Accéder directement au contenu

Alice RAY

22
Documents
Identifiants chercheurs

Présentation

Diplômée du Master traduction d'édition (Université d'Orléans) depuis 2015, j'ai soutenu ma thèse en traductologie et études anglophones en 2019 : "Traduire les termes du futur : analyse du traitement des termes-fictions dans la traduction de l'anglais au français de la littérature de science-fiction" (dirs. Thomas Pughe et Antonia Cristinoi). Je suis actuellement maîtresse de conférences à l'Université d'Orléans depuis 2021 au sein du Laboratoire Ligérien de Linguistique. Mes activités de recherche se concentrent principalement autour de la traduction (littéraire, scientifique et multimédia) et de la créativité lexicale (d'un point de vue traductologique et terminologique). J’ai notamment étudié les processus morphosyntaxiques lors du passage de l'anglais au français. Au cours de mes années de doctorat et post-doctorat, je me suis intéressée à d'autres phénomènes traductologiques, linguistiques et culturelles : le processus de retraduction dans la littérature et la bande dessinée, la traduction des termes inventés dans les jeux vidéo de science-fiction ou encore l'utilisation de la créativité lexicale science-fictionnelle dans l'enseignement de la traduction. Je m'intéresse également à la culture populaire et au commentaire qu’elle offre sur son époque. J'exerce également comme traductrice indépendante depuis 2016 (sciences humaines, bandes dessinées et littérature).

Publications

Image document

Approche contrastive anglais-français de la création lexicale science-fictionnelle

Alice Ray
Studia Romanica Posnaniensia, 2023, 49 (4), pp.125-143. ⟨10.14746/strop.2022.494.008⟩
Article dans une revue hal-04010581v1

Proposition d’utilisation des créations lexicales de la science-fiction comme ressource terminologique dans l'enseignement de la traduction

Alice Ray
À tradire. Didactique de la traduction pragmatique et de la communication technique, 2022, 1 (1)
Article dans une revue hal-04010589v1

La satire du zombie : Z Nation ou l’effondrement comme critique des sociétés capitalistes

Alice Ray
Caliban : French Journal of English Linguistics, 2021, Dynamiques de l'effondrement dans le fantastique, la fantasy et la SF/Dynamics of Collapse in Fantasy, the Fantastic and SF, 63, pp.119-140
Article dans une revue halshs-03152712v1

Traduire l'heptapode : la figure du traducteur dans Premier Contact

Alice Ray
Doletiana, 2019, The fictional turn of translation studies, 7
Article dans une revue halshs-03152718v1

Retraduire Limbo : le syndrome littéraire du membre fantôme

Alice Ray
ReS Futurae - Revue d'études sur la science-fiction, 2017, La science-fiction en Asie de l’Est, 9, ⟨10.4000/resf.969⟩
Article dans une revue halshs-01730091v1

Isabelle Lacroix et Karine Prémont (dir.), D’Asimov À Star Wars, Représentations politiques dans la science-fiction.

Alice Ray
Nouvelles vues. Revue sur les pratiques et les théories du cinéma au Québec, 2017, Cinéma, roman, espace, 18
Article dans une revue halshs-03153446v1

Who translates the Watchmen? (Re)traduire les héros marginaux d’Alan Moore

Alice Ray
TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies, 2016, 8 (2)
Article dans une revue halshs-01646764v1

Sonja Fritzsche, The Liverpool Companion to World Science Fiction Film

Alice Ray
ReS Futurae - Revue d'études sur la science-fiction, 2015, La culture visuelle de la science-fiction, entre culture populaire et avant-garde, 5
Article dans une revue halshs-01401846v1
Image document

Traduire la terminologie de science-fiction : Réflexions sur une modélisation

Alice Ray
Ugo Bellagamba; Estelle Blanquet; Eric Picholle; Daniel Tron. Récits et modélisation, 12 (Sciences et Fictions à Peyresq), Editions du Somnium, pp.79-89, 2020, 978-2-918696-01-8
Chapitre d'ouvrage halshs-04055820v1

Playing with the Language of the Future

Alice Ray
Approaches to Videogame Discourse, Bloomsbury Academic, 2019, ⟨10.5040/9781501338489.0010⟩
Chapitre d'ouvrage halshs-03152698v1

The Translation of Dune: An Encounter of Languages

Alice Ray
Springer. Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation, pp.183-194, 2019, 978-3-030-04977-5. ⟨10.1007/978-3-030-04978-2_12⟩
Chapitre d'ouvrage halshs-03152707v1

La créativité dans la traduction des mots–fictions. Illustration sur la traduction et la retraduction de Do Androids Dream of Electric Sheep? de Philip K. Dick

Alice Ray
Aracne Editrice. Exploring Creativity in Translation Across Cultures / Créativité et traduction à travers les cultures, 2017
Chapitre d'ouvrage halshs-03152710v1

Traduire les comics Retour vers le Futur: approche transmédiatique

Alice Ray
Mondes imaginaires: les déviations du fantastique, de la science-fiction, de la fantasy et de la "weird fiction" en traduction, Marie Perrier; Corinne Oster, Mar 2024, Lille, France
Communication dans un congrès hal-04501873v1

Traduire trois univers en un : "Starcraft II"

Alice Ray
Traduire le jeu vidéo : Entre immersion, interactivité et interaction, Alice Ray; Gilles Cloiseau, Dec 2023, Orléans, France
Communication dans un congrès hal-04423506v1

Staging and translating video game players’ language on screen: Ready Player One

Alice Ray
FAITES VOS JEUX. Gioco e spazio nei testi e dei testi, Università di Udine; Studi Linguistici e Letterari, Mar 2023, Udine, Italy
Communication dans un congrès hal-04470669v1

“Get Schwifty”: Translating Rick & Morty’s Science Fictional World

Alice Ray
Translation in Transition 6, Sep 2022, Prague, Czech Republic
Communication dans un congrès hal-03788030v1

Mitchell’s Cloud Atlas: Creating and Translating Lexicon Mutations

Alice Ray
A Look to the Future, Jul 2022, Dublin, Ireland
Communication dans un congrès hal-03788155v1

Memory of the Future: Linguistic and Translation Analysis of « Story of Your Life »

Alice Ray , Gilles Cloiseau
Memory & Imagination, The Tunisian Association for English Language Studies, Mar 2022, Hammamet, Tunisia
Communication dans un congrès hal-03788164v1

Apprendre avec les termes du futur : les créations lexicales de la science-fiction comme ressource terminologique dans l'enseignement de la traduction

Alice Ray
L'apprenant en langues et dans les métiers de la traduction : source d'interrogations et de perspectives, Jan 2019, Rennes, France
Communication dans un congrès halshs-03161425v1

The Translation of Dune : An Encounter of Languages

Alice Ray
Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation, May 2017, Konin, Poland
Communication dans un congrès halshs-03161421v1

La créativité dans la traduction des mots-fictions : illustration sur la traduction et la retraduction de Do Androids Dream of Electric Sheep? de Philip K. Dick

Alice Ray
Créativité en traduction / interprétation et dans la formation des interprètes / traducteurs, May 2016, Naples, Italie
Communication dans un congrès halshs-03161428v1