Filtrer vos résultats
- 12
- 3
- 6
- 5
- 3
- 1
- 13
- 3
- 2
- 2
- 1
- 1
- 1
- 3
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 9
- 6
- 5
- 3
- 2
- 2
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 15
- 2
- 2
- 2
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
15 résultats
|
|
triés par
|
Des corpus numériques à l’analyse linguistique en langues de spécialitéEditions Université Grenoble-Alpes (UGA), Collection « Langues, gestes, parole ». , 2021, Elisabetta Carpitelli et Jean Marc Colletta
Ouvrages
hal-03167849v1
|
|||
|
Syntex, analyseur syntaxique de corpusActes des 12èmes journées sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2005, Dourdan, France
Communication dans un congrès
hal-00005571v1
|
||
Corpora and Corpus Technology for Translation Purposes in Professional and Academic Environments. Major Achievements and New PerspectivesCadernos de Tradução , 2016, 36 (1)
Article dans une revue
hal-01974185v1
|
|||
Parallel Concordancing: a phraseological approach.Michaela Mahlberg; Gavin Brookes. Bloomsbury Handbook of Corpus Linguistics, Bloomsbury, In press
Chapitre d'ouvrage
hal-03891935v1
|
|||
Integrating selected corpus data in the classroom: a case-study of English NPs for French students in specialized translation6th International Conference on Corpus Linguistics, 2014, Las Palmas de Gran Canaria, Spain
Communication dans un congrès
hal-01427959v1
|
|||
|
Activité pédagogique appliquée à la traduction-révision : expérience de télécollaboration entre étudiants français et étudiants japonaisALSIC - Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication, 2023, Vol. 26 (N°3), https://doi.org/10.4000/alsic.6893. ⟨10.4000/alsic.6893⟩
Article dans une revue
hal-04476963v1
|
||
Incorporating Translation Technology in the Classroom: Some Benefits and Issues on Exploiting Corpora and Corpus-Based Translation ToolsCatherine Way, Sonia Vandepitte, Reine Meylaerts and Magdalena Bartłomiejczyk (eds.). Tracks and Treks in Translation Studies, Amsterdam: Benjamins Translation Library, 2013
Chapitre d'ouvrage
hal-02067310v1
|
|||
Enseignement de la terminologie appliquée à une formation universitaire professionnalisante : illustration d’une collaboration avec l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle,Myriades, 2018, 4
Article dans une revue
hal-02067277v1
|
|||
|
Approche discursive et approche syntaxique des circonstants en corpusJun 2004
Communication dans un congrès
sic_00001226v1
|
||
Corpus-Based Terminology Extraction Applied to Lexicography: How can a Popular Science Corpus Help Improve General Bilingual Dictionaries?Lodz Studies in Language, vol. 9, Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (ed.). Practical Applications in Language and Computers, Peter Lang, 2003
Chapitre d'ouvrage
hal-02067399v1
|
|||
Multi-analysis of translators’ work: an interdisciplinary approach by translator and ergonomics trainersThe Interpreter and Translator Trainer, 2020, 14 (4), pp.422-439. ⟨10.1080/1750399X.2020.1839997⟩
Article dans une revue
hal-03201222v1
|
|||
Parallel Corpora for Translation Teaching and Translator Training Purposes. Lodz Studies in LanguageLodz Studies in Language, Stanislaw Gozdz-Roszkowski (ed.). Explorations across Languages and Corpora, Peter Lang, 2011
Chapitre d'ouvrage
hal-02067338v1
|
|||
|
Integrating controlled corpus data in the classroomPeter Lang. Corpus-based studies on language varieties, 2016, Linguistic Insights
Chapitre d'ouvrage
halshs-01131358v2
|
||
Contribution des corpus à l’enrichissement des dictionnaires bilingues généraux. Application au domaine de la volcanologieMathieu Loiseau, Myriam Abouzaïd, Laurence Buson, Cristelle Cavalla, Ali Djaroun, Céline Dugua, Anna Ghimenton, Vannina Goosens, Thomas Lebarbé, Aurélie Nardy, Fanny Rinck, Christian Surcouf. Autour des langues et du langage. Perspective interdisciplinaire, Presses Universitaires de Grenoble, pp.415-422, 2008, 978-2-7061-1427-4
Chapitre d'ouvrage
hal-02067353v1
|
|||
Outils d’aide à la traduction et formation de traducteurs : vers une adéquation des contenus pédagogiques avec la réalité technologique des traducteurs.ILCEA: Revue de l’Institut des langues et cultures d'Europe, Amérique, Afrique, Asie et Australie , 2016, 27
Article dans une revue
hal-01974131v1
|