- 18
- 11
- 5
- 4
- 2
- 1
Achille Falaise
41
Documents
Présentation
Ma bibliographie HAL comporte de nombreux doublons, consultez ma bibliographie nettoyée sur ma [page perso](https://pro.aiakide.net/?what=publis).
My HAL bibliography contains lots of duplicates, please consult my [personnal page](https://pro.aiakide.net/?what=publis).
Publications
- 7
- 6
- 4
- 3
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 2
- 2
- 1
- 4
- 4
- 6
- 2
- 3
- 3
- 4
- 5
- 1
- 3
- 1
Ajout d'un étage d'analyse syntaxique à un corpus POS-tagué et lemmatisé de français classiqueSéminaire IXXI − Traitement de données complexes en Géographie, Sep 2022, Lyon, France
Communication dans un congrès
hal-03880533v1
|
|
Dictionnaire sur corpus: ergonomie et applications didactiquesJournée d’étude « Lexique des discours scientifiques : perspectives linguistiques et didactiques », Oct 2022, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-03880503v1
|
|
EIIDA’s Second Life: Préparer un corpus multilingue oral à des transpositions didactiques futuresRessources linguistiques, méthodes et Applications Didactiquesen Langues de Spécialité, Feb 2020, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-02533916v1
|
|
Exploration du corpus EIIDA avec ScienQuestJournée d'étude « Les routines discursives dans les genres scientifques écrits et oraux », Jun 2018, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-03880558v1
|
|
Presto, un corpus diachronique pour le français des XVIe-XXe sièclesTraitement Automatique des Langues Naturelles (TALN), Jun 2017, Orléans, France
Communication dans un congrès
halshs-01585010v1
|
|
Étude de l’évolution sémantique des prépositions à, en, dans, dedans du français. Quel(s) apport(s) d’une périodisation automatique ?9èmes Journées Internationales de la Linguistique de corpus, Jul 2017, Grenoble, France
Communication dans un congrès
halshs-01585021v1
|
|
Ergonomie des dictionnaires pour l'aide à la rédaction, état de l'art et propositionsJournée « Work in progress » autour des discours scientifiques, Jun 2016, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-01428032v1
|
|
Présentation de ScienQuest pour l’enseignement en FLEJournée d’étude Valoriser et développer les outils autour des corpus dans une perspective didactique, May 2016, Valence, France
Communication dans un congrès
hal-01622960v1
|
|
Sur l'identité de la préposition "en" combinée avec des noms de lieuChangements linguistiques et phénomènes sociétaux, Mar 2016, Lyon, France
Communication dans un congrès
hal-01428016v1
|
|
Quelles stratégies pédagogiques pour une introduction des corpus en classe de langues ?Langues sur objectifs spécifiques : perspectives croisées entre linguistique et didactique, Nov 2016, Grenoble, France
Communication dans un congrès
hal-01428024v1
|
|
Traitement automatique du français en diachronie, retour d'expérience sur le projet PrestoChangements linguistiques et phénomènes sociétaux, Mar 2016, Lyon, France
Communication dans un congrès
hal-01427927v1
|
|
Traitements pour l’analyse du français préclassiqueTALN 2015 - 22e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, Jun 2015, Caen, France. pp.565-571
Communication dans un congrès
hal-01907138v1
|
|
Le projet PRESTO: corpus et traitementsJournée d'études: Linguistique de corpus outillée : regards et expériences croisés, Jun 2014, Neuchâtel, Switzerland
Communication dans un congrès
hal-01427976v1
|
|
Integrating selected corpus data in the classroom: a case-study of English NPs for French students in specialized translation6th International Conference on Corpus Linguistics, 2014, Las Palmas de Gran Canaria, Spain
Communication dans un congrès
hal-01427959v1
|
|
Expressions polylexicales dans le discours scientifique: une base de données lexicales basée sur corpusEUROPHRAS 2014, Sep 2014, Paris, France
Communication dans un congrès
hal-01427991v1
|
|
|
Techniques de TAL et corpus pour faciliter les formulations en anglais scientifique écrit20e conférence sur le Traitement automatique des langues (TALN'2013), Jun 2013, Les Sables d'Olonne, France
Communication dans un congrès
hal-01911451v1
|
Multiword expressions in scientific discourse: a corpus-driven databaseActes de eLex 2013, 2013, Talinn, Estonia. pp.x-x
Communication dans un congrès
hal-00953810v1
|
|
Adaptation de la plateforme corporale ScienQuest pour l'aide à la rédaction en langue secondeActes de TALN 2013, 2013, Les Sables d'Olonne, pp.2
Communication dans un congrès
hal-00953807v1
|
|
ScienQuest: a treebank exploitation tool for non NLP-specialistsConférence COLING 2012, 2012, Mumbai, India
Communication dans un congrès
hal-00954045v1
|
|
Web site translation with interactive Multilingal Access Gateways2ème Atelier LICIA, 2012, Grenoble, pp.x-x
Communication dans un congrès
hal-00954216v1
|
|
Multimodal Search for Graphic DesignersIVAPP'2011 : International Conference on Information Visualization Theory and Applications, 2011, Algarve, Portugal. pp.x-x
Communication dans un congrès
hal-00959141v1
|
|
Extraction d'information conceptuelle de textes, basée sur une annotation interlingue et guidée par une ontologieAtelier RISE 2011, CORIA 2011, 2011, Avignon, pp.x-x
Communication dans un congrès
hal-00959150v1
|
|
Exploitation d'un corpus arboré pour non spécialistes par des requêtes guidées et des requêtes sémantiquesConférence TALN 2011, 2011, Montpellier, pp.x-x
Communication dans un congrès
hal-00959165v1
|
|
|
Operationalization of interactive Multilingual Access Gateways (iMAGs) in the Traouiero projectTranslating and the Computer Conference 2011, Nov 2011, London, United Kingdom
Communication dans un congrès
hal-01333093v1
|
Ontology driven content extraction using interlingual annotation of texts in the OMNIA projectCLIA workshop, COLING 2010, 2010, Beijing, China. pp.x-x
Communication dans un congrès
hal-00959171v1
|
|
|
Autour du projet Scientext : étude des marques linguistiques du positionnement de l'auteur dans les écrits scientifiquesJLC 2009, Sep 2009, Lorient, France. pp.333-349
Communication dans un congrès
hal-01073698v1
|
CIFLI-SurviTra, deux facettes : démonstrateur de composants de TA fondée sur UNL, et phrasebook multilingueTALN'2009, démonstration, 2009, Senlis, France. pp.3
Communication dans un congrès
hal-00959212v1
|
|
|
Constitution d'un corpus de français tchatéRECITAL, 2005, Dourdan, France. pp._
Communication dans un congrès
hal-00909667v1
|
|
LE CORPUS COP21 : UN CORPUS MULTILINGUE SUR LA JUSTICE CLIMATIQUEJournée d'étude CORLI : Traitements et standardisation des corpus multimodaux et web 2.0., May 2018, Paris, France
Poster de conférence
hal-01873852v1
|
|
Traitements pour l'analyse du français préclassiquePoster de conférence halshs-01249914v1 |
The FAIR Index of CMC CorporaCMC Corpora through the prism of Digital Humanities, 2020
Chapitre d'ouvrage
hal-03121698v1
|
|
Prépositions et noms de régions anciennes : évolution des emplois et représentations socio-culturellesin P. Blumenthal & D. Vigier (éds.). Etudes diachroniques du français et perspectives sociétales, Peter Lang, pp.113-142, 2018, 978-3-631-72899-4
Chapitre d'ouvrage
halshs-02006391v1
|
|
|
Integrating controlled corpus data in the classroomPeter Lang. Corpus-based studies on language varieties, 2016, Linguistic Insights
Chapitre d'ouvrage
halshs-01131358v2
|
Autour du corpus Scientext : de la constitution d'un corpus d'écrits scientifiques à l'étude des marques du positionnement et du raisonnementTutin, Agnès and Grossmann, Francis. Autour du corpus Scientext, Presses Universitaires de Rennes, pp.20, 2012
Chapitre d'ouvrage
hal-00959231v1
|
|
Conception et prototypage d'un outil web de médiation et d'aide au dialogue tchaté écrit en langue secondeAutre [cs.OH]. Université Joseph-Fourier - Grenoble I, 2009. Français. ⟨NNT : ⟩
Thèse
tel-00442754v1
|