Filtrer vos résultats
- 74
- 67
- 1
- 103
- 26
- 5
- 4
- 2
- 1
- 1
- 1
- 135
- 12
- 4
- 1
- 1
- 20
- 2
- 8
- 5
- 3
- 10
- 9
- 4
- 4
- 12
- 3
- 4
- 7
- 11
- 11
- 8
- 7
- 9
- 4
- 2
- 4
- 6
- 3
- 2
- 2
- 2
- 93
- 49
- 83
- 73
- 7
- 7
- 6
- 5
- 4
- 4
- 4
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 142
- 37
- 13
- 9
- 8
- 8
- 8
- 7
- 7
- 7
- 7
- 6
- 6
- 6
- 6
- 6
- 5
- 5
- 4
- 4
- 4
- 4
- 4
- 4
- 4
- 4
- 4
- 4
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
142 résultats
|
TermITH-Eval : a French Standard-Based Resource for Keyphrase Extraction EvaluationLREC - Language Resources and Evaluation Conference, May 2016, Potoroz, Slovenia. pp.1924-1927
Communication dans un congrès
hal-01693805v1
|
||
|
Comparabilité de corpus et fouille terminologique multilingueRevue TAL : traitement automatique des langues, 2006, 47 (1), pp.113-136
Article dans une revue
hal-00474316v1
|
||
|
Catégorisation des évaluations dans un corpus de blogs multi-domaineRevue des Nouvelles Technologies de l'Information, 2009, pp.45--70
Article dans une revue
hal-00405407v1
|
||
Découverte et exploitation des corpus comparables pour l'accès à l'information multilingue (DECO)Programme interdisciplinaire TCAN - Atelier de la plate-forme AFIA 2007, 2007, Grenoble, France. pp.N/P
Communication dans un congrès
hal-00471936v1
|
|||
Analyse sémantico-discursive des collocations lexicales épistémiques d'un corpus spécialisé : le noeud collocationnel connaissancesSeptièmes Journées scientifiques du réseau LTT: Mots, termes et contextes, 2005, Bruxelles, Belgique, Belgique. pp.N/P
Communication dans un congrès
hal-00456753v1
|
|||
|
A Bilingual KRC Concordancer for Assisted Translation Revision based on Specialized Comparable Corpora12th international conference on Terminology and Knowledge Engineering (TKE), Jun 2016, Copenhagen, Denmark
Communication dans un congrès
hal-01576679v1
|
||
Proceedings, Workshop Multilingual and Comparative Perspectives in Specialized Language Resources (MCPSLR 2008), LREC 2008ELDA/ELRA, pp.38, 2008
Ouvrages
hal-00403022v1
|
|||
|
Linking Biomedical Data Warehouse Records With the National Mortality Database in France: Large-scale Matching AlgorithmJMIR Medical Informatics, 2022, 10 (11), pp.e36711. ⟨10.2196/36711⟩
Article dans une revue
hal-03882497v2
|
||
|
Automatic segmentation of texts into units of meaning for reading assistanceIJCAI workshop on AI and the United Nations SDGs, Aug 2019, Macao, China
Communication dans un congrès
hal-02402831v1
|
||
L'identification en corpus d'adjectifs relationnels : une piste linguistique pour l'extraction automatique de terminologieRevue TAL : traitement automatique des langues, 2001, 42 (3), pp.815--832
Article dans une revue
hal-00442158v1
|
|||
In vitro evaluation for a program to machine-aided indexingInformation Processing \& Management (IPM), 2002, 38 (6), pp.765--792
Article dans une revue
hal-00442221v1
|
|||
|
TopicRank: Graph-Based Topic Ranking for Keyphrase ExtractionInternational Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP), Oct 2013, Nagoya, Japan. pp.543-551
Communication dans un congrès
hal-00917969v1
|
||
|
Influence des domaines de spécialité dans l'extraction de termes-clésTraitement Automatique des Langues Naturelles (TALN), Jul 2014, Marseille, France. pp.13-24
Communication dans un congrès
hal-01021452v1
|
||
|
Comparability Measurement for Terminology ExtractionWorkshop on Creation, Harmonization and Application of Terminology resources (CHAT 2011) in conjunction with the 18th Nordic Conference on Computational Linguistics (NODALIDA 2011)., May 2011, Riga, Latvia. pp.3-10
Communication dans un congrès
hal-00819338v1
|
||
Word Embedding Approach for Synonym Extraction of Multi-Word Terms11th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), May 2018, Myasaki, Japan
Communication dans un congrès
hal-01995257v1
|
|||
French-English terminology extraction from comparable corporaThe 2nd International Joint Conference on Natural Language Processing, 2005, South Korea. pp.707--719
Communication dans un congrès
hal-00444427v1
|
|||
Analyse de la modalité dans un corpus spécialisé multilingueLes Huitièmes Journées scientifiques du réseau lexicologie, terminologie et traduction (LTT 2009), Oct 2009, Lisbonne, Portugal
Communication dans un congrès
hal-00425328v1
|
|||
|
FrenchMedMCQA: A French Multiple-Choice Question Answering Dataset for Medical domainLOUHI 2022 @ Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP) 2022, Dec 2022, Abou Dhabi, United Arab Emirates
Communication dans un congrès
hal-03824241v2
|
||
|
How Important Is Tokenization in French Medical Masked Language Models?Fourteenth Language Resources and Evaluation Conference (LREC-COLING 2024), Nicoletta Calzolari; Min-Yen Kan, May 2024, Torino, Italy
Communication dans un congrès
hal-04472399v2
|
||
|
Knowledge-poor and knowledge-rich approaches for multilingual terminology extraction13th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLing 2013), Mar 2013, Samos, Greece. 14 p
Communication dans un congrès
hal-00820322v1
|
||
Integrated DH. Rationale of the HORAE Research Project.Digital Humanities Conference, Jul 2019, Utrecht, Netherlands. ⟨10.34894/TDLBUD⟩
Communication dans un congrès
hal-02401696v1
|
|||
TAL et linguistique outilléeONELA, Oct 2021, Toulouse, France
Communication dans un congrès
hal-03526955v1
|
|||
|
TermEval 2020: TALN-LS2N System for Automatic Term Extraction6th International Workshop on Computational Terminology (COMPUTERM 2020), May 2020, Marseille, France
Communication dans un congrès
hal-03272824v1
|
||
Modélisation à base de graphe pour l’indexation en domaines de spécialité.Recherche d’Information, Document et Web Sémantique, 2018, 1 (1)
Article dans une revue
hal-01995252v1
|
|||
Compositional Translation of Single-Word Complex Terms Using Multilingual SplittingTerminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication , 2015, Terminology across languages and domains, 21 (2), 30 p
Article dans une revue
hal-01171113v1
|
|||
Identifying and Grouping Variants of Technical Terms on the Basis of Text Corpora33rd Annual Conference of the German Linguistic Society (DGfS), Feb 2011, Göttingen, Germany
Communication dans un congrès
hal-00818647v1
|
|||
|
TTC: Terminology Extraction, Translation Tools and Comparable Corpora14th EURALEX International Congress, Jul 2010, Leeuwarden/Ljouwert, Netherlands. pp.263-268
Communication dans un congrès
hal-00819365v1
|
||
|
Tools for Terminology ProcessingThe Indo-European Conference on Multilingual Communications Technologies (IEMCT), Jun 2002, Pune, India. pp.218 - 229
Communication dans un congrès
hal-01094958v1
|
||
Worshop, Methods for the automatic acquisition of Language Resources and their evaluation methodsELRA. Seventh International Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2010), May 2010, Valletta, Malta. 2010
Proceedings/Recueil des communications
hal-01160943v1
|
|||
|
Projet NaviTerm : navigation terminologique pour une montée en compétence rapide et personnalisée sur un domaine de recherche18e Conférence en Recherche d'Information et Applications -- 16e Rencontres Jeunes Chercheurs en RI -- 30e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles -- 25e Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues, 2023, Paris, France. pp.16-20
Communication dans un congrès
hal-04131590v1
|