Nombre de documents


CV de Bert Cappelle

Communication dans un congrès5 documents

  • Bert Cappelle. Tough relatives in Franzen's Freedom. 4th International Conference on the Linguistics of Contemporary English (ICLCE), Jul 2011, Germany. <halshs-00669106>
  • Friedemann Pulvermuller, Yury Shtyrov, Bert Cappelle. Can the brain help answering old linguistic questions?: On distributed words, semantic compositionality and abstract meaning. 44th annual meeting of the Societas Linguistica Europaea (SLE 2011), Sep 2011, Spain. <halshs-00669117>
  • Bert Cappelle. Do we actually need a resultative construction? A reappraisal based on data from Dutch. Fourth International AFLiCo Conference "Linguistique cognitive et typologie : diversité des langues, variation et changements linguistiques, May 2011, France. <halshs-00668952>
  • Bert Cappelle. French-English differences thrown into perspective: New data from translation. 11th International Cognitive Linguistics Conference (ICLC 11), Jul 2011, France. <halshs-00668965>
  • Bert Cappelle. A construction which the more you look at, the more it surprises you: La construction corrélative comparative en anglais et l'extraction. La corrélation : Aspects syntaxiques et sémantiques, Sep 2011, Suisse. <halshs-00669107>

Rapport2 documents

  • Bert Cappelle. Une vue satellitaire des verbes à particule en anglais. 2011. <halshs-00669118>
  • Bert Cappelle. Y a-t-il vraiment une construction résultative en anglais et en néerlandais?. 2011. <halshs-00669119>

Article dans une revue42 documents

  • Bert Cappelle. Of met de bezits-s alles kits is? Ja hoor!. Over Taal, 2017, 56 (1), pp.12-13. <hal-01495834>
  • Bert Cappelle. Beter dan verwachte resultaten. Over Taal, 2016, 55 (4), pp.12-13. <hal-01495837>
  • Bert Cappelle. Team Belgium: een sterk merk is het halve werk. Over Taal, 2016, 55 (5), pp.12-13. <hal-01495836>
  • Bert Cappelle. West-Vlaams voor vluchtelingen, met 5 grammaticaregels ter inburgering. Over Taal, 2016, 55 (2), pp.12-13. <hal-01496002>
  • Bert Cappelle. Vaste slapers en vroege boekers. Over Taal, 2016, 55 (1), pp.12-13. <hal-01496013>
  • Bert Cappelle. Vind jij dit kunnen?. Over Taal, 2016, 55 (3), pp.12-13. <hal-01495987>
  • Bert Cappelle, Ilse Depraetere. Modal meaning in Construction Grammar. Constructions and Frames, John Benjamins, 2016, Modal meaning in Construction Grammar, 8 (1), pp.1-6. <10.1075/cf.8.1.01cap>. <hal-01495697>
  • Bert Cappelle, Ilse Depraetere. Short-circuited interpretations of modal verb constructions. Constructions and Frames, John Benjamins, 2016, 8, pp.7 - 39. <10.1075/cf.8.1.02cap>. <hal-01495695>
  • Bert Cappelle, Ilse Depraetere. Response to Hilpert. Constructions and Frames, John Benjamins, 2016, 8, pp.86 - 96. <hal-01495700>
  • Bert Cappelle. Een aanval hebben. Over Taal, 2015, 54 (2), pp.38-39. <hal-01496114>
  • Bert Cappelle. Nep. Over Taal, 2015, 54 (5), pp.124-125. <hal-01496018>
  • Bert Cappelle. Dirk-De-Wachterigheid. Over Taal, 2015, 54 (4), pp.96-97. <hal-01496030>
  • Bert Cappelle. Zeggen dat iets niet bestaat: bestaat daar een speciale constructie voor?. Over Taal, 2015, 53 (3), pp.66-67. <hal-01496059>
  • Bert Cappelle. 't Oekske. Over Taal, 2014, 53 (5), pp.134. <hal-01496243>
  • Bert Cappelle. Stefan Thim, 2012. Phrasal Verbs: The English Verb-Particle Construction and its History (Topics inEnglish Linguistics 78). Berlin and New York: Mouton de Gruyter. Pp. xiv + 302. ISBN 978-3-11-025702-1.. English Language and Linguistics, Cambridge University Press (CUP), 2014, 18 (3), pp. 572-586. <10.1017/S1360674314000197>. <hal-01495702>
  • Bert Cappelle. Jeromees: het idiolect van Vlaanderens sterkste stuntman. Over Taal, 2014, 53 (4), pp.94-95. <hal-01496295>
  • Bert Cappelle. 5 types "als" die een computer tilt doen slaan. Over Taal, 2014, 53 (1), pp.10-11. <hal-01496351>
  • Bert Cappelle. Een perfecte roman lees je beter niet in vertaling. Over Taal, 2014, 53 (2), pp.38-39. <hal-01496323>
  • Bert Cappelle. Hoe beleefd is een indirect gebod?. Over Taal, 2014, 53 (3), pp.66-67. <hal-01496317>
  • Rudy Loock, Bert Cappelle. Is there interference of usage constraints? A frequency study of existential there is and its French equivalent il y a in translated vs. non-translated texts. Target, John Benjamins Publishing, 2013, 25 (2), pp.252-275. <hal-00835543>
  • Bert Cappelle, Rudy Loock. Is there interference of usage constraints?: A frequency study of existential there is and its French equivalent il y a in translated vs. non-translated texts. Target, John Benjamins Publishing, 2013, 25 (2), pp.252-275. <10.1075/target.25.2.05cap>. <hal-01495728>
  • Bert Cappelle. Niet toevallig mijn lievelingsergernis: Over de combinatie 'niet toevallig'. Over Taal, 2013, 52 (5), pp.122-123. <hal-01496379>
  • Bert Cappelle. Engels met stoverijsaus. Over Taal, 2013, 52 (3), pp.94-95. <hal-01496494>
  • Bert Cappelle. Meer dan middelmatig. Over Taal, 2013, 52 (2), pp.38-39. <hal-01496509>
  • Bert Cappelle. De aaneenschrijfregels de prullenmand in gooien of ingooien?. Over Taal, 2013, 52 (3), pp.66-67. <hal-01496501>
  • Bert Cappelle. De sneeuwkloon: kroniek van een aangekondigde dooddoener. Over Taal, 2013, 52 (1), pp.6-8. <hal-01496551>
  • Bert Cappelle. Het partikelperikel: Een voorstel tot accentverschuiving. Nederlandse Taalkunde, Amsterdam University Press, 2012, 17 (2), pp.276-283. <10.5117/NEDTAA2012.2.DISC532>. <hal-01495733>
  • Bert Cappelle. English is less rich in manner-of-motion verbs when translated from French. Across Languages and Cultures, Akadémiai Kiadó, 2012, 13 (2), pp.173-195. <10.1556/Acr.13.2012.2.3>. <hal-01495753>
  • Bert Cappelle. De naakte nevenschikking. Over Taal, 2012, 51 (5), pp.119-121. <hal-01496579>
  • Bert Cappelle. The "the... the..." construction: Meaning and readings. Journal of Pragmatics, Elsevier, 2011, 43 (1), pp.99-117. <10.1016/j.pragma.2010.08.002>. <halshs-00660364>
  • Bert Cappelle. Erop los intensifiëren. Over Taal, 2011, 50 (2), pp.38-39. <halshs-00668861>
  • Bert Cappelle. Er verder op los intensifiëren. Over Taal, 2011, 50 (3), pp.66-67. <halshs-00668922>
  • Bert Cappelle. Boekje over verre verwanten over het Kanaal: niet leuk maar lukewarm. Over Taal, 2011, 50 (2), pp.53. <halshs-00668988>
  • Bert Cappelle, Yury Shtyrov, Friedemann Pulvermüller. Heating up or cooling up the brain: MEG evidence that phrasal verbs are lexical units. Brain and Language, Elsevier, 2010, 115 (3), pp.189-201. <10.1016/j.bandl.2010.09.004>. <halshs-00660376>
  • Bert Cappelle. The TIME IS SPACE metaphor: Some linguistic evidence that its end is near. Faits de langues, Peter Lang, 2009, 34, pp.53-62. <hal-01495778>
  • Bert Cappelle. Particle placement and the case for 'allostructions'. Constructions, 2006. <hal-01495786>
  • Bert Cappelle, Renaat Declerck. Spatial and temporal boundedness in English motion events. Journal of Pragmatics, Elsevier, 2005, 37 (6), pp.889-917. <10.1016/j.pragma.2004.10.012>. <hal-00660399>
  • Bert Cappelle. The particularity of particles, or why they are not just ‘intransitive prepositions’. Belgian Journal of Linguistics, John Benjamins Publishing, 2005, 18, pp.29-57. <10.1075/bjl.18.04cap>. <hal-01495793>
  • Bert Cappelle. Het gebruik van het Brugse dialoogpartikel dè (/dæ/)., Igitur, Utrecht Publishing and Archiving Services, 2003. <hal-01495799>
  • Bert Cappelle. On the status of intervening think-clauses in English long-distance dependency constructions. Leuvensche bijdragen, Peeters Publishers, 2002, 91 (3-4), pp.369-381. <hal-01495821>
  • Bert Cappelle. Is "out of" always a preposition?. Journal of English Linguistics, SAGE Publications, 2001, 29 (4), pp.315-328. <hal-01495827>
  • Bert Cappelle. "Keep" and "keep on" compared. Leuvensche bijdragen, Peeters Publishers, 1999, 88, pp.289-304. <hal-01495830>

Chapitre d'ouvrage3 documents

Ouvrage (y compris édition critique et traduction)1 document

  • Renaat Declerck, Susan Reed, Bert Cappelle. The Grammar of the English Verb Phrase. Mouton de Gruyter. pp.846, 2006, Volume 1: The Grammar of the English Tense System, Bernd Kortmann and Elizabeth Closs Traugott, 978-3-11-018589-8. <>. <hal-01234612>

Direction d'ouvrage, Proceedings1 document

  • Bert Cappelle, Naoaki Wada. Distinctions in English Grammar: Offered to Renaat Declerck. Kaitakusha. Japan. 2010, 978-4-7589-2154-1. <hal-01234574>

Autre publication2 documents

  • Bert Cappelle. Bacteriologen, schrijf beter Engels!. Book review. 2011, pp.80. <halshs-00668983>
  • Bert Cappelle. Juliane House, Translation. Book review. 2011, pp.310-314. <halshs-00668979>