Number of documents

63

CV Brigitte GAUVIN


Thématique 1 : Les récits de voyage

Le premier axe que j’ai développé dans mon travail de recherche est né de ma thèse, traduction commentée des premières  lettres de Pierre Martyr d’Anghiera, un Italien installé à la cour d’Espagne qui, de 1493 à 1526,  rapporta aux différents papes les événements de  la découverte et de la conquête du Nouveau Monde. Dans un premier temps, je préparai la publication qui eut lieu en 2003 aux éditions des Belles Lettres. Je fis, dans divers cadre,  plusieurs communications sur cette œuvre de manière à en envisager différents aspects : soit sur l’évolution du point de vue de l’auteur au fil des ans, de moins en moins ethnocentrique, lors de colloques à Caen et à Rouen,  soit sur la manière dont il traite le thème du corps, lors du séminaire de mon laboratoire, soit sur l’animal sauvage, lors d’un colloque sur ce thème organisé à Cambridge (2004), soit sur la place et le rôle des dédicaces (Rome, 2008), soit sur la manière dont Pierre Martyr, en tant que géographe,  arrive à concevoir et transmettre une image cohérente des nouveaux contours du monde (Louvain, 2009). Je m’intéressai aussi à un autre texte du même auteur, la Legatio Babylonica, récit d’une ambassade en Égypte, pour un colloque sur l’influence d’Hérodote (Paris, 2009).  Deux autres récits de voyage ont également fait l’objet d’une étude : j’ai traduit et commenté les pages consacrées par Pietro Bembo aux découvertes espagnoles et portugaises dans son Histoire de Venise (revue Camenae, 2010) et, changeant de siècle, j’ai donné une traduction commentée du Voyage en Suède, de Pierre-Daniel Huet (revue XVIIe siècle, 2009). Enfin, pour étendre mes travaux sur le Nouveau Monde, je m’intéressai au poème de Jérôme Fracastor, intitulé Syphilis sive de morbo gallico, dont le troisième chant est une réécriture, à travers le filtre virgilien, de la découverte du Nouveau Monde. Je traduisis ce chant, que publia la revue Latomus, et montrai, dans une étude comparative publiée également par Latomus, l’influence qu’a eue Pierre Martyr sur Fracastor ainsi que les différences symptomatiques qui séparent leurs deux visions.

Thématique 2 : le discours savant sur l'animal

Le colloque sur l’animal sauvage m’avait amenée à m’intéresser à l’animal ou, plus précisément, au discours savant sur l’animal, et il se trouva qu’à la même période,  mon laboratoire organisa deux journées d’étude sur ce thème. La première fut l’occasion d’étendre la réflexion que j’avais entamée à Cambridge à l’ensemble du De Orbe Novo, dont je n’avais exploré que les trois premières décades, la seconde de travailler sur une œuvre peu connue dont j’avais découvert une édition dans le fonds anciens de la bibliothèque municipale de Caen, La Prosopopée des animaux de Jean Ursin (1541). Ce recueil médical et poétique, composé d’une centaine de textes, fait parler successivement des animaux (quadrupèdes, oiseaux, insectes, poissons) qui se présentent et décrivent ensuite les remèdes qu’ils peuvent offrir à l’homme. Suite à la communication que je fis alors, il me sembla que l’œuvre valait d’être éditée et j’en donnais une édition accompagnée d’une traduction et d’un commentaire, qui parut aux éditions Jérôme Millon (2011). Pendant ce temps, je participai à un travail collectif sur l’animal puisque, sous la direction de Catherine Jacquemard, professeur à l’université de Caen, et dans le cadre du projet Ichtya, qui fut associé au projet ANR Sourcencyme, je contribuai à l’édition collective du Livre IV de l’Hortus sanitatis, consacré aux poissons. L’Hortus sanitatis est la dernière « encyclopédie » médiévale, abreviatio inavouée de Vincent de Beauvais et d’Albert le Grand. L’édition fut menée par C. Jaqcuemard-, M.-A. Lucas Avenel et moi-même, avec la collaboration de deux autres collègues pour la traduction. Le fait qu’il s’agisse d’un montage de citations nous encouragea dès le début à doubler l’édition traditionnelle d’une édition numérique. Nous avons donc travaillé à la fois à établir une édition traditionnelle (établissement du texte avec apparat critique, traduction, notes, introduction) et à envisager sa mise en forme numérique (catégorisation des notes, bibliographie avec liens actifs vers les exemplaires numérisés, indexation et balisage des termes permettant une recherche automatisée), ce qui nous amena à nous former au XML dans son application TEI. Le volume est paru en septembre 2013 ; l’édition numérique  fut mise en ligne trois mois plus tard sur le site des Presses Universitaires de Caen. Nous avons fait, parallèlement à ce travail, un certain nombre de communications. Ce travail a été prolongé par la mise en place d'un site dédié à la transmission des savoirs en ichtyologie de l'Antiquité à la Renaissance, appelé Ichtya. Il comporte une bibliothèque de textes, un thesaurus de noms de poissons et une bibliographie. L'ouverture au public d'une première partie est prévue pour juin 2019.

Thématique 3 : le discours médical au XVIe siècle

Mes travaux sur le poème Syphilis de Fracastor comme sur la Prosopopée des animaux m’avaient amenée à me familiariser avec le domaine de l’histoire de la médecine en ce qui concerne le XVIe siècle.  C’est en travaillant sur Fracastor que je découvris le texte d’Ulrich von Hutten intitulé De Guaiaci medicina et morbo Gallico dans lequel ce chevalier franconien, chef de file de l’humanisme allemand naissant, expose la manière dont – croit-il – il a guéri grâce à la cure de gaïac, un bois exotique. Je le trouvai passionnant et, comme il n’existait pas de traduction française  récente de ce texte et qu’il intéressait les chercheurs en histoire de la médecine, j’entrepris d’en donner une traduction commentée pour les éditions des Belles Lettres (La vérole et le remède du gaïac, collection Miroir de l’humanisme, parution février 2015). Parallèlement, suite à une présentation que je fis de mes travaux à Tours, j’intégrai un groupe de travail composé de chercheurs français et étrangers avec lesquels j'ai travaillé à l’élaboration d’une anthologie des textes européens traitant de la syphilis pour la période 1495-1622. Le volume, intitulé Le siècle des vérolés, co-dirigé par A. Bayle (Lyon 3) avec ma collaboration, est paru aux éditions Jérrôme Millon en mai 2019.

Thématique 4 : L'oeuvre d'Ulrich von Hutten

Alors que je travaillais sur le De Guaiaci medicina, j'ai découvert la vie, la correspondance et les nombreuses œuvres d’Ulrich von Hutten et je fus particulièrement intéressée par ses Dialogues, rédigés pendant la période 1518-1520, qui témoignent de l’influence de l’écrivain grec Lucien. Hutten y traite de sujets personnels (Phalarismus, Fortuna), mais il en fait surtout, en ces temps où la Réforme s’affirme, une arme contre l’Eglise catholique romaine (Febris, Trias Romana). La traduction commentée de ces textes a constitué la partie inédite de l'HDR que j'ai soutenue en octobre 2015. J'ai réuni une équipe de chercheurs pour traduire les autres dialogues de Hutten, et l'ensemble des dialogues sera publié aux Editions des Belles Lettres dans la collection Miroir de l'humanisme.

 


Journal articles14 documents

  • Thierry Buquet, Brigitte Gauvin, Catherine Jacquemard, Marie-Agnès Lucas-Avenel. Introduction : Pour une histoire des animaux aquatiques des mers septentrionales : Avant-propos aux Actes du colloque de Cerisy (31 mai-3 juin 2017), Animaux aquatiques et monstres des mers septentrionales. imaginer, connaître, exploiter, de l’Antiquité à 1600. Anthropozoologica, Publications Scientifiques du Muséum, 2018, Animaux aquatiques et monstres des mers septentrionales. imaginer, connaître, exploiter, de l’Antiquité à 1600 (Actes du colloque de Cerisy, 31 mai-3 juin 2017)), 53 (2), pp.43-51. ⟨10.5252/anthropozoologica2018v53a2⟩. ⟨halshs-01698408⟩
  • Brigitte Gauvin. Le témoignage d’un patient : le De Guaiaci medicina et morbo Gallico liber d’Ulrich von Hutten. Histoire, médecine et santé, Éditions Méridiennes, 2016, Syphilis, pp.109-130. ⟨hal-02131955⟩
  • Brigitte Gauvin, Catherine Jacquemard, Marie-Agnès Lucas-Avenel. " L'auctoritas de Thomas de Cantimpré en matière ichtyologique (Vincent de Beauvais, Albert le Grand, l'Hortus sanitatis) ". Kentron, 2013, Volume 29, p. 69-108. ⟨hal-00917986⟩
  • Brigitte Gauvin. " Pietro Bembo, Histoire de Venise (livre VI) : L'histoire du nouveau monde (traduction et notes) ". Camenae, Centre Guillaume Budé (composante de l'Equipe d'accueil 4081 « Rome et ses renaissances »), 2012, p. 4-16. ⟨hal-00788021⟩
  • Brigitte Gauvin. Phalarismus, dialogus Huttenicus (étude). Latomus : revue d'études latines, Société d’Études Latines de Bruxelles – Latomus 2012, pp.827-844. ⟨hal-00757114⟩
  • Brigitte Gauvin. " Citations, motifs, sujets : quelques types d'emprunt dans l'œuvre d'Ulrich von Hutten ". Kentron, 2012, p. 187-208. ⟨hal-00855312⟩
  • Brigitte Gauvin, Catherine Jacquemard, Marie-Agnès Lucas-Avenel. " L'Hortus sanitatis : transmission et réorganisation de la matière encyclopédique au XVe siècle ". Revue d'histoire des textes, 2012, p. 353-369. ⟨hal-00720057⟩
  • Brigitte Gauvin. " Ulrich von Hutten - MARCUS (été 1516), Texte, traduction, analyse ". Annales de Normandie, Association Les Annales de Normandie 2012, 62 (2), p. 125-138. ⟨hal-00788011⟩
  • Brigitte Gauvin, Catherine Jacquemard, Marie-Agnès Lucas-Avenel. " Emprunts, compilation et réécriture dans l'Hortus sanitatis ". Schedae, 2011, p. 1-21. ⟨hal-00647053⟩
  • Brigitte Gauvin. " Ulrich von Hutten, Phalarismus, texte, traduction et notes ". Latomus : revue d'études latines, Société d’Études Latines de Bruxelles – Latomus 2011, p. 800-823. ⟨hal-00599164⟩
  • Brigitte Gauvin. « Le Voyage en Suède de P. D. Huet : édition, traduction et commentaire ». XVIIème siècle 241, 2008, fasc. 4, p. 583-617. ⟨hal-00464239⟩
  • Brigitte Gauvin. Pierre Martyr d'Anghiera et Jérôme Fracastor : deux visions du Nouveau Monde. Latomus : revue d'études latines, Société d’Études Latines de Bruxelles – Latomus 2004, 63 (3), pp.711-724. ⟨hal-02139377⟩
  • Brigitte Gauvin. Le corps de l'autre : de l'altérité à la ressemblance. Kentron. Revue pluridisciplinaire du monde antique, Presses Universitaires de Caen, 2003, Le statut et l’image du corps dans la mythologie et la littérature grecques (suite et fin), 19, pp.71-88. ⟨10.4000/kentron.1849⟩. ⟨hal-02138847⟩
  • Brigitte Gauvin. Jérôme Fracastor, Syphilis ou le mal français, Livre III (traduction et commentaire). Latomus : revue d'études latines, Société d’Études Latines de Bruxelles – Latomus 2003, 62-2, pp.399-414. ⟨hal-02139359⟩

Conference papers13 documents

  • Brigitte Gauvin. L'imaginaire de l'Océan : représentations de la faune marine au Moyen Âge. L'océan, vecteur d'imaginaire, Mariat-Roy, Emilie (MNHN), Apr 2019, Paris, France. ⟨hal-02131799⟩
  • Brigitte Gauvin. Le projet Ichtya : Etude de la transmission des savoirs ichtyologiques, de l’Antiquité à la fin du Moyen Âge. VIIe rencontres de l'ichtyologie en France, SFI, Mar 2018, Paris, France. ⟨hal-02131694⟩
  • Brigitte Gauvin. Le projet Ichtya : Etudier la transmission des savoirs antiques en ichtyologie. Séminaire des savoirs zoologiques, Barbara, Sébastien, Oct 2018, Lille, France. ⟨hal-02131707⟩
  • Brigitte Gauvin. Valorisation numérique, traduction et étude des traités anciens d’ichtyologie : le projet de recherche Ichtya. Journées de la société française d'ichtyologie, Iglesias, Samuel, May 2017, Concarneau, France. ⟨hal-02131731⟩
  • Brigitte Gauvin. Le projet Ichtya : Etude de la transmission des savoirs ichtyologiques, de l’Antiquité à la fin du Moyen Âge. Séminaire Maritimités, MNHN, Mariat-Roy, Emilie, Nov 2017, Paris, France. ⟨hal-02131749⟩
  • Brigitte Gauvin. Petit poisson deviendra grand : les créatures aquatiques et leurs petits dans les encyclopédies médiévales. Congrès CTHS, L’animal et l’homme, Apr 2016, Rouen, France. ⟨hal-01417167⟩
  • Brigitte Gauvin, Catherine Jacquemard, Marie-Agnès Lucas-Avenel. De l’incunable à l’édition numérique : le Tractatus de piscibus de l’Hortus sanitatis. Congrès de la SEMEN-L, May 2015, Valence, France. ⟨hal-01417157⟩
  • Marie-Agnès Lucas-Avenel, Catherine Jacquemard, Brigitte Gauvin. " La transmission de la materia medica : l'exemple de l'Hortus sanitatis ". cycle thématique de l'IRHT (" Materia medica : circulation des livres et construction des savoirs au Moyen Âge et à la Renaissance "), Mar 2013, Paris, France. ⟨hal-00794857⟩
  • Brigitte Gauvin, Catherine Jacquemard, Marie-Agnès Lucas-Avenel. " Le discours savant sur les poissons de l'Antiquité à la fin du Moyen Âge ". Séminaire du pôle maritime de la MRSH, Dec 2010, Caen, France. ⟨hal-00647056⟩
  • Brigitte Gauvin. « “J'ai fait parler le loup et répondre l'agneau” : la Prosopopeia aliquot animalium de Jean Ursin ». « “J'ai fait parler le loup et répondre l'agneau” : la Prosopopeia aliquot animalium de Jean Ursin », colloque L'animal et le savoir, de l'antiquité à la Renaissance, 2009, CAEN, France. p. 73-92. ⟨hal-00464253⟩
  • Brigitte Gauvin. " Écarts et normes dans les lettres du De Guaiaci Medicina d'Ulrich von Hutten ". Journée d'étude La langue latine des XVe-XVIIe siècles est-elle un nouveau latin ?, ENS Lyon, 2009, Lyon, France. ⟨hal-00719174⟩
  • Brigitte Gauvin. Luxe et maladie dans le De guaiaci medicina et morbo Gallico d'Ulrich von Hutten. Le luxe et la cité : penser le luxe, Vial-Logeay, Anne, Jun 2009, Rouen, France. ⟨hal-02139409⟩
  • Brigitte Gauvin. Les Décades du Nouveau Monde de Pierre Martyr d'Anghiera : chroniques d'un dialogue impossible ?. Choc des civilisations, dialogue des cultures ?, Boubia, Fawzi, 2003, CAEN, France. ⟨hal-02139397⟩

Books5 documents

  • Brigitte Gauvin. Le siècle des vérolés. Ariane Bayle; Brigitte Gauvin. Jérôme Millon, pp.392, 2019, Mémoire des corps, Courtine, Jean-Jacques, 2-84137-355. ⟨hal-02131661⟩
  • Brigitte Gauvin, Ulrich von Hutten. La vérole et le remède du Gaïac. Les Belles Lettres 324 p., 2015, Miroir des humanistes 978-2-251-34609-0. ⟨hal-01417175⟩
  • Catherine Jacquemard, Brigitte Gauvin, Marie-Agnès Lucas-Avenel. HORTVS SANITATIS, Livre IV, Les poissons. Jacquemard C., Gauvin B., Lucas-Avenel M.-A. (ed.), avec la collaboration de C. Février et F. Lecoq. Caen, Presses universitaires de Caen, 496 p., 2013, Collection Fontes & Paginæ. ⟨hal-00855229⟩
  • Brigitte Gauvin, J. Ursin. La prosopopée des animaux : (édition, traduction et commentaire). éd. J. Millon, 335 p., 2011, coll. Atopia. ⟨hal-00639521⟩
  • Brigitte Gauvin. Pierre Martyr d'Anghiera. Décades du Nouveau monde. I La décade Océane (édition, traduction et commentaire). Les Belles Lettres, 2003, Les classiques de l'humanisme, Laurens, Pierre; Michel, Alain, 2-251-34468-3. ⟨halshs-02138337⟩

Book sections19 documents

  • Brigitte Gauvin. Comment sont abordés les personnages historiques dans les oeuvres romanesques situées à la Renaissance ?. Provini, Sandra; Bost-Fiévet, Mélanie. Renaissance imaginaire, la réception de la Renaissance dans la culture contemporaine, Classiques Garnier, pp.27-42, 2019, Coll. Rencontres, 419. Série Devenir de la Renaissance française et européenne, 1, 978-2-406-09158-5. ⟨10.15122/isbn.978-2-406-09160-8.p.0027⟩. ⟨hal-02363286⟩
  • Brigitte Gauvin. Carolus Figulus - Ichtyologia. Gauvin, Brigitte; Lucas-Avenel, Marie-Agnès. Inter litteras et scientias, recueil d'études en hommage à Catherine Jacquemard, PUC, pp.33-63, 2019, coll. Miscellanea, 978-2-84133-938-9. ⟨hal-02363246⟩
  • Brigitte Gauvin. Mettre en scène un personnage historique dans les romans et récits situés à la Renaissance. Provini, Sandra. Renaissance imaginaire : la réception de la Renaissance dans la culture contemporaine, Editions Garnier, A paraître, Renaissance imaginaire : la réception de la Renaissance dans la culture contemporaine. ⟨hal-01417163⟩
  • Brigitte Gauvin. La critique de la cour dans le Misaulus sive Aula d’Ulrich von Hutten : un exercice de style ?. Peyrebonne, Nathalie; Tarrêtre, Alexandre; Thomine, Marie-Claire. Le mépris de la cour : la littérature anti-aulique en Europe (XVIe-XVIIe siècles), PUPS, pp.67-81, 2018, Cahiers V. L. Saulnier, 35, 102310590X. ⟨hal-02131912⟩
  • Brigitte Gauvin, Catherine Jacquemard, Marie-Agnès Lucas-Avenel. De l’incunable à l’édition numérique : le Tractatus de piscibus de l’Hortus sanitatis. Apta Compositio, formes du texte latin au Moyen Age et à la Renaissance, Droz, pp.35-48, 2017. ⟨hal-02131984⟩
  • Brigitte Gauvin. Sic tyrannis colitur : le dialogue Phalarismus d'Ulrich von Hutten. Boulègue L., Casanova-Robin H., Lévy C. (éds). Le tyran et sa postérité dans la littérature latine, de l'Antiquité à la Renaissance, Paris, classiques Garnier, p. 331-347, 2013, Le tyran et sa postérité dans la littérature latine, de l'ANtiquité à la Renaissance. ⟨hal-00855217⟩
  • Brigitte Gauvin. " L'allégorie et ses fonctions dans l'œuvre d'Ulrich von Hutten". Francine Wild. Le sens caché : usages de l'allégorie du Moyen Âge au XVIIe siècle, Artois Presses Université, pp.56-66, 2013, Le sens caché : usages de l'allégorie du Moyen Âge au XVIIe siècle, 978-2-84832-178-3. ⟨hal-00918185⟩
  • Brigitte Gauvin. " Steckelberg ou l'impossible petite patrie d'Ulrich von Hutten ". Sylvie Laigneau-Fontaine. Petite patrie : l'image de la région natale chez les écrivains de la Renaissance, Droz, Genève, pp.217-232, 2013, coll. Travaux d'humanisme et de renaissance, 978-2-600-01715-2. ⟨hal-00918187⟩
  • Brigitte Gauvin. Les dialogues d'Ulrich von Hutten (1488-1523) : un outil poétique au service de la critique. N. Catellani-Dufrêne et M. Jean-Louis Perrin (dir.). La lyre et la poupre, poésie latine et politique de l'Antiquité tardive à la Renaissance, Presses Universitaires de Rennes, pp.235-247, 2012, Interférences, 978-2-7535-1823-0. ⟨hal-00719158⟩
  • Brigitte Gauvin. L'influence d'Hérodote dans la Legatio Babylonica de Pierre Martyr d'Anghiera. S. Gambino Longo (ed.). Hérodote à la Renaissance, Brepols, pp.175-194, 2012, Hérodote à la Renaissance, 978-2-503-54121-1. ⟨hal-00724814⟩
  • Brigitte Gauvin. " Erasme de Rotterdam ". J.-C. Saladin (éd.). Les Adages d'Érasme, édition des Belles Lettres, p. 95-105 ; 171-181 ; 324-332, 2011, coll. Le miroir des humanistes. ⟨hal-00719176⟩
  • Brigitte Gauvin. Mythes antiques, maladie et guérison dans le Syphilis sive de morbo Gallico de Jérôme Fracastor. Leroux, Virginie. La mythologie classique dans la littérature néo-latine, 12, Presses Universitaires de Clermont-Ferrand, p. 293-314, 2011, Erga, 978-2-84516-379-9. ⟨hal-00599167⟩
  • Brigitte Gauvin. « De l'animal sauvage à l'animal fantastique : les créatures du Nouveau Monde dans les huit Décades de Pierre Martyr d'Anghiera ». Février, Caroline. Images de l'animal dans l'antiquité, des figures de l'animal au bestiaire figuré, Presses Universitaires de Caen, pp.55-72, 2009. ⟨hal-00464249⟩
  • Brigitte Gauvin. " Per tabellam huius cosmographiae novae... : Pierre Martyr d'Anghiera géographe, ou comment élaborer la cosmographie d'un monde nouveau ". Dupré, Sven; Hallyn, Fernand. Early modern cosmography, 59 (163), Brepols, pp.499-516, 2009, Archives internationales d'histoire des sciences, 978-2-503-52849-6. ⟨hal-00724817⟩
  • Brigitte Gauvin. Bibliothèque humaniste idéale. sous la direction de J.-C. Saladin. Bibliothèque humaniste idéale, Les Belles Lettres, Paris, p. 135-139 ; 216-219 et 258-260, 2009. ⟨hal-00599170⟩
  • Brigitte Gauvin. « Accipe non noti praeclara uolumine mundi : les dédicaces du De Orbe Nouo de Pierre Martyr d'Anghiera ». Bossuyt, Ignace; Sacré, Dirk. Cui dono lepidum novum libellum ? Dedicating latin works and motets in the sixteenth century, Leuven University press, p. 195-216, 2008, supplementa humanistica lovaniensia. ⟨hal-00464244⟩
  • Brigitte Gauvin. Place, traitement et fonction des animaux sauvages du Nouveau Monde dans les trois premières Décades du De Orbe Novo de Pierre Marty d'Anghiera. L'animal sauvage à la Renaissance, pp.321-344, 2007, Cambridge french colloquia, 978-0-9554905-0-7. ⟨hal-02139335⟩
  • Brigitte Gauvin. Pierre Martyr d'Anghiera, un esprit libre. L'Italie et la France dans l'Europe latine du XIVe au XVIIe siècle, Publication des universités de Rouen et du Havre, pp.175-192, 2006, 978-2-87775-410-1. ⟨hal-02139348⟩
  • Brigitte Gauvin. Ovide en exil : le poète et son œuvre dans les Tristes. Boubia, Fawzi. Exil et migration, MRSH Caen, pp.113-130, 2003, Cahiers de la mrsh. ⟨hal-02138838⟩

Directions of work or proceedings5 documents

  • Brigitte Gauvin, Catherine Jacquemard. Rire et sourire dans la littérature latine au Moyen Âge et à la Renaissance. Gauvin, B.; Jacquemard, C. Rire et sourire dans la littérature latine au Moyen Age et à la Renaissance, May 2018, CAEN, France. Éditions Universitaires de Dijon, 254 p., 2019, Écritures, 978-2-36441-334-4. ⟨hal-02395557⟩
  • Brigitte Gauvin, Marie-Agnès Lucas-Avenel. Inter Litteras et Scientias, recueil d'études en hommage à Catherine Jacquemard. Gauvin, Brigitte; Lucas-Avenel, Marie-Agnès. PUC, 419 p., 2019, coll. Miscellanea, 978-2-84133-938-9. ⟨hal-02363262⟩
  • Brigitte Gauvin, Catherine Jacquemard. Rire et sourire dans la littérature latine, au Moyen Âge et à la Renaissance: Actes du Ve congrès de la SEMEN-L. Rire et sourire dans la littérature latine, au Moyen Âge et à la Renaissance, May 2018, CAEN, France. Editions universitaires de Dijon, 2019. ⟨hal-02139454⟩
  • Thierry Buquet, Brigitte Gauvin, Catherine Jacquemard, Marie-Agnès Lucas-Avenel, Benoît Clavel. Animaux aquatiques et monstres des mers septentrionales. Imaginer, connaître, exploiter, de l’Antiquité à 1600 (Actes du colloque de Cerisy, 31 mai-3 juin 2017),. Animaux aquatiques et monstres des mers septentrionales. Imaginer, connaître, exploiter, de l’Antiquité à 1600, May 2017, Cerisy-la-Salle, France. 53 (2), ⟨Publications scientifiques du Museum natione d’histoire naturelle⟩, pp.43-183, 2018, Anthropozoologica. ⟨halshs-01708429⟩
  • Brigitte Gauvin, Catherine Jacquemard. Dossier thématique : l'Hortus sanitatis. Gauvin, Brigitte; Jacquemard, Catherine. Autour de l’HORTUS SANITATIS : Médecine et sciences naturelles au début du livre imprimé, Nov 2011, CAEN, France. Kentron. Revue pluridisciplinaire du monde antique, 29, ⟨Presses Universitaires de Caen⟩, 2013, 978-2-84133-486-5. ⟨10.4000/kentron.595⟩. ⟨hal-02137109⟩

Other publications7 documents

  • Brigitte Gauvin. [compte rendu] L’histoire naturelle au XVIe siècle, introduction, étude et édition critique de La nature et diversité des poissons de Pierre Belon (1555), Droz, 2011, XII-716 p.. 2016, pp.250-253. ⟨hal-01417367⟩
  • Brigitte Gauvin. [compte rendu] Traduire de vernaculaire en latin au Moyen Âge et à la Renaissance, études réunies par Françoise Fery-Hue, Paris, École des Chartes, 2013. 2015, pp.1114-1116. ⟨hal-01417315⟩
  • Brigitte Gauvin. [revue Latomus 73] J. Vons, La syphilis ou le mal français (J. Fracastor), 2011. 2014, p. 829-831. ⟨hal-01417351⟩
  • Brigitte Gauvin. (revue Kentron 25, 2009) : L. Beck-Chauvard, La déréliction (l'esthétique de la lamentation amoureuse de la latinité profane à la modernité chrétienne), Nancy,. 2009, p. 171-173. ⟨hal-00719184⟩
  • Brigitte Gauvin. Comptes-rendus (revue LATOMUS) : -R. Maccazane ed E. Magioncalda, De Orbe Nouo. 2008. ⟨hal-00464299⟩
  • Brigitte Gauvin. I. Jouteur et M. Mervaud, Les origines de la Russie. 2007, pp.790-791. ⟨hal-02139425⟩
  • Brigitte Gauvin. G. H. Tucker, Homo viator. 2007, pp.498-499. ⟨hal-02139418⟩