Filtrer vos résultats
- 116
- 37
- 24
- 17
- 17
- 14
- 5
- 1
- 1
- 2
- 116
- 3
- 9
- 8
- 5
- 2
- 10
- 18
- 4
- 12
- 8
- 8
- 10
- 5
- 9
- 4
- 1
- 94
- 17
- 5
- 93
- 65
- 22
- 1
- 116
- 41
- 23
- 2
- 1
116 résultats
Ba Jin, Leopold Kampf et « Le Grand Soir »Angel Pino et Isabelle Rabut. La Littérature chinoise hors de ses frontières : influences et réceptions croisées, You Feng, pp.23, 2013
Chapitre d'ouvrage
hal-02633028v1
|
|||
Bibliographie des travaux en langue française consacrés à la littérature ta\"iwanaiseAngel Pino et Isabelle Rabut. La Littérature taïwanaise : état des recherches et réception à l'étranger, You Feng, pp.6, 2011
Chapitre d'ouvrage
hal-02633493v1
|
|||
Yu Hua, « Les changements de la Chine tels que je les ai vécus »2019, pp.4-7
Traduction
hal-02398424v1
|
|||
La Littérature chinoise hors de ses frontières : influences et réceptions croiséesYou Feng, pp.304, 2013
Ouvrages
hal-02633031v1
|
|||
« Brothers and the Reception of Yu Hua in France » (Keynote Speech)East and West : the 3rd International Summit Forum of Writers, Translators and Critics/Editors, Center for Asia-Pacific Translation and Intercultural Studies ; Collaborative Innovation Center for Language Resarch and Service ; Center for Translation Studies ; China Association for Comparative Studies of English and Chinese, Dec 2018, Canton, China. pp.99-110
Communication dans un congrès
halshs-02422723v1
|
|||
Octave Brière, un intellectuel jésuite dans la Shanghai des années 1940Shanghai et la France : vie culturelle, production intellectuelle et imaginaire littéraire / 上海与法国:文化生活、知识生产与文学想象, Center for Studies of Chinese Civilization, Université Fudan 复旦大学, Apr 2022, Shanghai, Chine
Communication dans un congrès
halshs-03643941v1
|
|||
Bai Xianyong, « Mort à Chicago »Le Cheval à trois jambes (Anthologie historique de la prose romanesque taïwanaise moderne, vol. II), 2016, pp.197-226
Traduction
hal-02397709v1
|
|||
Lai He, « Une “balance” »Le Petit Bourg aux papayers (Anthologie historique de la prose romanesque taïwanaise moderne, vol. I), 2016, pp.33-53
Traduction
hal-02397525v1
|
|||
Félix s'inquiète pour le payspp.444, 2018, « Lettres taïwanaises », 979-10-367-0040-8
Ouvrages
hal-02396031v1
|
|||
« Le marquis d’Hervey-Saint-Denys et son anthologie des poésies de l’époque des Tang »« La poésie d’expression chinoise : création, critique, traduction » (Journée d'étude), Centre d'études et de recheches sur l'Extrême-Orient (TELEM), Université Bordeaux Montaigne, Nov 2019, Pessac, France
Communication dans un congrès
halshs-02398040v1
|
|||
« Zhongguo dangdai wenxue zai Faguo : He Biyu, An Binuo jiaoshou fangtanlu » [La Littérature chinoise contemporaine en France : entretien avec les professeurs Isabelle Rabut et Angel Pino]南方文坛 [=Nanfang Wentan] (Southern Cultural Forum) , 2015, 6, pp.37--43
Article dans une revue
hal-02522812v1
|
|||
“ Deliwen houjue he wenxue fanyi – fanyi yu chongyi de wenben zhijian » [Le Marquis d'Hervey et les traductions littéraires : entre textes traduits et retraduits]汉风 (Chinese Culture), 2016, 1, pp.38--61
Article dans une revue
hal-02522786v1
|
|||
Félix se fait du souci pour le pays (Anthologie historique de la prose romanesque ta\"iwanaise moderne, vol. 4)You Feng, pp.444, 2018
Ouvrages
hal-02522745v1
|
|||
巴金与“艾尔奇诺夫”纲领 侨易 (Qiaoyi), 2016, 3, pp.73-84
Article dans une revue
hal-02396073v1
|
|||
« La traduction et la réception en France des littératures moderne et contemporaine d’expression chinoise : un survol historique »« Traduction et diffusion de la littérature chinoise : entre recherche, vulgarisation et propagande » (Journée d'étude), Centre d'études et de recheches sur l'Extrême-Orient (TELEM), Université Bordeaux Montaigne, Oct 2017, Pessac, France
Communication dans un congrès
halshs-02398240v1
|
|||
Ba Jin anarchisteA contretemps : bulletin de critique bibliographique, n° 45, pp.72, 2013
Ouvrages
hal-02633032v1
|
|||
Huang Zunsheng (1894-1990)Maitron-en-ligne, 2022
Notice d’encyclopédie ou de dictionnaire
hal-04009270v1
|
|||
La Traduction et la réception en France de la littérature chinoise du XXe siècle : esquisse de périodisationCarrefours culturels : littérature, traduction, didactique (Colloque international), Faculté d’études françaises et francophones de l’Université des Langues étrangères de Beijing (BFSU); Centre de Recherche Wallonie-Bruxelles (WBI), May 2021, Pékin, Chine
Communication dans un congrès
halshs-03241955v1
|
|||
“Brothers” and the Reception of Yu Hua in FranceAsia Pacific Translation & Intercultural Studies, 2019, 6 (2), pp.99-110
Article dans une revue
hal-02396022v1
|
|||
Lin Haiyin, « La Mèche de la bougie »Le Cheval à trois jambes (Anthologie historique de la prose romanesque taïwanaise moderne, vol. II), 2016, pp.51-88
Traduction
hal-02397662v1
|
|||
Li Yongping, « Pluie par temps de soleil »De fard et de sang (Anthologie historique de la prose romanesque taïwanaise moderne, vol. III), 2018, pp.121-159
Traduction
hal-02397993v1
|
|||
Song Zelai, « Obsèques à Micheng »De fard et de sang (Anthologie historique de la prose romanesque taïwanaise moderne, vol. III), 2018, pp.287-333
Traduction
hal-02397999v1
|
|||
Yu Hua, « Les changements de la Chine tels que je les ai vécus » (discours inaugural / Keynote Speech)L’Âge des métamorphoses (The Age of Matemorphoses), Le Cercle des économistes, 2018, pp.12-18
Traduction
hal-02398425v1
|
|||
20 shiji Zhongguo gudai wenhua jingdian zai Faguo de chuanbo biannian [Annales de la diffusion des øeuvres classiques de la culture chinoise en France au XXe siècle]Daxiang chubanshe, pp.460, 2018, Série de recherches sur la diffusion des øeuvres classiques de la culture chinoise à l'étranger au XXe siècle
Ouvrages
hal-02522746v1
|
|||
Taiwan : 9. La LittératureEncyclopædia Universalis (version électronique), 2013
Chapitre d'ouvrage
hal-02633025v1
|
|||
[Émission radio] Invités de l'émission “L’économie selon le romancier Yu Hua”, France Culture (série “L’économie selon…”), Radiofrance, émission produite par Tiphaine de Rocquigny et Aliette Hovine, animée par Tiphaine de Rocquigny2024
Autre publication scientifique
hal-04536511v1
|
|||
Famille (de Ba Jin)Encyclopædia Universalis, 2015, Les fiches de lecture d'Universalis
Chapitre d'ouvrage
hal-02522809v1
|
|||
巴金在法国的接受陈昶 (Chen Chang), 刘天艺 (Liu Tianyi) et 陈思和 (Chen Sihe). 全球视野下的巴金 (Routledge Companion to Ba Jin), 上海交通大学出版社 (Shanghai jiaotong daxue chubanshe), pp.28-53, 2019, 978-7-3132-1468-3
Chapitre d'ouvrage
hal-02474822v1
|
|||
Faguo guoli Dongfang xiandai yuyan xueyuan zaoqi de hanyu jiaoxue yu hanxue yanjiu [Les Débuts de l'enseignement du chinois et de la sinologie à l'Institut national des langues orientales]Hànxué yánjiū (Chinese Studies), 2012, 12, pp.155--189
Article dans une revue
hal-02633432v1
|
|||
Yu Hua, La Ville introuvable (Wencheng)Actes Sud, 480 p., 2023, Lettres chinoises, Isabelle Rabut, 9782330181697
Ouvrages
hal-04232397v1
|