Valérie Bellynck
30
Documents
Présentation
Paradigmes de programmation, métaphores, modélisation et formalismes
Utilisation de l’ordinateur pour aider l’individu à améliorer ses compétences et pas seulement ses performances.
Exploitation du TALN pour aider l’individu à améliorer la précision de sa pensée. Apport de l’« IA » du TALN à l’exactitude du discours.
Influence entre d’une part la forme des énoncés et des modes de pensée (~paradigmes, par analogie aux paradigmes de programmation),
et d’autre part la conscience, la précision et la compréhension du discours, du raisonnement sous-jacent, et des concepts qu’il véhicule.
Plusieurs facettes sont concernées : - le choix des mots, le lexique, sa couverture,
- en syntaxe, l’articulation entre les mots choisis ou possibles dans une langue,
- les connecteurs logiques, la négation et les quantificateurs,
- l’introduction de métaphores (sorte de paradigme), l’adéquation du choix analogique (facteur d ’échelle),
- le raisonnement (sa logique – lien avec les paradigmes),
- l’appréhension (son point de vue – lien avec la modélisation),
- la structure du discours et l’organisation de la pensée,
- la connaissance, l’accès à la connaissance.
Publications
Iterated Dependencies in a Breton treebank and implications for a Categorial Dependency GrammarProceedings of the 4th Celtic Language Technology Workshop within LREC2022, Jun 2022, Marseille, France
Communication dans un congrès
hal-03903545v1
|
|
|
Extraction de contenus sémantiques pour la vérification d'exigences systèmesTextMine 2022 (EGC'22 - Atelier Fouille de Textes), Jan 2022, Blois, France
Communication dans un congrès
hal-03789280v1
|
|
Active Reading for Intercomprehension Between Sinogramic LanguagesNatural Language Processing and Information Retrieval 2019, Jun 2019, Tokushima, Japan
Communication dans un congrès
hal-02165613v3
|
|
Un devin de microstructures pour importer ou normaliser des ressources lexicalesLexicologie Terminologie Traduction LTT 2018, Sep 2018, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-02063815v1
|
|
Outillage de l'accès aux textes par la lecture active étymologique multilingue pour apprenants berbérophones et arabophonesTraitement Automatique des Langues Africaines TALAf 2018, Sep 2018, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-02054881v1
|
Projet Lex:M : gestion de lexiques pour environnements d’apprentissage en ligne8e rencontres du Pôle Grenoble Cognition , 2017, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-01586272v1
|
|
Un outil de segmentation de courriels imbriqués en courriels individuels et en phrasesAtelier Fouille des Données Complexes @ EGC-2017 (Extraction et Gestion des Connaissances), Jan 2017, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-01430805v1
|
|
|
Une nouvelle architecture intégrant les données lexicales générales, terminologiques et « situées » : Pivax-3Terminology & Ontology: Theories and applications TOTh 2017, Jun 2017, Chambéry, France
Communication dans un congrès
hal-01712276v1
|
La prise en charge du lexique pour l'apprentissage sur plateforme en ligne : scénarios d'utilisation et prises en compte des spécificités du mandarinJournées d’études internationales AREC 2017 — Le lexique du chinois contemporain, 2017, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-01586277v1
|
|
Multilingual Access to Educational Material Through Contributive Post-editing of MT Pre-translations by Foreign StudentsThe 14th International Conference on Web-based Learning, Jan 2017, Guangzhou, China
Communication dans un congrès
hal-01430841v1
|
|
|
Un outil de segmentation de courriels imbriqués en courriels individuels et en phrasesFDC@EGC-2017, Jan 2017, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-02056216v1
|
|
Construction d'un corpus parallèle français-comorien en utilisant de la TA français-swahiliTALAf (Traitement Automatique des Langues africaines), Jul 2016, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-01992871v1
|
|
Exploitation d'une base lexicale dans le cadre de la conception de l'ENPA InnovalanguesEnseignement des Langues et TAL, ATALA; AFCP, Jul 2016, Paris, France. pp.48-64
Communication dans un congrès
hal-01382457v1
|
An Aligned French-Chinese corpus of 10K segments from university educational materialThe 3rd Workshop on Natural Language Processing Techniques for Educational Applications, Dec 2016, Osaka, Japan
Communication dans un congrès
hal-01430828v1
|
|
|
Multilingual Access to Educational Material through Contributive Post-editing of MT Pretranslations by Foreign StudentsICWL 2015, the 14th International Conference on Web-based Learning, Nov 2015, Guangzhou, China
Communication dans un congrès
hal-02056283v1
|
Akenou-Breizh, un projet de plate-forme valorisant des ressources et outils informatiques et linguistiques pour le bretonTALaRE'2015, Jun 2015, Caen, France
Communication dans un congrès
hal-02059224v1
|
|
|
Jibiki-LINKS: a Tool between Traditional Dictionaries and Lexical Networks for Modelling Lexical ResourcesCognitive Aspects of the Lexicon (CogALex) 2014, Aug 2014, Dublin, Ireland. pp.87 - 98
Communication dans un congrès
hal-01107544v1
|
An In Context and Collaborative Software Locali-sation ModelIn proceedings of COLING 2012 the 24th International Conference on ComputationalLinguistics,, Dec 2012, Mumbai, India
Communication dans un congrès
hal-01618428v1
|
|
|
Operationalization of interactive Multilingual Access Gateways (iMAGs) in the Traouiero projectTranslating and the Computer Conference 2011, Nov 2011, London, United Kingdom
Communication dans un congrès
hal-01333093v1
|
Multimodal Search for Graphic DesignersIVAPP'2011 : International Conference on Information Visualization Theory and Applications, 2011, Algarve, Portugal. pp.x-x
Communication dans un congrès
hal-00959141v1
|
|
MT on and for the Web (keynote communication)IEEE NLP-KE'10, 2010, Beijing, China. pp.2-12
Communication dans un congrès
hal-00959166v1
|
|
The iMAG concept: multilingual access gateway to an elected Web sites with incremental quality increase through collaborative post-edition of MT pretranslations.TALN 2010, 2010, Montréal, Canada. 8 p
Communication dans un congrès
hal-00959167v1
|
|
Evolution of MT with the Web (invited paper)Machine Translation, Twenty Five years on, 2009, Cranfield, United Kingdom. 13 p
Communication dans un congrès
hal-00959252v1
|
|
A Solution for in Context and Collaborative Localization of most Commercial and Free SoftwareLTC, 2009, Poznan, Poland. pp.536-540
Communication dans un congrès
hal-00959201v1
|
|
Localisation interne et en contexte des logiciels commerciaux et libresMajeSTIC, 2009, Avignon, France. pp.1-8
Communication dans un congrès
hal-00959200v1
|
|
|
Towards Higher Quality Internal and Outside Multilingualization of Web SitesONII-08 (Summer Workshop on Ontology, NLP, Personalization and IE/IR), Jul 2008, Mumbai, India. pp.8
Communication dans un congrès
hal-00968752v1
|
|
Analyse d’exigences systèmes dans le projet UNseLExtraction et Gestion des Connaissances - EGC'2022, Jan 2022, Blois, France
Poster de conférence
hal-03789262v1
|
|
Transforming UNL graphs in OWL representations[Research Report] Tétras Libre SARL; Grenoble INP - UGA. 2021
Rapport
hal-03518471v1
|
|
Introduction d'une vue textuelle synchronisée avec la vue géométrique primaire dans Cabri-IIInterface homme-machine [cs.HC]. Université Joseph-Fourier - Grenoble I, 1999. Français. ⟨NNT : ⟩
Thèse
tel-00004802v1
|
|
Introduction d'une vue textuelle synchronisée avec la vue géométrique primaire dans Cabri-IIEducation. Université Joseph-Fourier - Grenoble I, 1999. Français. ⟨NNT : ⟩
Thèse
edutice-00000206v1
|