société des Hispanistes Français, Société des Hispanistes Français, Mar 1994, Paris, France
Communication dans un congrès hal-02546328v1
Image document

Compte-rendu d'une expérimentation pédagogique d'enseignement de la compréhension écrite de l'espagnol à un groupe d'étudiants non-spécialistes.

Christian Degache
Recherches sur l'intercompréhension entre locuteurs de langues romanes, May 1994, Naples, Italie
Communication dans un congrès hal-02546212v1
Image document

Compte rendu de l’observation des stratégies empiriques d’accès au sens de lecteurs en Langue Etrangère Voisine Inconnue Romane (LEVIR).

Christian Degache
2èmes Journées d'Etudes Galatea, Sep 1992, Madrid, Espagne
Communication dans un congrès hal-02546162v1

MOOC EFAN langues

Christian Degache , Charlotte Dejean , François Mangenot , Elke Nissen , Thierry Soubrié
2014, https://www.fun-mooc.fr/courses/course-v1:grenoblealpes+92007+session03/about
Autre publication scientifique hal-01927445v1